Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

motion+(verb)

  • 1 motion

    ['məuʃən] 1. noun
    1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) movimento
    2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) movimento
    3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) moção
    2. verb
    (to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) chamar
    - motion picture
    - in motion
    * * *
    mo.tion
    [m'ouʃən] n 1 movimento, deslocação. 2 gesto. 3 impulso. 4 moção, proposta. 5 evacuação intestinal. 6 mecanismo de engrenagem. 7 requerimento solicitando medida ou ordem judicial. • vt+vi 1 guiar por gestos. 2 acenar. 3 gesticular. to go through the motions fingir, simular. to motion someone out mostrar a porta a alguém.

    English-Portuguese dictionary > motion

  • 2 motion

    ['məuʃən] 1. noun
    1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) movimento
    2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) gesto
    3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) moção
    2. verb
    (to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) acenar
    - motion picture - in motion

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > motion

  • 3 tip

    I 1. [tip] noun
    (the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) ponta
    2. verb
    (to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) guarnecer com ponta
    - tip-top
    - be on the tip of one's tongue
    II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb
    1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.) virar
    2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) verter
    3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.) despejar
    2. noun
    (a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) lixeira
    III 1. [tip] noun
    (a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) gorjeta
    2. verb
    (to give such a gift to.) dar gorjeta
    IV [tip] noun
    (a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) sugestão
    * * *
    tip1
    [tip] n 1 ponta (dos dedos), extremidade. 2 cume, pico, parte mais alta. 3 parte final. 4 ponta, ponteira. 5 declive, ladeira. • vt 1 colocar ponta, formar ponta. 2 inclinar, tombar, derrubar. give a tip to this! / tombe isto! 3 virar, bascular. 4 inclinar-se, saudar, tirar o chapéu. on the tip of the tongue na ponta da língua. tip of the iceberg a ponta do iceberg. tip-up seat assento de dobrar. to have something at the tip of the fingers ter qualquer coisa na ponta dos dedos. to tip all nine (boliche) derrubar todos os pinos. to tip in Typogr intercalar gravura. to tip off, to tip out despejar, virar, derramar. to tip one’s hat tirar o chapéu, tocar a aba do chapéu em cumprimento. to tip over tombar, virar. to tip the scale pesar na balança, ser um fator decisivo num resultado. to tip the trees podar as árvores. to tip up levantar, pôr de canto.
    ————————
    tip2
    [tip] n 1 gorjeta, gratificação. 2 palpite, aviso, informação secreta. 3 sugestão, conselho, dica. he took my tip / ele seguiu meu conselho. 4 pancada leve. • vt 1 dar gorjeta. 2 dar palpite. they tipped me the wink / deram-me um palpite. 3 aconselhar, indicar, sugerir. 4 bater. hot tip palpite bom. straight tip palpite acertado. to tip someone off prevenir alguém. to tip a dolar dar um dólar de gorjeta. to tip the wink 1 insinuar. 2 informar furtivamente.

    English-Portuguese dictionary > tip

  • 4 tip

    I 1. [tip] noun
    (the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) ponta
    2. verb
    (to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) pôr ponta, apontar
    - tip-top - be on the tip of one's tongue II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb
    1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.) virar
    2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) despejar
    3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.) despejar
    2. noun
    (a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) depósito de lixo
    III 1. [tip] noun
    (a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) gorjeta
    2. verb
    (to give such a gift to.) dar uma gorjeta
    IV [tip] noun
    (a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) sugestão, dica

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tip

  • 5 film

    [film] 1. noun
    1) ((a thin strip of) celluloid made sensitive to light on which photographs are taken: photographic film.) filme
    2) (a story, play etc shown as a motion picture in a cinema, on television etc: to make a film; ( also adjective) a film version of the novel.) filme
    3) (a thin skin or covering: a film of dust.) película
    2. verb
    1) (to make a motion picture (of): They are going to film the race.) filmar
    2) ((usually with over) to cover with a film: Her eyes gradually filmed (over) with tears.) enevoar-se
    - filmstar
    * * *
    [film] n 1 filme, película, fita de cinema. 2 membrana, pele fina, filamento delicado. 3 véu, névoa, belida. 4 Phot filme. • vt+vi 1 filmar. 2 cobrir com véu, ou membrana fina. her eyes filmed over / seus olhos enevoaram-se (de lágrimas). on the films na tela, no cinema, numa empresa cinematográfica.

    English-Portuguese dictionary > film

  • 6 swirl

    [swə:l] 1. verb
    (to (cause to) move quickly, with a whirling or circling motion: The leaves were swirled along the ground by the wind.) redemoinhar
    2. noun
    (a whirling or circling motion or shape: The dancers came on stage in a swirl of colour.) remoinho
    * * *
    [swə:l] n 1 redemoinho, rotação, turbilhão. 2 torção, trança, espiral. • vt+vi 1 rodar girar, redemoinhar. 2 torcer, trançar, enrolar. 3 arrastar em torvelinho.

    English-Portuguese dictionary > swirl

  • 7 film

    [film] 1. noun
    1) ((a thin strip of) celluloid made sensitive to light on which photographs are taken: photographic film.) filme
    2) (a story, play etc shown as a motion picture in a cinema, on television etc: to make a film; ( also adjective) a film version of the novel.) filme
    3) (a thin skin or covering: a film of dust.) película
    2. verb
    1) (to make a motion picture (of): They are going to film the race.) filmar
    2) ((usually with over) to cover with a film: Her eyes gradually filmed (over) with tears.) toldar
    - filmstar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > film

  • 8 swirl

    [swə:l] 1. verb
    (to (cause to) move quickly, with a whirling or circling motion: The leaves were swirled along the ground by the wind.) rodopiar
    2. noun
    (a whirling or circling motion or shape: The dancers came on stage in a swirl of colour.) torvelinho

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > swirl

  • 9 machine

    [mə'ʃi:n] 1. noun
    1) (a working arrangement of wheels, levers or other parts, driven eg by human power, electricity etc, or operating electronically, producing power and/or motion for a particular purpose: a sewing-machine.) máquina
    2) (a vehicle, especially a motorbike: That's a fine machine you have!) máquina
    2. verb
    1) (to shape, make or finish with a power-driven tool: The articles are machined to a smooth finish.) fazer à máquina
    2) (to sew with a sewing-machine: You should machine the seams.) costurar
    - machinist
    - machine-gun
    3. verb
    He machine-gunned a crowd of defenceless villagers.) metralhar
    * * *
    ma.chine
    [məʃ'i:n] n 1 máquina, engenho, mecanismo. 2 fig pessoa que age automaticamente. 3 Amer organização que controla poder. • vt executar trabalhos com máquinas.

    English-Portuguese dictionary > machine

  • 10 machine

    [mə'ʃi:n] 1. noun
    1) (a working arrangement of wheels, levers or other parts, driven eg by human power, electricity etc, or operating electronically, producing power and/or motion for a particular purpose: a sewing-machine.) máquina
    2) (a vehicle, especially a motorbike: That's a fine machine you have!) máquina
    2. verb
    1) (to shape, make or finish with a power-driven tool: The articles are machined to a smooth finish.) fazer à máquina
    2) (to sew with a sewing-machine: You should machine the seams.) costurar à máquina
    - machinist - machine-gun 3. verb
    He machine-gunned a crowd of defenceless villagers.) metralhar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > machine

  • 11 belt

    [belt] 1. noun
    1) (a long (narrow) piece of leather, cloth etc worn round the waist: a trouser-belt; He tightened his belt.) cinto
    2) (a similar object used to set wheels in motion: the belt of a vacuum-cleaner.) correia
    3) (a zone of country etc: a belt of trees; an industrial belt.) cintura
    2. verb
    1) (to fasten with a belt: He belted his trousers on.) apertar
    2) (to strike (with or without a belt): He belted the disobedient dog.) bater
    * * *
    [belt] n 1 cinto, cinturão. 2 correia, tira. belt drive / transmissão por correia. belted couping / acoplamento por correias. belted gear / transmissão por correia. 3 Geogr região que tem certas características, zona, faixa. 4 Mech correia de transmissão. 5 Naval constr cinta couraçada. 6 Mil fita de metralhadora. 7 sl saco, pancada. • vt 1 cintar, cingir, colocar cinto. 2 segurar com tira ou correia. 3 bater com correia. 4 cercar, rodear, circundar. 5 sl golpear, bater. green belt cinturão verde. money belt porta-dinheiro. shoulder-belt boldrié. sword-belt talim de espada. to belt up sl parar de falar, calar a boca. to have something under one’s belt ter algo (como experiência) no currículo. to hit below the belt lutar com meios desonestos, ser desleal. to tighten one’s belt apertar o cinto, economizar.

    English-Portuguese dictionary > belt

  • 12 centre

    ['sentə] 1. noun
    1) (the middle point, or middle of anything; the point or area farthest from the edge: the centre of a circle; the city centre.) centro
    2) (a place having, or designed for, a particular activity, interest etc: a centre of industry; a shopping-centre; a sports-centre.) centro
    3) (the main point (of interest etc): the centre of attention.) centro
    2. verb
    1) (to place, or to be, at the centre.) centralizar(-se)
    2) ((with on) to concentrate round: Her plans always centre on her child.) centrar-se
    * * *
    cen.tre
    [s'entə] n centro: 1 meio. 2 núcleo, ponto essencial, sede principal. 3 ponto de atração ou convergência, ponto de emanação ou radiação. 4 partido político do centro ou moderado. 5 Amer jogador que na bola-ao-cesto inicia o jogo. • vt+vi 1 centrar, localizar no centro. 2 concentrar, centralizar, reunir num centro. 3 determinar o centro de. 4 atrair. 5 estar posto no centro. 6 fazer convergir a um centro. 7 fazer centro. centre of a rope alma do cabo. centre of gravity centro de gravidade. centre of mass n Mech centro de massa. centre of motion centro de rotação. centre of the poppet contraponto. lower dead centre ponto morto inferior. upper dead centre ponto morto superior.

    English-Portuguese dictionary > centre

  • 13 engine

    ['en‹in] 1. noun
    1) (a machine in which heat or other energy is used to produce motion: The car has a new engine.) motor
    2) (a railway engine: He likes to sit in a seat facing the engine.) máquina
    - engineer 2. verb
    (to arrange by skill or by cunning means: He engineered my promotion.) maquinar
    * * *
    en.gine
    ['end9in] n 1 máquina, motor, mecanismo. engine off / com motor parado. engine on / com motor ligado. 2 locomotiva. 3 instrumento, engenho. 4 fig meio, agente, instrumento. • vt instalar máquinas.

    English-Portuguese dictionary > engine

  • 14 motor

    ['məutə] 1. noun
    (a machine, usually a petrol engine or an electrical device, that gives motion or power: a washing-machine has an electric motor; ( also adjective) a motor boat/vehicle.) motor
    2. verb
    (to travel by car: We motored down to my mother's house at the weekend.) viajar de carro
    - motorize
    - motorise
    - motorcade
    - motorway
    - motorbike
    - motorcycle
    - motor car
    - motorcyclist
    * * *
    mo.tor
    [m'outə] n 1 motor. 2 Anat músculo ou nervo motor. 3 automóvel. • vi 1 guiar automóvel, viajar de automóvel. 2 conduzir em automóvel. • adj motor, motriz. motor mouth sl matraca, pessoa que fala demais. motor neurose disease n Path doença que destrói a parte do sistema nervoso que controla os movimentos.

    English-Portuguese dictionary > motor

  • 15 press

    [pres] 1. verb
    1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) comprimir(-se)
    2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) espremer
    3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) pressionar
    4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) insistir em
    5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) passar a ferro
    2. noun
    1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) pressão
    2) ((also printing-press) a printing machine.) prensa
    3) (newspapers in general: It was reported in the press; ( also adjective) a press photographer.) imprensa
    4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) imprensa
    5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) espremedor
    - press conference
    - press-cutting
    - be hard pressed
    - be pressed for
    - press for
    - press forward/on
    * * *
    press1
    [pres] n 1 multidão, turba. 2 apinhamento, aperto. 3 pressão. 4 prensa. 5 lagar. 6 prelo, máquina de impressão. 7 imprensa, jornalismo. 8 haltere. 9 armário, armário de cozinha. 10 urgência, premência, pressa. • vt+vi 1 comprimir, premer. 2 apertar, empurrar, pressionar. 3 forçar, compelir. 4 impor. 5 acometer, acossar, assediar. 6 oprimir, afligir. 7 prensar, espremer. 8 passar a ferro. 9 fazer pressão sobre. 10 apressar, estimular. 11 exigir, reclamar, demandar. freedom/ liberty of press liberdade de imprensa. in the press no prelo ou para a imprensa. press of sail Naut todo o pano (vela). to correct the press corrigir provas. to go to the press ir para o prelo. to have a good press ser bem recebido pela crítica. to press a button apertar um botão. to press ahead/ forward/on continuar energicamente apesar das dificuldades. to send to press mandar imprimir.
    ————————
    press2
    [pres] vt recrutar à força.

    English-Portuguese dictionary > press

  • 16 second

    I 1. ['sekənd] adjective
    1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.) segundo
    2) (additional or extra: a second house in the country.) segundo
    3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.) segundo
    2. adverb
    (next after the first: He came second in the race.) segundo
    3. noun
    1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.) segundo
    2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.) auxiliar
    4. verb
    (to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.) apoiar
    5. noun
    (a secondary school.) escola secundária
    - secondly
    - secondary colours
    - secondary school
    - second-best
    - second-class
    - second-hand
    - second lieutenant
    - second-rate
    - second sight
    - second thoughts
    - at second hand
    - come off second best
    - every second week
    - month
    - second to none
    II ['sekənd] noun
    1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.) segundo
    2) (a short time: I'll be there in a second.) instante
    * * *
    sec.ond1
    [s'ekənd] adj 1 segundo, segunda. she was born on the second of may / ela nasceu no dia 2 de maio. 2 inferior, secundário. 3 subordinado. 4 outro, diferente. • adv secundariamente, em segundo lugar. on second thoughts depois de pensar bem. to become second nature tornar-se uma segunda natureza. to be second cousins ser primos em segundo grau. to be/ to stand second to none equiparar-se aos melhores. to play the second fiddle fig ter um papel de segunda ordem. to try a second time tentar novamente.
    ————————
    sec.ond2
    [s'ekənd] n 1 segundo, 1/60 de um minuto, de tempo ou de ângulo. 2 instante, momento. 3 Mus segunda: intervalo de tempo entre duas notas. I’ll join you in a second / estarei aí num instante.
    ————————
    sec.ond3
    [s'ekənd] n 1 padrinho no duelo. 2 ajudante, auxiliar. • vt 1 secundar, assistir, auxiliar, suportar. 2 apoiar, aprovar. 3 agir como ajudante.

    English-Portuguese dictionary > second

  • 17 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) pôr
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) pôr
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) pôr
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dar
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) pôr
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) pôr-se
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) endurecer
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) pôr
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) pentear
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) encastoar
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) endireitar
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) prescrito
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) decidido
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) deliberado
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) fixo
    5) (not changing or developing: set ideas.) fixo
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) engastado
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) colecção
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) aparelho
    3) (a group of people: the musical set.) conjunto
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) penteado
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) cenário
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    [set] n 1 jogo, grupo, conjunto, coleção, série. 2 sociedade, facção. 3 grupo, círculo. 4 conjunto de piadas e estórias no espetáculo de um comediante. 5 Theat, Cin cenário. 6 Radio aparelho, receptor, emissor. 7 porte, posição, forma, ajuste. 8 direção, tendência, curso, rumo. 9 inclinação, deslocação. 10 planta, muda, rebento. 11 fruta recentemente formada da flor. 12 solidificação, endurecimento. 13 Tennis set: série de seis pontos. 14 ato de amarrar (de um cão de caça). 15 ninhada de ovos. 16 trava de serra. 17 última demão de reboque. • vt+vi (ps, pp set) 1 pôr, colocar, localizar, assentar, adaptar, plantar. 2 ajustar, endireitar. 3 regular, acertar. 4 fixar, estabelecer, definir. 5 determinar. 6 apontar, designar. 7 marcar, fixar. 8 dar (exemplo). 9 ligar, firmar. 10 ficar firme, solidificar, coalhar, endurecer, pegar (cimento). 11 montar, engastar. 12 adornar, ornamentar. 13 descer, pôr-se (sol), baixar (maré). 14 chocar, pôr para chocar, colocar ovos para chocar. 15 amarrar (cão de caça). 16 cair, assentar-se, adaptar-se, servir (vestido). 17 tender, dirigir-se, rumar, soprar, vir de (vento). 18 começar a mover-se, pôr-se em movimento. 19 aplicar-se. 20 formar fruta. 21 adaptar. 22 pôr em música, compor. 23 Typogr compor. 24 afiar, assentar (corte de faca, etc.). 25 reduzir (osso deslocado). 26 meter velas. • adj 1 fixado, estabelecido, predeterminado, prescrito. 2 fixo, rígido, imóvel, estacionário. 3 obstinado, aferrado. 4 firme, duro, endurecido. 5 decidido. it was set before him foi apresentado a ele. my set purpose minha firme intenção. to set about começar, tomar providências, iniciar. he doesn’t know how to set about it / ele não sabe como começá-lo. to set apart pôr de lado, reservar. to set a poem to music pôr versos em música. to set aside desprezar, pôr de lado. to set at defiance desafiar. to set back atrasar (relógio), retroceder, impedir, parar. to set behind colocar atrás, descuidar. to set by reservar, separar para uso no futuro. to set down depositar, descer, registrar. to set eyes on something ver, perceber, notar alguma coisa. to set fire to pôr fogo em, acender. to set forth mostrar, demonstrar, anunciar, levantar, partir. to set forward promover, ajudar, continuar, viajar, partir, sair de viagem. to set free liberar. to set in começar, iniciar. a heavy storm set in / caiu um forte temporal. to set in motion pôr em movimento. to set in order arrumar, pôr em ordem. to set off against destacar-se de. to set on incitar, instigar, atacar. to set one’s hand to meter mãos à obra. to set out plantar, enfeitar, adornar, demonstrar, delimitar, exibir, partir, levantar, levantar-se, pôr-se a caminho. to set pen to paper começar a escrever. to set right corrigir. to set someone up as judge arvorar-se em juiz. to set to começar a brigar. to set to work começar a trabalhar, fazer trabalhar. to set up levantar, montar, comprar, iniciar (negócio), fundar, instalar, auxiliar, ajudar, soltar (grito), estabelecer, instituir, estabelecer-se, tornar-se independente. he set up for himself / ele começou a trabalhar por conta própria. to set up a reserve instituir um fundo de reserva. to set up in print compor, tipografar. with set teeth com os dentes cerrados.

    English-Portuguese dictionary > set

  • 18 slow

    [sləu] 1. adjective
    1) (not fast; not moving quickly; taking a long time: a slow train; The service at that restaurant is very slow; He was very slow to offer help.) lento
    2) ((of a clock etc) showing a time earlier than the actual time; behind in time: My watch is five minutes slow.) atrasado
    3) (not clever; not quick at learning: He's particularly slow at arithmetic.) atrasado
    2. verb
    (to make, or become slower: The car slowed to take the corner.) abrandar
    - slowness
    - slow motion
    - slow down/up
    * * *
    [slou] vt+vi 1 reduzir a velocidade, diminuir, tornar lento. 2 ficar lento, ir mais lento. • adj 1 lento, vagaroso, demorado. he was not slow to do it / fê-lo prontamente. 2 tardio, atrasado. your watch is slow / seu relógio está atrasado. 3 que causa atraso, que impede grande velocidade. 4 baixo, pouco quente (fogo, chama), brando. 5 inativo, indolente. 6 cansativo, maçante. 7 coll antiquado. 8 constrangido. slow and sure! devagar mas seguro! to be of slow payment pagar sempre atrasado. he is of slow payment / ele costuma pagar com atraso.to be slow in the uptake, to be slow off the mark ser difícil de compreender. he is slow in the uptake, he is slow off the mark / ele é de difícil compreensão. to be slow of speech não ter o dom da palavra. he is slow of speech / ele não tem jeito para falar. to slow down diminuir a velocidade, diminuir a marcha, tornar-se menos ativo.

    English-Portuguese dictionary > slow

  • 19 spin

    [spin] 1. present participle - spinning; verb
    1) (to (cause to) go round and round rapidly: She spun round in surprise; He spun the revolving door round and round.) rodar
    2) (to form threads from (wool, cotton etc) by drawing out and twisting: The old woman was spinning (wool) in the corner of the room.) fiar
    2. noun
    1) (a whirling or turning motion: The patch of mud sent the car into a spin.) rodopio
    2) (a ride, especially on wheels: After lunch we went for a spin in my new car.) voltinha
    - spin-drier
    - spin out
    * * *
    [spin] n 1 rotação, giro, ato de girar. 2 corrida ou viagem rápida. 3 Aeron parafuso. 4 Amer sl interpretação particular dada a uma proposta, informação, etc. 5 torcida em roupa na máquina de lavar. • vt+vi (ps, spun, span, pp spun) 1 fiar, torcer (fio). 2 fazer fio ou fio de teia. 3 puxar, esticar, trefilar em fio. 4 girar, virar, rodar, fazer girar. 5 sentir tontura. 6 correr, andar, viajar com velocidade. 7 engendrar, inventar, contar. 8 repuxar. 9 pescar com isca giratória. 10 rodar rápida e suavemente. 11 torcer roupa na máquina de lavar. to be in a spin/ in a flat spin coll estar confuso, estar em pânico. to spin along correr (carro ou automóvel). to spin a yarn Naut contar lorotas. to spin one’s wheels sl perder tempo, trabalhar inutilmente. to spin out prolongar, fazer durar. to spin round girar, rodar.

    English-Portuguese dictionary > spin

  • 20 sway

    [swei] 1. verb
    1) (to (cause to) move from side to side or up and down with a swinging or rocking action: The branches swayed gently in the breeze.) (fazer) oscilar
    2) (to influence the opinion etc of: She's too easily swayed by her feelings.) influenciar
    2. noun
    1) (the motion of swaying: the sway of the ship's deck.) balanço
    2) (power, rule or control: people under the sway of the dictator.) domínio
    * * *
    [swei] n 1 balanço, oscilação, agitação. 2 influência, controle, poder, domínio. he is completely under his teacher’s sway / ele está completamente sob a influência de seu professor. • vt+vi 1 balançar, oscilar, flutuar. 2 fazer mover, agitar, fazer balançar. 3 virar, mudar de opinião. 4 inclinar-se para um lado, pender, envergar, fazer inclinar para um lado. 5 influenciar, controlar, dominar. he sways the sceptre / fig ele domina. 6 dirigir, governar.

    English-Portuguese dictionary > sway

См. также в других словарях:

  • motion — noun 1 movement ADJECTIVE ▪ smooth, steady ▪ quick, rapid, swift ▪ gentle ▪ circular …   Collocations dictionary

  • motion — ► NOUN 1) the action of moving. 2) a movement or gesture. 3) a piece of moving mechanism. 4) a formal proposal put to a legislature or committee. 5) Brit. an emptying of the bowels. 6) Brit. a piece of excrement. ► …   English terms dictionary

  • Verb framing — In linguistics, verb framing and satellite framing are typological descriptions of how verb phrases in different languages describe the manner of motion and the path of motion.Manner of motion refers to a type of distinct motion described by a… …   Wikipedia

  • motion — I. noun Etymology: Middle English mocioun, from Anglo French motion, from Latin motion , motio movement, from movēre to move Date: 14th century 1. a. an act, process, or instance of changing place ; movement b. an active or functioning state or… …   New Collegiate Dictionary

  • motion — /ˈmoʊʃən / (say mohshuhn) noun 1. the process of moving, or changing place or position. 2. a movement. 3. power of movement, as of a living body. 4. the action or manner of moving the body in walking, etc.; gait. 5. a bodily movement or change of …  

  • motion picture, history of the — Introduction       history of the medium from the 19th century to the present. Early years, 1830–1910 Origins       The illusion of motion pictures is based on the optical phenomena known as persistence of vision and the phi phenomenon. The first …   Universalium

  • motion — [[t]mo͟ʊʃ(ə)n[/t]] ♦♦♦ motions, motioning, motioned 1) N UNCOUNT Motion is the activity or process of continually changing position or moving from one place to another. ...the laws governing light, sound, and motion... One group of muscles sets… …   English dictionary

  • motion — 1 noun 1 MOVEMENT (U) the process of moving or the way that someone or something moves: The rocking motion of the boat made Sylvia feel sick. 2 MOVING YOUR HEAD OR HAND (C) a single movement of your hand or head, especially done in order to… …   Longman dictionary of contemporary English

  • motion — mo|tion1 [ mouʃn ] noun *** 1. ) uncount the process or action of moving: He studied the motion of the planets. Special instruments record the speed and motion of the atoms. in motion: Muybridge developed high speed photography of people and… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • motion — I UK [ˈməʊʃ(ə)n] / US [ˈmoʊʃ(ə)n] noun Word forms motion : singular motion plural motions *** 1) a) [uncountable] the process or action of moving Special instruments record the speed and motion of the atoms. in motion: Muybridge developed high… …   English dictionary

  • motion — I (New American Roget s College Thesaurus) Movement Nouns 1. motion, movement, move, mobility, movableness; approach; mobilization; restlessness, unrest; kinematics, kinetics; sprite. 2. (motion forward) progress, locomotion; journey, voyage,… …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»