-
1 gennemtrængende
['gænəmfräriənə] adj. =, =пронизывающий; резкий -
2 indtrængende
[enxtrår\ənə\ adj. =,=1. настойчивый, убедительный2. вторгающийся———————— [enprär\ənə] adv.настойчиво, убедительно -
3 påtrængende
[ро/гацэпэ] adj. =, =навязчивый -
4 trængende
крайне необходимый, сжатие* * *[trätiənə] adj. =, =нуждающийся -
5 gennemtrængende
-
6 påtrængende
-
7 dringend
dríngendI part I от dringenII part adj1. сро́чный, неотло́жный2. настоя́тельныйes besté ht drí ngende Wá ldbrandgefahr — существу́ет больша́я угро́за лесны́х пожа́ров
-
8 klingend
-
9 Münze
Mǘnze f =, -n1. моне́таgángbare [im Ú mlauf befíndliche] Münze — ходя́чая моне́та
klí ngende Münze — зво́нкая моне́та
Münzen prä́gen [schlá gen*] — чека́нить моне́ту
Münzen sá mmeln — коллекциони́ровать моне́ты
Münzen aus dem Verké hr zí ehen* [á ußer Kurs sétzen] — изъя́ть моне́ты из обраще́ния
etw. in klí ngende Münze ú msetzen — обраща́ть что-л. в зво́нкую моне́ту, (уме́ть) извлека́ть материа́льную вы́году из чего́-л.
2. моне́тный дворj-m mit glé icher Münze (hé im)zá hlen — плати́ть кому́-л. той же моне́той
-
10 zwingend
zwíngendI part I от zwingenII part adj:zwí ngende Nó twendigkeit — настоя́тельная необходи́мость
-
11 Abhaltung
f <-, -en>1) препятствие, помехаDu hast ímmer dríngende Ábhaltungen. — У тебя всегда неотложные дела.
2) проведение (конференции, занятий и т. п.) -
12 dringend
1.part I от dringen2. part adj1) срочный, неотложныйdríngende Árbeit — срочная работа
Die Sáche ist dríngend. — Дело не терпит отлагательства.
dríngend wárnen — настоятельно предупреждать
-
13 Münze
f <-, -n>1) монетаéíne góldene [sílberne] Münze — золотая [серебряная] монета
Münzen éínziehen* [aus dem Verkéhr zíéhen*] — изымать монеты из обращения
klíngende Münze — высок наличные (деньги)
etw. für báre Münze néhmen* — принимать что-л за чистую монету
j-m etw. in [mit] gléícher Münze héímzáhlen — отплатить кому-л что-л той же монетой
-
14 Punkt
m <-(e)s, -e>1) точка, крапинка2) момент, местоder tíéfste [höchste] Punkt méínes Lébens — самая тяжёлая [лучшая] пора моей жизни
3) точка (графический знак)4) точка (напр географическая), место5) (в сочетании с указанием времени)ровно, точно6) пункт; статьяPunkt für Punkt, von Punkt zu Punkt — по пунктам, пункт за пунктом, статья за статьёй; последовательно, от начала до конца
der létzte Punkt der Tágesordnung — последний пункт повестки дня
7) вопросsich in állen Punkten éínig sein — прийти к согласию по всем пунктам (договора) [по всем вопросам]
8) очко; спорт тж баллdrei Punkte vórgeben* — дать три очка вперёд; дать три очка форы
vier Punkte gútschreiben* — набавить четыре очка
9) полигр пунктder spríngende Punkt — суть дела, самое основное [главное]
ein dúnkler Punkt — тёмное пятно (в чьей-л биографии, в какой-л истории), неясность
den Punkt aufs i sétzen — (по)ставить точку над и
auf Punkt und Kómma разг — (продумать) до конца, полностью
óhne Punkt und Kómma réden разг — говорить без передышки [как заведённая машина]
nun mach mal éínen Punkt! разг — и на этом поставим точку!, и на этом закончим!, хватит!, довольно!
ein schwácher [wúnder, neurálgischer] Punkt — слабое [уязвимое, больное, проблемное] место
die Sáche ist auf dem tóten Punkt ángekommen [ángelangt] — дело зашло в тупик
die Sáche über den tóten Punkt hinwégbringen* — сдвинуть дело с мёртвой точки
etw. (A) auf den Punkt bríngen* — чётко формулировать что-л, выражать суть чего-л
auf den Punkt [zum Punkt] kómmen* — подходить к сути дела
-
15 Vorkehrung
f <-, -en> обыкн pl мера предосторожностиMan muss dagégen dríngende Vórkehrungen tréffen. — Необходимо принять в отношении этого неотложные меры.
-
16 Abhaltung
Ábhaltung f =, -en1. поме́хаdrí ngende A bhaltungen — неотло́жные дела́
2. тк. sg проведе́ние (занятий, собрания и т. п.) -
17 Aufforderung
Áufforderung f =, -en1. приглаше́ние2. тре́бование, вы́зовdrí ngende A ufforderung — сро́чный вы́зов
-
18 Hangende
Hángende sub n геол., горн.кро́вля, вися́чий бок ( пласта) -
19 Klarheit
Klárheit f =1. я́сность; прозра́чность2. я́сность, поня́тность, вразуми́тельность; вня́тность -
20 Notwendigkeit
Nótwendigkeit (Notwéndigkeit) f =, -enнеобходи́мостьes ist é infach é ine Nó twendigkeit, das zu tun — сде́лать э́то про́сто необходи́мо
es besté ht die (drí ngende) Nó twendigkeit … — (кра́йне) необходи́мо …
- 1
- 2
См. также в других словарях:
overhængende — o|ver|hæn|gen|de ubøj. adj.; overhængende grene; en overhængende fare … Dansk ordbog
udhængende — ud|hæn|gen|de ubøj. adj.; udhængende grene; et udhængende træ … Dansk ordbog
indtrængende — ind|træn|gen|de ubøj. adj.; bede indtrængende om noget … Dansk ordbog
lavthængende — lavt|hæn|gen|de ubøj. adj … Dansk ordbog
løsthængende — løst|hæn|gen|de ubøj. adj … Dansk ordbog
nedhængende — ned|hæn|gen|de ubøj. adj … Dansk ordbog
påtrængende — på|træn|gen|de ubøj. adj … Dansk ordbog
sammenhængende — sam|men|hæn|gen|de ubøj. adj … Dansk ordbog
tissetrængende — tis|se|træn|gen|de ubøj. adj … Dansk ordbog
usammenhængende — u|sam|men|hæn|gen|de ubøj. adj … Dansk ordbog
vedhængende — ved|hæn|gen|de ubøj. adj … Dansk ordbog