-
1 nasale
nasale agg.1 (anat.) nasal: cavità nasale, nasal cavity; fosse nasali, nasal fossae; setto nasale, nasal septum2 (fon.) nasal: le consonanti nasali, the nasals (o the nasal consonants); suoni nasali, nasal sounds // pronuncia nasale, nasal accent // avere una voce nasale, to have a nasal voice◆ s.m. ( dell'elmo) nose-piece◆ s.f. (fon.) nasal consonant.* * *[na'sale]1. aggAnat Fonetica nasal2. sf* * *[na'sale]aggettivo anat. fon. nasal* * *nasale/na'sale/anat. fon. nasal. -
2 nasale
-
3 nasale klinkers
nasale klinkersVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > nasale klinkers
-
4 nasale Aussprache
fnasalization -
5 setto nasale
-
6 spray nasale
-
7 os nasale
m. s.&pl.os nasale. -
8 cloison nasale
-
9 par voie nasale/rectale
through the nose/the rectum -
10 nasal
-
11 voie
voie [vwa]1. feminine noun• expédier qch par voie de mer or maritime to send sth by sea• voyager par voie de terre or terrestre to travel overlandb. ( = partie d'une route) lane• route à 3/4 voies 3-lane/4-lane roadc. (Railways) trackd. [de corps] voies digestives/respiratoires/urinaires digestive/respiratory/urinary tracte. (figurative) way• ouvrir/tracer/montrer la voie to open up/mark out/show the way• préparer la voie à qn/qch to pave the way for sb/sthf. ( = filière, moyen) par des voies détournées by devious means• par la voie hiérarchique/diplomatique through official/diplomatic channelsg. ► en voie de2. compounds• se livrer à des voies de fait sur qn to assault sb ► voie ferrée railway (Brit) or railroad (US) line• c'est la voie royale vers or pour it's the pathway to ; [+ carrière, pouvoir] it's the fast track to* * *vwɑêtre sur la bonne voie — [personne] to be on the right track
2) ( intermédiaire) channels (pl)3) ( subdivision de route) lane; ( route) road; ( rue) streetvoie à sens unique — ( en ville) one-way street
4) ( rails) track‘défense de traverser les voies’ — ‘keep off the tracks’
5) ( mode d'administration)par voie buccale or orale — orally
•Phrasal Verbs:* * *vwa1. vbSee:2. nf1) (= chemin, moyen) wayêtre en bonne voie — to be shaping up, to be going well
2) [corps]par voie buccale; par voie orale — orally
3) CHEMINS DE FER track, line4) AUTOMOBILES lane* * *voie nf1 fig ( chemin) way; la voie de la paix/modernisation/sagesse the way to peace/modernization/wisdom; être sur la voie d'un accord to be on the way to an agreement; montrer la voie à qn to show sb the way; montrer la voie [personne, pays, entreprise] to lead the way; ouvrir la voie à to pave the way for; la voie est libre the way is clear; chercher/trouver sa voie to look for/find one's way in life; entreprise en voie de devenir le cinquième groupe européen company on its way to becoming number five in Europe; sur or dans la voie de on the road to; s'engager sur or dans une voie dangereuse to embark on a dangerous course; choisir/suivre une voie médiane fig to choose/follow a middle course; être sur la bonne/mauvaise voie [personne] to be on the right/wrong track; les travaux/négociations sont en bonne voie the work is/the negotiations are progressing; la voie royale vers le pouvoir the fast track to power; les sociétés déficitaires ou en voie de l'être companies in deficit or (in the process of) becoming so; en voie de désintégration disintegrating ( après n); par voies de conséquence consequently; espèce en voie d'extinction or de disparition endangered species; pays en voie de développement developing country; ⇒ impénétrable;2 ( intermédiaire) channels (pl); par la voie diplomatique through diplomatic channels; par la voie du référendum by means of a referendum; par voie de presse through the press; par des voie détournées by roundabout means; par voie de tracts/d'affiches through leaflets/posters; par voie de mer by sea; par la voie des airs by air; par voie d'action Jur by bringing action; ⇒ concours, conséquence, scrutin;3 ( subdivision de route) lane; ( route) road; ( rue) street; route à trois voies three-lane road; voie réservée aux autobus bus lane; voie à sens unique ( en rase campagne) one-way road; ( en ville) one-way street; voie à double sens ( en rase campagne) road for two-way traffic GB, two-way road US; ( en ville) street for two-way traffic GB, two-way street US;4 Rail ( rails) track; voie large/étroite wide-/narrow-gauge track; ligne à voie unique/à double voie single- /double-track line; ne rien jeter sur la voie do not throw anything onto the track; ‘défense de traverser les voies’ ‘keep off the tracks’; le train entre en gare voie 2 the train is arriving at platform 2;5 Pharm ( mode d'administration) par voie injectable by injection; par voie rectale rectally; par voie intraveineuse intravenously; par voie buccale or orale orally; par voie nasale nasally; ⇒ racolage, scandale, violence.voie d'accélération acceleration lane; voie aérienne Transp air route; voie de communication Transp transport link; voie à contresens contraflow lane; voie de décélération deceleration lane; voie d'eau Naut leak; voie d'évitement Rail siding; voie express expressway; voie ferrée Rail ( infrastructure) railway track GB, railroad track US; Transp (mode de transport, ligne) railway GB, railroad US; voie fluviale Transp (inland) waterway; voie de garage Rail siding; mettre qn sur une voie de garage fig to shunt sb onto the sidelines; voie de gauche fast lane; voie hertzienne Télécom Hertzian waves (pl); par la voie hertzienne by Hertzian waves; voie hiérarchique Admin right channels (pl); Voie lactée Astron Milky Way; voie maritime Transp sea route; voie navigable Transp waterway; voie privée Admin private road; voie publique Jur public highway; sur la voie publique on the public highway; voie de raccordement Rail connecting track; Gén Civ slip road; voie rapide expressway; voie de recours Jur path for appeal; voie sans issue Gén Civ, fig dead end; ( sur panneau) no through road; voie souterraine underpass; voies de fait Jur ( agression) battery (sg); Admin, Jur ( atteinte aux droits) ≈ infringement of civil liberties; voies nasales Anat nasal passages; voies respiratoires Anat respiratory tract (sg); voies urinaires Anat urinary tract (sg).[vwa] nom féminin1. [rue] roadvoie express ou rapide express wayvoie de passage/raccordement major/access roadvoie sans issue no through road, cul-de-sacvoie romaine Roman way ou road2. [moyen d'accès] way[itinéraire] routepar voie de terre overland, by landouvrir la voie à quelqu'un/quelque chose to pave the way for somebody/something, to make way for somebody/somethingvoie fluviale ou navigable (inland) waterwayvoie aérienne air route, airwayvoie maritime sea route, seawayentrer dans l'Administration par la voie royale to take the most prestigious route into the Civil Service3. RAIL‘ne pas traverser les voies’ ‘do not cross the tracks’voie de garage ou de service ou de dégagement siding4. [procédure, moyen]suivre la voie hiérarchique/diplomatique/normale to go through the official/diplomatic/usual channelspar des voies détournées by devious means, by a circuitous route5. RELIGIONb. (figuré) [en devinant] to give somebody a cluec. [dans une enquête] to put somebody on the right trackb. (figuré) to be on the right track ou lines7. PHARMACIEpar voie orale ou buccale orallypar voie nasale/rectale through the nose/the rectumvoies respiratoires airways, respiratory tract9. CHIMIEvoie humide/sèche wet/dry process[de communication] channel11. NAUTIQUE12. ASTRONOMIE————————voies nom féminin plurielvoies de fait [coups] assault and batteryen bonne voie locution adjectivalemaintenant, les affaires sont en bonne voie business is looking up————————en voie de locution prépositionnelleen voie de construction being built, under constructionen voie de guérison getting better, on the road to recovery————————par la voie de locution prépositionnelle -
12 setto
setto s.m.1 (anat.) septum*: setto nasale, nasal septum; setto atriale, interventricolare, atrial, interventricular septum2 (bot., zool.) septum*, dissepiment* * *['sɛtto]sostantivo maschile* * *setto/'sεtto/sostantivo m.setto nasale nasal septum. -
13 Nasal
Adj. nasal* * *nasal* * *Na|sal [na'zaːl]m -s, -enasal* * *(sounding through the nose: a nasal voice.) nasal* * *Na·sal<-s, -e>[naˈza:l]mNa·sal·lautm LING nasal [sound]* * *der; Nasals, Nasale (Sprachw.) nasal* * ** * *der; Nasals, Nasale (Sprachw.) nasal* * *adj.nasal adj. adv.nasally adv. -
14 nasal
Adj. nasal* * *nasal* * *Na|sal [na'zaːl]m -s, -enasal* * *(sounding through the nose: a nasal voice.) nasal* * *Na·sal<-s, -e>[naˈza:l]mNa·sal·lautm LING nasal [sound]* * *der; Nasals, Nasale (Sprachw.) nasal* * *nasal adj nasal* * *der; Nasals, Nasale (Sprachw.) nasal* * *adj.nasal adj. adv.nasally adv. -
15 spray
spray agg. spray (attr.)◆ s.m.1 ( nebulizzatore) atomizer, spray (can)2 ( il prodotto erogato) spray.* * *['sprai]1. sm inv(dispositivo, sostanza) spray2. agg inv(bombola, confezione) spray attr* * *[sprai] 1.sostantivo maschile invariabile1) (nebulizzatore) spray, atomizer, aerosol2) (prodotto) spray2.aggettivo invariabile [bomboletta, deodorante] spray attrib.* * *spray/sprai/I m.inv.1 (nebulizzatore) spray, atomizer, aerosol2 (prodotto) spray[bomboletta, deodorante] spray attrib.spray nasale nasal spray. -
16 cloison
cloison [klwazɔ̃]feminine noun* * *klwazɔ̃1) Construction, Bâtiment partition; ( mobile de bureau) screencloison étanche — lit watertight bulkhead; fig watertight compartment
•Phrasal Verbs:* * *klwazɔ̃ nfpartition, partition wall* * *cloison nf1 Constr partition; ( mobile de bureau) screen;3 ( d'un émail) metal strip (in cloisonné);cloison extensible folding room-divider.[klwazɔ̃] nom féminin -
17 decongestionante
* * *[dekondʒestjo'nante]aggettivo e sostantivo maschile decongestant* * *decongestionante/dekondʒestjo'nante/agg. e m.decongestant. -
18 pinna
f di pesce finsports flipper* * *pinna s.f.1 ( di pesce) fin, pinna*, paddle; ( di mammiferi acquatici) flipper: pinna caudale, tail (fin), ( di balena) fan // dotato, fornito di pinne, finned (o finny o pinnate o pinnated)5 (aer., aut., mar.) fin.* * *['pinna]sostantivo femminile1) (di pesce) fin; (di mammifero, rettile) flipper2) (attrezzo per nuotare) flipper* * *pinna/'pinna/sostantivo f.1 (di pesce) fin; (di mammifero, rettile) flipper2 (attrezzo per nuotare) flipper. -
19 voce
f voicefig rumo(u)rin dizionario, elenco entryad alta voce in a loud voice, loudlya bassa voce in a low voice, quietlyspargere la voce spread rumo(u)rs* * *voce s.f.1 voice (anche fig.): una voce acuta, dolce, monotona, nasale, rauca, a shrill, gentle, dull, nasal, hoarse voice; voce di gola, petto, testa, throaty, chest-, head-voice; voce di tenore, soprano, tenor, soprano voice; voce bianca, treble voice; mi sta andando giù la voce, I'm losing my voice; abbassare, alzare la voce, to lower, to raise one's voice; parlare a voce alta, bassa, to speak in a loud, in a low voice; parlare sotto voce, to speak under one's breath (o to whisper); con un fil di voce, in a faint voice; ''Voce!'', ''Louder! (o Speak up!)''; ''Assassino!'', gli gridò con quanta voce aveva in corpo, ''Murderer!'' she screamed with every breath she had in her body; coprì la voce del dittatore battendo sulle pentole, he drowned the dictator's voice by banging on saucepans; ascolta la voce della coscienza!, listen to your conscience!; la voce del mare, del vento, the sound of the sea, of the wind; la voce della natura, the call of nature; la voce del popolo, public opinion (o vox populi); sentire le voci, to hear voices; è una voce nuova nella poesia italiana, she is a new voice in Italian poetry; preferisco parlartene a voce, I'd rather talk to you in person about it; a una voce, with one voice // fare la voce grossa, to speak threateningly // in queste cose non hai voce in capitolo, you have no say (o you carry no weight) in these matters // dar voce alle proprie emozioni, to voice one's emotions // dare una voce a qlcu., ( chiamarlo) to call s.o. // dar sulla voce a qlcu., ( contraddirlo) to contradict s.o.2 ( diceria) rumour: corre voce che sia colpevole, it is rumoured that he is guilty; spargere una voce, to spread a rumour; sono solo voci di corridoio, they are only rumours3 ( parola) word; entry: guardate sotto la voce 'campo', look under the entry 'campo'; è una voce nuova, antiquata, it is a new, an obsolete word4 (gramm.) ( genere del verbo) voice; ( parte del verbo) part: voce attiva, passiva, active, passive voice; 'siamo' è voce del verbo 'essere', 'siamo' is part of the verb 'essere'6 ( articolo contabile) item, entry; ( intestazione) heading: le voci di una lista, the items on a list; le voci di un catalogo, the items of a catalogue // (amm.): voce di bilancio, balance sheet item; voce attiva, credit item (o entry); voce passiva, debit item (o entry); voci tariffarie, tariff headings; vedere alla voce 'costi e spese generali', look at the heading 'costs and overheads'* * *['votʃe]sostantivo femminile1) voice (anche mus.)voce femminile — woman's o female voice
voce maschile — man's o male voice
voce di soprano, baritono — soprano, baritone voice
avere voce, una bella voce — to have a loud, beautiful voice
a voce alta, bassa — in a loud, low voice
sta cambiando la voce — [ adolescente] his voice is breaking
voce! — (al cinema) louder! (per invitare a parlare più forte) speak up!
2) (verso di animale) call, cry; (canto) song3) (opinione) voicea gran voce — loudly, in a loud voice
4) (diceria) rumour BE, rumor AE, hearsay U, story (su on, about)mettere in giro o spargere la voce che... to set it about that...; corre voce che... rumour has it that..., there's a rumour around that..., the story goes that...; sono solo -i — they are only rumours
5) (espressione) voicela voce della saggezza, della ragione, della coscienza, del cuore — the voice of wisdom, reason, conscience, the heart
6) ling.voce attiva, passiva — active, passive voice
"misi", voce del verbo "mettere" — "misi", form of the verb "mettere"
7) (lemma) entry, headword; (in un elenco) headingsotto la o alla voce "stampanti" — under the heading "printers"
8) econ. comm.voce di bilancio — budget o balance sheet item
voce attiva, passiva — credit, debit item o entry
•voce bianca — treble o white voice
- i di corridoio — rumours BE, rumors AE, backstairs gossip
••passare (la) voce — to pass o spread the word
dare voce a qcs., qcn. — to give voice to sth., sb.
avere voce in capitolo — to have a voice o say in the matter
* * *voce/'vot∫e/sostantivo f.1 voice (anche mus.); voce femminile woman's o female voice; voce maschile man's o male voice; voce di soprano, baritono soprano, baritone voice; avere voce, una bella voce to have a loud, beautiful voice; essere giù di voce to be hoarse; perdere la voce to lose one's voice; cantata per quattro -i cantata for four voices; alzare la voce to raise one's voice (anche fig.); abbassare la voce to lower one's voice; a voce alta, bassa in a loud, low voice; sotto voce → sottovoce; gridare con quanta voce si ha in corpo to shout at the top of one's lungs; sta cambiando la voce [ adolescente] his voice is breaking; voce! (al cinema) louder! (per invitare a parlare più forte) speak up!2 (verso di animale) call, cry; (canto) song3 (opinione) voice; la voce del popolo the voice of the people; fare sentire la propria voce to make oneself heard; a gran voce loudly, in a loud voice4 (diceria) rumour BE, rumor AE, hearsay U, story (su on, about); mettere in giro o spargere la voce che... to set it about that...; corre voce che... rumour has it that..., there's a rumour around that..., the story goes that...; sono solo -i they are only rumours5 (espressione) voice; la voce della saggezza, della ragione, della coscienza, del cuore the voice of wisdom, reason, conscience, the heart6 ling. voce attiva, passiva active, passive voice; "misi", voce del verbo "mettere" "misi", form of the verb "mettere"7 (lemma) entry, headword; (in un elenco) heading; sotto la o alla voce "stampanti" under the heading "printers"8 econ. comm. voce di bilancio budget o balance sheet item; voce attiva, passiva credit, debit item o entrya (viva) voce in person; passare (la) voce to pass o spread the word; dare voce a qcs., qcn. to give voice to sth., sb.; fare la voce grossa to raise one's voice; avere voce in capitolo to have a voice o say in the matter\voce bianca treble o white voice; voce di petto chest-voice; voce di testa head-voice; - i di corridoio rumours BE, rumors AE, backstairs gossip. -
20 pinna sf
['pinna]1) (di pesce) fin, (di cetacei) flipper2) (per nuotare) flipper3) Naut stabilizer, Aer fin4) Anat
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nasale — ● nasale nom féminin Phonème nasal. ● nasal, nasale, nasaux adjectif (latin nasus, nez) Qui appartient au nez. Se dit d un phonème dont l émission comporte une ouverture du voile du palais qui permet au flux d air issu du larynx de s écouler en… … Encyclopédie Universelle
Nasale — (lat., Nasenlaute), s. Lautlehre … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nasale — Als Nasale bezeichnet man das Nasenbein Reptilien, welche Schuppen um die Nasenöffnung besitzen (auch Nasenschild genannt, siehe Scutum nasale) den Plural von Nasal: in der Phonetik für jene Sprachlaute, bei denen das Velum (Gaumensegel) gesenkt… … Deutsch Wikipedia
Nasale — Consonne nasale Mode d’articulation Obstruction Constrictive Occlusive Affriquée Fricative Sonante Spirante Liquide Semi voyelle Vibrante Roulée Battue … Wikipédia en Français
nasale — 1na·sà·le agg., s.f., s.m. 1. agg. CO del naso; relativo al naso 2. agg. TS fon. di suono vocalico o consonantico, articolato con il velo palatino abbassato, in modo da permettere l emissione dell aria dal naso | s.f., tale vocale o consonante 3 … Dizionario italiano
nasale — {{hw}}{{nasale}}{{/hw}}A agg. 1 Del naso: ossa, cavità nasali. 2 (ling.) Detto di suono la cui pronuncia comporta una risonanza della cavità nasale. B s. f. (ling.) Consonante nasale … Enciclopedia di italiano
nasale — (носовой звук | nasal | Nasenlaut, Nasal | nasal | nasale) Обозначает в противовес ротовому (см.), или неносовому (см. тж.), звук, произношение которого включает в себя резонирование носовой полости, сообщающейся с задней частью рта: франц. an в… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Nasale (Byczyna) — Nasale … Deutsch Wikipedia
Nasale, Łódź Voivodeship — See also: Nasale, Opole Voivodeship Nasale Village … Wikipedia
Nasale, Opole Voivodeship — See also: Nasale, Łódź Voivodeship Nasale Village … Wikipedia
Nasale (Wartkowice) — 51.95833333333319.086111111111 Koordinaten: 51° 57′ N, 19° 5′ O … Deutsch Wikipedia