-
1 उपविमोकम्
-
2 मुच्
muc
2) cl. 6. P. Ā. Dhātup. XXVIII, 136 muñcáti, - te ( RV. alsoᅠ, mucánti, mucasva;
p. muñcāna MBh. ;
pf. mumóca, mumucé, Ved., alsoᅠ, mumócat, múmocati, mumucas, mumoktu, amumuktam;
aor. ámok AV. ;
Impv. mogdhí TĀr. ;
amauk Br. ;
ámucat AV. ;
amukshi, mukshata RV. AV. ;
Prec. mucīshta RV. ;
mukshīya ib. ;
fut., moktā, Kalid. ;
mokshyati, - te Br. etc.;
inf. moktum Br. etc.;
ind. p. muktvā́ ib., - múcya RV., mókam, Br.), to loose, let loose, free, let go, slacken, release, liberate from, (abl. orᅠ - tas);
Ā. andᅠ Pass. with abl. orᅠ instr., rarely with gen. « to free one's self, get rid of, escape from») RV. etc. etc. (with kaṇṭham, to relax the throat i.e. raise a cry;
with raṡmīn, to slacken the reins;
with prâ̱ṇān, to deprive of life, kill);
to spare, let live R. ;
to set free, allow to depart, dismiss, despatch to (loc. orᅠ dat.) MBh. Kāv. etc.;
to relinquish, abandon, leave, quit, give up, set aside, depose ib. (with kalevaram, deham, prâ̱ṇān orᅠ jīvitam, to quit the body orᅠ give up the ghost i.e. to die);
to yield, grant, bestow Rājat. Campak.;
to send forth, shed, emit, utter, discharge, throw, cast, hurl, shoot at (« orᅠ upon» loc. dat., orᅠ acc. with orᅠ without prati;
with abl. andᅠ ātmānam, to throw one's self down from) Yājñ. MBh. R. etc.;
(Ā.) to put on Bhaṭṭ. ( Sch.):
Pass. mucyáte ( orᅠ múcyate, ep. alsoᅠ - ti andᅠ fut. mokshyati;
aor. ámoci), to be loosed, to be set free orᅠ released RV. etc. etc.;
to deliver one's self from, to get rid of, escape (esp. from sin orᅠ the bonds of existence) Mn. MBh. etc.;
to abstain from (abl.) Pañcat. ;
to be deprived orᅠ destitute of (instr.) MBh.:
Caus. mocayati (m. c. alsoᅠ - te;
aor. amūmucat), to cause to loose orᅠ let go orᅠ give up orᅠ discharge orᅠ shed (with two acc.) Megh. Bhaṭṭ. ;
to unloose, unyoke, unharness (horses) MBh. R. ;
to set free, liberate, absolve from (abl.) Mn. MBh. etc.;
to redeem (a pledge) Yājñ. ;
to open (a road) Prab. ;
to give away, spend, bestow MārkP. ;
to gladden, delight, yield enjoyment Dhātup. XXXIII, 66:
Desid. of Caus. mumocayishati, to wish to deliver (from the bondage of existence) Ṡaṃk. (cf. mumocayishu):
Desid. mumukshati, - te, (P.) to wish orᅠ be about to set free Pāṇ. 7-4, 57 Sch. ;
to be about to give up orᅠ relinquish (life) Kathās. ;
to wish orᅠ intend to cast orᅠ hurl Ragh. ;
(Ā.) to wish to free one's self Pāṇ. 7-4, 57 Sch. ;
to desire final liberation orᅠ beatitude RV. BhP. (cf. moksh):
Intens. momucyate orᅠ monokti
+ Gr. Cf.
Gk. μύσσω, μῦκος, μυκτής;
Lat. mungo, mucus
3) mfn. freeing orᅠ delivering from ( seeᅠ aṉho-m-);
letting go orᅠ letting fall, dropping, discharging, shooting, sending ( seeᅠ jala-, parṇa-, sāyaka-m- etc.);
f. deliverance ( seeᅠ a-múc)
-
3 विमोकम्
См. также в других словарях:
upa-vi-mokam — उपविमोकम् … Indonesian dictionary
vi-mókam — विमोकम् … Indonesian dictionary
Cox's Bazar — Location of Cox s Bazar in Bangladesh … Wikipedia
List of Punjabis — This is a full spectrum list of famous and prominent Punjabi people from the Punjab region of Northern India, Pakistan and the emigrant Punjabi Diaspora worldwide, including in the EU, US, Canada and other places History *Charaka *Panini *Porus… … Wikipedia
Noor Muhammad Maharvi — Muslim scholar Noor Muhammad Maharvi Born April 2, 1730(1730 04 02) Died August 3, 1791(1791 08 03) (aged 61) Noor Muhammad Maharvi (2 April 1730 3 August 1791), born Bahbal Maharvi … Wikipedia
Kibbutz Contemporary Dance Company — La Kibbutz Contemporary Dance Company à la fin du spectacle Aide Mémoire en 2010 La Kibbutz Contemporary Dance Company est une compagnie de danse contemporaine israélienne fondée en 1970 et basée à Tel Aviv. Historique La compagnie est fondée en… … Wikipédia en Français
apkalbėti — apkalbėti, àpkalba (apìkalba), ėjo 1. tr., intr. apsakyti, aptarti: Negaliu apkalbėt, kiek bus tolumo Pb. | Ir vasarą, sunkiomis darbo dienomis, surandamas laikas šnektelti, apkalbėti visokius reikalus rš. Susirinkime draugijos reikalai… … Dictionary of the Lithuanian Language
kas ne kas — kàs ne kàs pron. indef. Vlkv, kas nẽ kas DŽ šis bei tas, kai kas: Žmogus uždėjęs venterį į upį paskui ejo tenai veizėti, be nėra kas ne kas iš žuvies S.Dauk. Ko ne ko ir mes išmokom čia gyvendami J.Jabl. Ką ne ką ir mes jau mokam J.Jabl. Turiu … Dictionary of the Lithuanian Language
mokėti — 2 mokėti, moka, ėjo tr., intr. K; SD380 sugebėti ką daryti; žinoti, būti išmokusiam ko: Mes mokėsim kovoti ir dirbti, mūs jaunystės ugnis neužges V.Mozūr. Vargšelė nemok par trobą pareiti (neįtinka uošviams) Krš. Kiti moka dejuoti (be didelio… … Dictionary of the Lithuanian Language
pamiršti — pamir̃šti 1. tr., intr. R, K išleisti iš atminties, užmiršti: Ale, beje, pamiršau pasakyti: malonu žentas, ale gaila varškės J. Aš metams jau seniai skaičių pamiršau V.Krėv. Iš gerų dienų ir dienas pamiršo J.Jabl. Nė aguonos grūdo nepamiršau LTR … Dictionary of the Lithuanian Language
pamokyti — tr. 1. truputį mokyti, pratinti: Jis moka ir skaityti, ir rašyti, ir kitus pamokyti J.Jabl. Kad būtum tuomet čia gyvenęs, ir mane būtų kas pamokąs buvęs Žem. Pamokyčiau aš bernužį žagružes taisyti, pamokyčiau aš bernelį jautelius valdyti JD45.… … Dictionary of the Lithuanian Language