-
101 Fortschritt
'Fortschritt m pokrok m;Fortschritte machen <u>dělat pokroky -
102 Foto
auf dem Foto na fotce; -
103 Freude
'Freude f <Freude; Freuden> radost f, potěšení n;vor Freude z radosti, radostí;zu meiner großen Freude k mému velkému potěšení;jemandem (eine) Freude machen <po>těšit k-o, <u>dělat k-u radost;jemandem die Freude verderben pokazit pf k-u radost -
104 frisch
frischer Schnee m čerstvě napadlý sníh m;frische Luft f čerstvý vzduch m, svěží vzduch m;mit frischen Kräften novými silami;auf frischer Tat při činu;frisch gestrichen! čerstvě natřeno!;frisch gebügelt právě vyžehlený;frisch gebacken čerstvě pečený;sich frisch machen osvězovat <- žit> se;frisch und munter sein být živ a zdráv;et frisch im Gedächtnis haben mít co v čerstvé paměti;es ist frisch je chladno; → frischgebacken -
105 Front
an der Front MIL na frontě; -
106 fruchtbar
fruchtbar machen zůrodňovat <- nit> -
107 Führerschein
'Führerschein m řidičský průkaz m, fam řidičák m;den Führerschein machen <u>dělat řidičský průkaz -
108 Furore
Fu'rore: Furore machen dělat furóre, <z>působit rozruch -
109 ganz
ganze Note f MUS celá nota f;das ganze Brot celý chléb m;die ganze Welt celý svět;ganz Deutschland celé Německo n;er ist ganz der Vater fam je celý otec;ganz allein sám a sám;ganz im Gegenteil právě naopak;ganz und gar docela, naprosto;ganz und gar nicht vůbec ne, nikterak;sie ist ganz gerührt je docela dojatá;ganz wie du meinst jak myslíš;ein Buch ganz lesen přečíst pf knihu; -
110 Garaus
'Garaus m: jemandem den Garaus machen dorazit pf k-o -
111 Gebrauch
Ge'brauch m <Gebrauch(e)s; ÷e> (po)užívání n, upotřebení n;zum eigenen Gebrauch pro vlastní potřebu;vor Gebrauch schütteln před upotřebením zatřepat -
112 Gegenbesuch
Gegenbesuch m vzájemná návštěva f;jemandem einen Gegenbesuch machen oplácet < oplatit> k-u návštěvu -
113 Geheimnis
Ge'heimnis n <Geheimnisses; Geheimnisse> tajemství n;ein offenes Geheimnis veřejné tajemství;keine Geheimnisse haben vor (D) nemít tajemství před (I);ein Geheimnis machen aus (D) <u>tajit co -
114 Geld
Geld n <Geld(e)s; Gelder> peníze m/pl;bares Geld hotové peníze m/pl;großes Geld velké peníze m/pl;kleines Geld drobné m/pl;Geld anlegen ukládat < uložit> peníze;zu Geld kommen přicházet <- jít> k penězům;zu Geld machen zpeněžovat <- žit>;sein Geld wert sein stát za peníze;jemandem das Geld aus der Tasche ziehen fig fam tahat z k-o peníze;im Geld schwimmen fig fam topit se v penězích;Geld wie Heu haben fam mít peněz jako želez;das geht ins Geld fam to jde do peněz -
115 geltend
'geltend platný;geltend machen uplatňovat <- nit> -
116 gemeinsam
ge'meinsam společný; adv spolu;gemeinsamer Nenner m společný jmenovatel m (a fig);gemeinsamer Markt m společný trh m;mit jemandem gemeinsame Sache machen být zajedno s kým -
117 gemütlich
ge'mütlich útulný, pohodlný; Person srdečný; -
118 Geschenk
Ge'schenk n <Geschenk(e)s; Geschenke> dar m, dárek m;jemandem ein Geschenk machen darovat pf k-u co -
119 Geschichte
Ge'schichte f <Geschichte; Geschichten> ( Entwicklung) dějiny f/pl, historie f; ( Fach) dějepis m; (Ereignis) příběh m, událost f; (Erzählung) povídka f; fam (Angelegenheit) záležitost f;Geschichte machen, in die Geschichte eingehen vcházet < vejít> do dějin;das ist ja eine schöne Geschichte! to je mi pěkná věc! -
120 Gewissensbisse
Ge'wissensbisse m/pl výčitky f/pl svědomí;
См. также в других словарях:
Machen — Máchen, verb. reg. act. und in einigen Fällen auch Neutr. da es denn das Hülfswort haben erfordert. Es bedeutete, I. Ursprünglich und eigentlich allem Ansehen nach, bewegen, da es denn mit dem einfachen wegen Eines Stammes zu seyn scheinet, indem … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Machen — ist der Familienname folgender Personen: Arthur Machen (1863–1947), walisischer Fantasy Schriftsteller Eddie Machen (1932–1972), US amerikanischer Boxer Machen (tib. rma chen, chin. maqing) ist: Maqên, ein Kreis im Autonomen Bezirk Golog der… … Deutsch Wikipedia
machen — machen: Das westgerm. Verb mhd. machen, ahd. mahhōn, niederd., niederl. maken, engl. to make geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf eine Wurzel *mag̑ »kneten« zurück, vgl. z. B. griech. mássein »kneten; streichen; pressen;… … Das Herkunftswörterbuch
machen — V. (Grundstufe) etw. herstellen, produzieren Beispiele: Unsere Firma macht Fenster aus Holz. Sie machte sich einen Tee mit Zitrone. machen V. (Grundstufe) etw. tun, etw. unternehmen Beispiele: Was machst du mit deinem Geld? Was soll ich in dieser … Extremes Deutsch
machen — machen, macht, machte, hat gemacht 1. Was machst du am Wochenende? 2. Ich muss jetzt das Essen machen. 3. Ich habe die Betten noch nicht gemacht. 4. Soll ich dir die Suppe noch einmal warm machen? 5. Meine Arbeit macht mir viel Spaß. 6. Mach dir… … Deutsch-Test für Zuwanderer
machen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. machen, ahd. mahhōn, as. makon Stammwort. Aus wg. * mak ō Vsw. machen , auch in ae. macian, afr. makia. Aus ig. (eur.) * mag kneten , das einzelsprachlich (besonders im Griechischen) verschiedene Anwendungen auf… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Machen — Machen, 1) (Billardsp.), einen Ball machen, ihn in ein Loch spielen; 2) vom Hirsch, viel od. wenig Enden aufgesetzt haben; 3) Handwerk machen, wenn ein Meister auf seine Kosten das Handwerk zusammenrufen läßt … Pierer's Universal-Lexikon
machen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • tun • herstellen • bilden Bsp.: • Es muss etwas dagegen getan werden. • Hast du die Küche schon gemacht? • … Deutsch Wörterbuch
machen — handhaben; tätig sein; bedienen; betätigen; praktizieren; ausüben; verrichten; herstellen; erzeugen; anfertigen; fabrizieren ( … Universal-Lexikon
machen — mạ·chen; machte, hat gemacht; [Vt] 1 etwas machen durch Arbeit und aus verschiedenen Materialien etwas entstehen lassen ≈ herstellen, anfertigen <Tee, Kaffee, das Essen machen>: aus Brettern eine Kiste machen; aus Orangensaft, Gin und Rum… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Machen — 1. Als bî d es ta machst, asou hast es. (Ungar. Bergland.) – Schröer. Als wie du es dir machst, so hast du es. 2. Bärr niss aus sich macht, iss niss. (Henneberg.) Wer geachtet sein will, muss sich durch seine Haltung Achtung erwerben. 3. Ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon