-
81 envahir
ɑ̃vaiʀv1) überfallen, envahi par ( foule) überlaufen2) ( pulluler) überwuchern3) MIL einfallenenvahirenvahir [ãvaiʀ] <8>2 (se répandre, infester) Beispiel: envahir les rues auf die Straßen strömen; Beispiel: envahir un terrain de football einen Fußballplatz stürmen; Beispiel: envahir un terrain insectes über ein Gelände herfallen; mauvaises herbes ein Gelände überwuchern; eau ein Gelände überschwemmen; Beispiel: envahir le marché nouveau produit den Markt überschwemmen; Beispiel: être envahi par les touristes ville von Touristen überlaufen sein4 (importuner) belästigen -
82 exploration
ɛksplɔʀasjɔ̃f1) Erforschung f2) MIL Aufklärung f, Erkundung f3) MED Untersuchung f, Anamneseerhebung fexplorationexploration [εksplɔʀasjõ]1 Erforschung féminin -
83 fantassin
fɑ̃tasɛ̃m; MILInfanterist m, Infanteriesoldat mfantassinfantassin [fãtasɛ̃]Infanterist masculin -
84 flanquer
I flɑ̃ke v1) ( encadrer) einrahmen2) geben, verpassen (fam)
II flɑ̃ke v( protéger) MIL flankieren, von der Flanke deckenflanquerflanquer [flãke] <1>1 schmeißen chose; schubsen personne; Beispiel: flanquer quelqu'un à la porte/dehors jdn rausschmeißen3 (donner) Beispiel: flanquer une gifle à quelqu'un jdm eine runterhauen; Beispiel: flanquer la frousse à quelqu'un jdm eine Heidenangst einjagen2 (se mettre) Beispiel: se flanquer dans une situation délicate sich Accusatif in eine heikle Lage bringen -
85 forteresse
fɔʀtəʀɛsf1) MIL Festung f, Burg f, Zitadelle f2) (fig) Bastion f, Widerstand mforteresseforteresse [fɔʀtəʀεs] -
86 fortification
-
87 franc-tireur
fʀɑ̃tiʀœʀm; MILfranc-tireurfranc-tireur [fʀãtiʀœʀ] < francs-tireurs>militaire Freischärler(in) masculin(féminin) -
88 front
fʀɔ̃m1) ANAT Stirn f2) MIL Front f3)faire front — die Stirn bieten (fig)
4)avoir le front de — die Stirn haben etw zu tun, sich erdreisten etw zu tun, sich unterstehen etw zu tun
5)de front — frontal, von vorn, direkt, ohne Umschweife
6)frontfront [fʀõ]2 (façade) Front féminin; d'une montagne Vorderseite féminin; Beispiel: front de mer Strandpromenade féminin►Wendungen: faire front commun/offrir un front commun contre quelqu'un/quelque chose gemeinsame Front gegen jemanden/etwas machen; marcher le front haut den Kopf hochtragen; baisser le front sich schämen; relever le front sich wieder aufrichten; de front (côte à côte) nebeneinander; (de face) Beispiel: attaquer un problème de front ein Problem direkt angehen; Beispiel: se heurter de front frontal aufprallen; (simultanément) gleichzeitig -
89 fusée
fyzef1) Rakete f2)3)fusée à longue portée — MIL Langstreckenrakete f
fuséefusée [fyze]Rakete féminin -
90 gamelle
gamɛlf1) MIL Kochgeschirr n, Soldatenkost f2) (fam) Pech ngamellegamelle [gamεl]d'un campeur [Camping]topf masculin; d'un soldat Blechnapf neutre, Blechgeschirr neutre; d'un ouvrier Henkelmann masculin familier; d'un chien [Fress]napf masculin -
91 garde-côte
gaʀdəkotm( navire) MIL Boot der Küstenwache ngarde-côtegarde-côte [gaʀdəkot] < garde-côtes>Wasser[schutz]polizeiboot neutre -
92 garde-à-vous
gaʀdavum; MILgarde-à-vousgarde-à-vous [gaʀdavu]invariable; Beispiel: garde-à-vous! stillgestanden!; Beispiel: être au garde-à-vous strammstehen; Beispiel: se mettre au garde-à-vous Habachtstellung einnehmen -
93 garnison
gaʀnizɔ̃f; MILgarnisongarnison [gaʀnizõ]Garnison féminin; Beispiel: être en garnison à Strasbourg in Straßburg stationiert sein -
94 gouverneur
guvɛʀnœʀm1) ( d'une province) Gouverneur m2) ( d'une banque) FIN Gouverneur m, Direktor m3) ( officier) MIL Gouverneur m, Offizier mgouverneurgouverneur [guvεʀnœʀ]Gouverneur masculin -
95 grade
gʀadm1) Grad m2) ( titre) Würde f3) MIL Dienstgrad mgradegrade [gʀad]Dienstgrad masculin; université Grad masculin; de capitaine Rang masculin; Beispiel: monter en grade befördert werden -
96 gradé
-
97 grenade
-
98 guérite
-
99 général
ʒeneʀal
1. adj1) allgemeinen général — allgemein/überhaupt
2) ( courant) durchgängig, generell
2. mMIL General mgénéralGeneral masculin; Beispiel: mon général! Herr General!; Beispiel: général en chef Oberbefehlshaber masculin————————général1 (commun) allgemein, generell2 (collectif) allgemein; Beispiel: grève générale Generalstreik masculin(féminin); Beispiel: assemblée générale Hauptversammlung féminin; Beispiel: le conseil général die Ratsversammlung des Departements; Beispiel: en règle générale in der Regel3 (vague) vage4 (qui embrasse l'ensemble) Beispiel: directeur général Generaldirektor masculin; Beispiel: procureur général Generalstaatsanwalt masculin; Beispiel: quartier général Hauptquartier neutre►Wendungen: en général im Allgemeinen, in der Regel; d'une façon générale im Allgemeinen; (dans l'ensemble) insgesamt -
100 harceler
aʀsəlev1) MIL stören, ablenken, beunruhigen2) (fig) bedrängen, verfolgen, auf den Fersen seinLes remords le harcèlent. — Er wird von Gewissensbissen verfolgt.
harcelerharceler [´aʀsəle] <4>2 (importuner) belästigen
См. также в других словарях:
mil — mil … Dictionnaire des rimes
Mil Mi 26 — Halo Zivil Frachtversion Mil Mi 26T Typ: Schwerer Transport und Mehrzweckhubschrauber … Deutsch Wikipedia
Mil W-12 — Mil Mi 12 Homer … Deutsch Wikipedia
Mil Mi-17 — Mil Mi 8 Hip … Deutsch Wikipedia
Mil Mi-25 — Mil Mi 24 Hind Ein Mil Mi 24 der … Deutsch Wikipedia
Mil Mi-35 — Mil Mi 24 Hind Ein Mil Mi 24 der … Deutsch Wikipedia
Mil Mi-9 — Mil Mi 8 Hip … Deutsch Wikipedia
Mil Mi-6B — Mil Mi 6 Hook … Deutsch Wikipedia
Mil Mi-26 — Halo Vue de l hélicoptère Rôle Hélicoptère polyvalent et de transport lourd Constructeur Mil Premier vol … Wikipédia en Français
mil — 1. Numeral cardinal que significa ‘diez veces cien’. Puede funcionar como adjetivo: El libro tiene mil páginas; o como pronombre: En el concierto éramos más de mil. Se pospone a los cardinales que expresan unidades, decenas y centenas para formar … Diccionario panhispánico de dudas
Mil Mi-8 — Mil Mi 8 … Deutsch Wikipedia