-
21 rein
reine Wolle f čistá vlna f;reines Gold n ryzí zlato n;rein gar nichts docela nic;reiner Zufall m čirá náhoda f;rein zufällig čirou náhodou, neočekávaně;rein(e) machen uklízet < uklidit>;ins Reine schreiben opsat pf načisto;mit jemandem ins Reine kommen dohodnout se pf s kým -
22 schaffen
'schaffen <schuf, geschaffen nebo < prav> <vy>tvořit; < prav> ( leisten) <u>dělat, <u>činit; südd ( arbeiten) pracovat; ( transportieren) dopravovat <- avit>; ( erreichen) stíhat < stihnout>; fig zvládat <- dnout>, dokazovat <- kázat>; fam (erschöpfen) vyčerpávat <- pat>;ich schaffe es bis morgen <u>dělám to do zítřka;er hat es geschafft podařilo se mu to, zvládl to;damit habe ich nichts zu schaffen nemám s tím co dělat -
23 schwer
schweres Essen n těžké jídlo n;schweres Gewitter n silná bouřka f;schwerer Schaden m velká škoda f;schwerer Entschluss m těžké rozhodnutí n;schwerer Verdacht m těžké podezření n;schweren Herzens s těžkým srdcem;schwer beladen s těžkým nákladem;schwer verdaulich těžko stravitelný (a fig);schwer krank těžce nemocný;schwer beschädigt těžce postižený, schwer verletzt, schwer verwundet těžce zraněný, schwer behindert těžce postižený;schwer bewaffnet silně vyzbrojený;schwer tragen nést těžce;schwer hören být nedoslýchavý;ein schweres Los haben mít trpký osud;es schwer haben mit (D) mít velké potíže s (I);es jemandem schwer machen <u>dělat k-u potíže;einen schweren Stand haben gegenüber jemandem mít těžkou pozici vůči k-u;schwere Bedenken haben mít vážné pochybnosti;schwer bestrafen přísně <po>trestat; -
24 Sorge
Sorgen haben mít starosti;jemandem Sorgen machen <u>dělat k-u starosti;sich (D) Sorgen machen dělat si starosti (um A o A); in Sorge sein mít starosti (um A o A), <po>starat se (um A o A);dafür Sorge tragen, dass … <po>starat se, aby … (+ prät) -
25 Strich
Strich m <Strich(e)s; Striche> čára f, linie f; Skala dílek m; Streichinstrument smyk m; Pinsel tah; Fell srst f; Gewebe vlas m;unter dem Strich fig celkem;nach Strich und Faden fam důkladně;gegen den Strich Fell proti srsti;das geht mir gegen den Strich fam je mi to proti srsti;auf den Strich gehen fam šlapat ulici;jemanden auf dem Strich haben reg fig mít na k-o spadeno;jemandem einen Strich durch die Rechnung machen fig fam <u>dělat k-u čáru přes rozpočet -
26 vorstellen
-
27 wild
wildes Parken n divoké parkování n;wilde Ehe f manželství n na divoko;wild werden rozhněvat se pf, rozzuřit se pf;wild leben Tiere žít divoce;wild wachsen Pflanzen růst divoce;wild lebend divoce žijicí;wild wachsend divoce rostoucí;wild zelten tábořit na divoko;wild um sich schlagen bít zuřivě kolem sebe -
28 abspenstig
-
29 Abstecher
-
30 Abstrich
-
31 Abwasch
'Abwasch m < Abwasch(e)s> (špinavé) nádobí n;den Abwasch machen umývat < umýt> nádobí -
32 Alleingang
-
33 amüsieren
-
34 Andeutung
'Andeutung f nápověď f, náznak m;Andeutungen machen napovídat <- vědět> -
35 Angst
aus Angst ze strachu;keine Angst! nebojte se!, žádný strach!;Angst bekommen dostávat <- stat> strach;jemandem Angst machen <po>strašit k-o -
36 anhängig
-
37 Anstalt
'Anstalt f <Anstalt; Anstalten> ústav m; -
38 Anstrengung
'Anstrengung f <Anstrengung; Anstrengungen> námaha f, úsilí n;große Anstrengungen machen namáhat se ze všech sil, napínat <- pnout> všechny síly -
39 Appetit
Appe'tit m <Appetit(e)s; Appetite> chuť f;guten Appetit! dobrou chuť!;Appetit haben auf (A) mít chuť na co;jemandem Appetit machen <u>dělat k-u chutě;der Appetit ist mir vergangen přešla mě chuť (a fig) -
40 arm
armer Teufel m fig fam chudák m, chuďas m;armes Schwein n fig fam ubožák m, chudák m;Arm und Reich bohatí chudí;arm an Vitaminen chudý na vitaminy;jemanden arm machen <u>dělat k-o chudým;arm werden <z>chudnout
См. также в других словарях:
Machen — Máchen, verb. reg. act. und in einigen Fällen auch Neutr. da es denn das Hülfswort haben erfordert. Es bedeutete, I. Ursprünglich und eigentlich allem Ansehen nach, bewegen, da es denn mit dem einfachen wegen Eines Stammes zu seyn scheinet, indem … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Machen — ist der Familienname folgender Personen: Arthur Machen (1863–1947), walisischer Fantasy Schriftsteller Eddie Machen (1932–1972), US amerikanischer Boxer Machen (tib. rma chen, chin. maqing) ist: Maqên, ein Kreis im Autonomen Bezirk Golog der… … Deutsch Wikipedia
machen — machen: Das westgerm. Verb mhd. machen, ahd. mahhōn, niederd., niederl. maken, engl. to make geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf eine Wurzel *mag̑ »kneten« zurück, vgl. z. B. griech. mássein »kneten; streichen; pressen;… … Das Herkunftswörterbuch
machen — V. (Grundstufe) etw. herstellen, produzieren Beispiele: Unsere Firma macht Fenster aus Holz. Sie machte sich einen Tee mit Zitrone. machen V. (Grundstufe) etw. tun, etw. unternehmen Beispiele: Was machst du mit deinem Geld? Was soll ich in dieser … Extremes Deutsch
machen — machen, macht, machte, hat gemacht 1. Was machst du am Wochenende? 2. Ich muss jetzt das Essen machen. 3. Ich habe die Betten noch nicht gemacht. 4. Soll ich dir die Suppe noch einmal warm machen? 5. Meine Arbeit macht mir viel Spaß. 6. Mach dir… … Deutsch-Test für Zuwanderer
machen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. machen, ahd. mahhōn, as. makon Stammwort. Aus wg. * mak ō Vsw. machen , auch in ae. macian, afr. makia. Aus ig. (eur.) * mag kneten , das einzelsprachlich (besonders im Griechischen) verschiedene Anwendungen auf… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Machen — Machen, 1) (Billardsp.), einen Ball machen, ihn in ein Loch spielen; 2) vom Hirsch, viel od. wenig Enden aufgesetzt haben; 3) Handwerk machen, wenn ein Meister auf seine Kosten das Handwerk zusammenrufen läßt … Pierer's Universal-Lexikon
machen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • tun • herstellen • bilden Bsp.: • Es muss etwas dagegen getan werden. • Hast du die Küche schon gemacht? • … Deutsch Wörterbuch
machen — handhaben; tätig sein; bedienen; betätigen; praktizieren; ausüben; verrichten; herstellen; erzeugen; anfertigen; fabrizieren ( … Universal-Lexikon
machen — mạ·chen; machte, hat gemacht; [Vt] 1 etwas machen durch Arbeit und aus verschiedenen Materialien etwas entstehen lassen ≈ herstellen, anfertigen <Tee, Kaffee, das Essen machen>: aus Brettern eine Kiste machen; aus Orangensaft, Gin und Rum… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Machen — 1. Als bî d es ta machst, asou hast es. (Ungar. Bergland.) – Schröer. Als wie du es dir machst, so hast du es. 2. Bärr niss aus sich macht, iss niss. (Henneberg.) Wer geachtet sein will, muss sich durch seine Haltung Achtung erwerben. 3. Ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon