-
1 marchiare
marchiare v.tr. ( màrchio, màrchi) 1. ( contrassegnare) marquer; ( su metalli) poinçonner, estampiller. 2. (bollare: a timbro) timbrer, estampiller. 3. ( a fuoco) marquer: marchiare i capi di bestiame marquer le bétail. 4. ( fig) marquer: marchiare qcu. come traditore marquer qqn du signe de la traîtrise. -
2 marchiare
marchiaremarchiare [mar'kia:re]verbo transitivo1 (marcare) (kenn)zeichnen, markieren; (con timbro) stempeln2 figurato zeichnenDizionario italiano-tedesco > marchiare
3 marchiare
4 marchiare
5 marchiare
brand ( also fig)* * *marchiare v.tr.1 to stamp, to mark; (a fuoco) to brand; (metalli preziosi) to hallmark: marchiare il bestiame, to brand cattle2 (fig.) to brand: marchiare d'infamia, to brand with infamy.* * *[mar'kjare]verbo transitivo1) (contrassegnare) to mark [ merce]; to brand [ animale]2) fig. (bollare) to brand* * *marchiare/mar'kjare/ [1]2 fig. (bollare) to brand.6 marchiare
v.t.1.ставить клеймо, клеймить2.•◆
marchiare d'infamia — ославить (опозорить)7 marchiare vt
[mar'kjare](bestiame) to mark8 marchiare
vt [mar'kjare](bestiame) to mark9 marchiare
io marchio, tu marchiклеймить, ставить клеймо* * *гл.общ. поставить клеймо (также и в переносном смысле), клеймить, маркировать, метить, таврить, клеймить (ставить клеймо)10 marchiare
11 marchiare
12 marchiare
ставить клеймо, клеймитьDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > marchiare
13 marchiare
v. damkos, vulos.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > marchiare
14 marchiare
см. marcare15 marchiare a fuoco
16 marchiare con un titolo di infamia
Italiano-russo Law Dictionary > marchiare con un titolo di infamia
17 marchiare d'infamia
гл.общ. (qualcuno) поставить печать позора (на к.л.)Итальяно-русский универсальный словарь > marchiare d'infamia
18 заклеймить позором
19 клеймить
несов.1) bollare vt, marchiare vt2) перен. (бичевать, сов. заклеймить) bollare vt, marchiare vt, stigmatizzare vt, tacciare vt (di qc, + inf)клейми́ть позором — bollare d'infamia
* * *v1) gener. stigmatizzare, stimatizzare, stimmatizzare, bollare a fuoco (ñêîò), inveire (+A), marchiare, marchiare (ставить клеймо), segnare, timbrare2) liter. bollare3) fin. marcare20 Brand
I [brænd]1) (make) marca f., marchio m.2) (type) (of humour, belief) tipo m.; (of art, music) genere m.3) (for identification) (on animal) marchio m. (a fuoco); (on prisoner) marchio m.4) lett. (in fire) tizzone m.II [brænd]2) fig. bollare, stigmatizzare [ person]3) fig. imprimere nella mente [experience, name]* * *[brænd] 1. noun1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) marchio, marca2) (a variety: He has his own brand of humour.) tipo3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) marchio2. verb1) (to mark cattle etc with a hot iron.) marchiare2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) imprimere3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) marchiare•* * *(Surnames) Brand /brænd/* * *I [brænd]1) (make) marca f., marchio m.2) (type) (of humour, belief) tipo m.; (of art, music) genere m.3) (for identification) (on animal) marchio m. (a fuoco); (on prisoner) marchio m.4) lett. (in fire) tizzone m.II [brænd]2) fig. bollare, stigmatizzare [ person]3) fig. imprimere nella mente [experience, name]СтраницыСм. также в других словарях:
marchiare — v. tr. [prob. dal fr. ant. merchier, merquier ] (io màrchio, ecc.). 1. [imprimere un marchio su un oggetto o un animale: m. le posate, le pecore ] ▶◀ bollare, contrassegnare, marcare, punzonare, segnare, siglare. 2. (fig.) [coprire d ignominia,… … Enciclopedia Italiana
marchiare — {{hw}}{{marchiare}}{{/hw}}v. tr. (io marchio ) Fornire di marchio | Distinguere con un marchio: marchiare il bestiame. ETIMOLOGIA: dal franc. ant. marchier, di orig. germ. (markjan ‘contrassegnare’) … Enciclopedia di italiano
marchiare — mar·chià·re v.tr. CO 1a. contrassegnare con un marchio 1b. segnare con un marchio il bestiame per contarlo e riconoscerlo 1c. fig., coprire d ignominia, di disprezzo: l accusa lo marchiò per sempre Sinonimi: bollare, segnare. 2. OB notare… … Dizionario italiano
marchiare — v. tr. 1. marcare, bollare, contrassegnare, segnare, timbrare, contraddistinguere □ griffare □ punzonare 2. (fig.) biasimare, condannare, additare al disprezzo, stigmatizzare CONTR. lodare, elogiare, esaltare, onorare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
segnare — se·gnà·re v.tr. (io ségno) FO 1a. in un testo scritto, notare, distinguere, porre in rilievo qcs. con l uso di segni convenzionali: segnare le pagine da studiare, segnare le notizie più interessanti, segnare gli errori da correggere Sinonimi:… … Dizionario italiano
bollare — bol·là·re v.tr., v.intr. (io bóllo) CO 1. v.tr., contrassegnare con un bollo, un marchio e sim.: bollare una merce, un pacco, una lettera Sinonimi: marcare, marchiare, timbrare. 2. v.tr., fig., spec. di qcn., giudicare in modo negativo e… … Dizionario italiano
bollare — v. tr. [lat. mediev. bullare, der. di bulla sigillo ] (io bóllo, ecc.). 1. (amministr.) [contrassegnare con un bollo, con un timbro e sim.: b. un documento ] ▶◀ autenticare, contrassegnare, convalidare, marcare, marchiare, punzonare, sigillare,… … Enciclopedia Italiana
segnare — [lat. signare segnare, distinguere; indicare, esprimere , der. di signum segno ] (io ségno,... noi segniamo, voi segnate, e nel cong. segniamo, segniate ). ■ v. tr. 1. a. [dare rilievo mediante uno o più segni: s. gli errori con la matita rossa ; … Enciclopedia Italiana
contrassegnare — con·tras·se·gnà·re v.tr. (io contrasségno) CO distinguere mediante un contrassegno: contrassegnare il documento con una sigla | fig., caratterizzare: la crisi economica che contrassegna questi anni Sinonimi: bollare, etichettare, marcare,… … Dizionario italiano
inusto — i·nù·sto agg. OB bruciato | impresso col fuoco {{line}} {{/line}} DATA: sec. XVIII. ETIMO: dal lat. inŭstu(m), p.pass. di inurĕre bruciare, marchiare a fuoco … Dizionario italiano
marchiato — mar·chià·to p.pass., agg. → marchiare … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский