-
1 linear feet
Единицы измерений: погонный фут -
2 linear foot
1) Общая лексика: погонный фут (= 304, 8 мм)2) Лесоводство: линейный фут4) Электрохимия: линейный фут (1 лин. фут = 0,3 м) -
3 linear foot (feet)
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: линейный фут (lin ft) -
4 linear foot (feet)
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > linear foot (feet)
-
5 lin. ft.
-
6 LF
1) Компьютерная техника: Large Format, Linefeed, перевод строки, переход на следующую строку2) Авиация: низкая частота3) Американизм: Late Filing, Lead Free4) Спорт: Left Forward5) Военный термин: Lancashire Fusiliers, Land Forces, Left Face, Legendary Force, Light Fighter, Low Fusing, labor force, landing force, launch facility, life float, limiting fragmentation, line flow, live firing, live flying, local forces, luminous flash, истребитель с двигателем для полётов на малых высотах, низкая ( от 30 до 300 кГц) частота6) Техника: laser field, laser fluctuation, laser frequency, laser fuze, least favorable, line feed character7) Химия: Low Fluorocarbon, Low Formaldehyde8) Математика: Lexical Function, Linear Fractional, Logical Form, линейная форма (linear form)9) Юридический термин: Likely False10) Страхование: Fresh water timber load line (in Summer)11) Автомобильный термин: left front12) Грубое выражение: Lady Full13) Металлургия: ladle furnace, печь-ковш (ladle furnace)14) Телевидение: lof frequency15) Телекоммуникации: Largest Frame, НЧ16) Сокращение: Lead Facilitator, Low Frequency (30 - 300 kHz), lawn faucet, linoleum floor, Low Frequency (30-300KHz), load factor (tabular)17) Физика: Latency Factor, Low Friction18) Физиология: Left foot, Linear Fracture, Loss Of Function19) Электроника: Laminar flow, Lever Filler, Logic Function, Low Frequency20) Вычислительная техника: Line Feed (ASCII), Login Facility (DCE), (line feed) символ перевода строки (в коде ASCII представлен числом 10)21) Космонавтика: long-term flight22) Картография: landing facilities23) Транспорт: Lexus Future, Little Flyer24) Фирменный знак: Law Firm, The Leather Factory25) Холодильная техника: liquid fluorocarbon26) Деловая лексика: Leader's Focus, Lower Feasibility27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: low frequency (radio)28) Менеджмент: late finish29) Образование: Learn Filter30) Полимеры: laminated film, liquid fluorine, load factor31) Программирование: Level Floating, Link Full, Long Float, Long Floating, Low Fill32) Автоматика: linear file33) Авиационная медицина: lateroflexion34) Макаров: low frequencies35) Расширение файла: Line Feed36) Электротехника: load following37) Имена и фамилии: Lloyd Fields, Lowell Franklin38) ООН: The Liberation Front39) Общественная организация: Local Federation40) Чат: Looking For, Loose Floozy, Love From41) Единицы измерений: Lineal Feet, Linear Feet -
7 Lf
1) Компьютерная техника: Large Format, Linefeed, перевод строки, переход на следующую строку2) Авиация: низкая частота3) Американизм: Late Filing, Lead Free4) Спорт: Left Forward5) Военный термин: Lancashire Fusiliers, Land Forces, Left Face, Legendary Force, Light Fighter, Low Fusing, labor force, landing force, launch facility, life float, limiting fragmentation, line flow, live firing, live flying, local forces, luminous flash, истребитель с двигателем для полётов на малых высотах, низкая ( от 30 до 300 кГц) частота6) Техника: laser field, laser fluctuation, laser frequency, laser fuze, least favorable, line feed character7) Химия: Low Fluorocarbon, Low Formaldehyde8) Математика: Lexical Function, Linear Fractional, Logical Form, линейная форма (linear form)9) Юридический термин: Likely False10) Страхование: Fresh water timber load line (in Summer)11) Автомобильный термин: left front12) Грубое выражение: Lady Full13) Металлургия: ladle furnace, печь-ковш (ladle furnace)14) Телевидение: lof frequency15) Телекоммуникации: Largest Frame, НЧ16) Сокращение: Lead Facilitator, Low Frequency (30 - 300 kHz), lawn faucet, linoleum floor, Low Frequency (30-300KHz), load factor (tabular)17) Физика: Latency Factor, Low Friction18) Физиология: Left foot, Linear Fracture, Loss Of Function19) Электроника: Laminar flow, Lever Filler, Logic Function, Low Frequency20) Вычислительная техника: Line Feed (ASCII), Login Facility (DCE), (line feed) символ перевода строки (в коде ASCII представлен числом 10)21) Космонавтика: long-term flight22) Картография: landing facilities23) Транспорт: Lexus Future, Little Flyer24) Фирменный знак: Law Firm, The Leather Factory25) Холодильная техника: liquid fluorocarbon26) Деловая лексика: Leader's Focus, Lower Feasibility27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: low frequency (radio)28) Менеджмент: late finish29) Образование: Learn Filter30) Полимеры: laminated film, liquid fluorine, load factor31) Программирование: Level Floating, Link Full, Long Float, Long Floating, Low Fill32) Автоматика: linear file33) Авиационная медицина: lateroflexion34) Макаров: low frequencies35) Расширение файла: Line Feed36) Электротехника: load following37) Имена и фамилии: Lloyd Fields, Lowell Franklin38) ООН: The Liberation Front39) Общественная организация: Local Federation40) Чат: Looking For, Loose Floozy, Love From41) Единицы измерений: Lineal Feet, Linear Feet -
8 lf
1) Компьютерная техника: Large Format, Linefeed, перевод строки, переход на следующую строку2) Авиация: низкая частота3) Американизм: Late Filing, Lead Free4) Спорт: Left Forward5) Военный термин: Lancashire Fusiliers, Land Forces, Left Face, Legendary Force, Light Fighter, Low Fusing, labor force, landing force, launch facility, life float, limiting fragmentation, line flow, live firing, live flying, local forces, luminous flash, истребитель с двигателем для полётов на малых высотах, низкая ( от 30 до 300 кГц) частота6) Техника: laser field, laser fluctuation, laser frequency, laser fuze, least favorable, line feed character7) Химия: Low Fluorocarbon, Low Formaldehyde8) Математика: Lexical Function, Linear Fractional, Logical Form, линейная форма (linear form)9) Юридический термин: Likely False10) Страхование: Fresh water timber load line (in Summer)11) Автомобильный термин: left front12) Грубое выражение: Lady Full13) Металлургия: ladle furnace, печь-ковш (ladle furnace)14) Телевидение: lof frequency15) Телекоммуникации: Largest Frame, НЧ16) Сокращение: Lead Facilitator, Low Frequency (30 - 300 kHz), lawn faucet, linoleum floor, Low Frequency (30-300KHz), load factor (tabular)17) Физика: Latency Factor, Low Friction18) Физиология: Left foot, Linear Fracture, Loss Of Function19) Электроника: Laminar flow, Lever Filler, Logic Function, Low Frequency20) Вычислительная техника: Line Feed (ASCII), Login Facility (DCE), (line feed) символ перевода строки (в коде ASCII представлен числом 10)21) Космонавтика: long-term flight22) Картография: landing facilities23) Транспорт: Lexus Future, Little Flyer24) Фирменный знак: Law Firm, The Leather Factory25) Холодильная техника: liquid fluorocarbon26) Деловая лексика: Leader's Focus, Lower Feasibility27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: low frequency (radio)28) Менеджмент: late finish29) Образование: Learn Filter30) Полимеры: laminated film, liquid fluorine, load factor31) Программирование: Level Floating, Link Full, Long Float, Long Floating, Low Fill32) Автоматика: linear file33) Авиационная медицина: lateroflexion34) Макаров: low frequencies35) Расширение файла: Line Feed36) Электротехника: load following37) Имена и фамилии: Lloyd Fields, Lowell Franklin38) ООН: The Liberation Front39) Общественная организация: Local Federation40) Чат: Looking For, Loose Floozy, Love From41) Единицы измерений: Lineal Feet, Linear Feet -
9 foot
1. noun, pl. feet1) Fuß, derput one's best foot forward — (fig.) (hurry) sich beeilen; (do one's best) sein Bestes tun
feet first — mit den Füßen zuerst od. voran
go into something feet first — (fig.) sich Hals über Kopf (ugs.) in etwas hineinstürzen
have one foot in the grave — (fig.) mit einem Fuß im Grabe stehen
have both [one's] feet on the ground — (fig.) mit beiden Beinen [fest] auf der Erde stehen
on one's/its feet — (lit. or fig.) auf den Beinen
put one's foot down — (fig.) (be firmly insistent or repressive) energisch werden; (accelerate motor vehicle) [Voll]gas geben
put one's foot in it — (fig. coll.) ins Fettnäpfchen treten (ugs.)
put one's feet up — die Beine hochlegen
start [off] or get off on the right/wrong foot — (fig.) einen guten/schlechten Start haben
set foot in/on something — etwas betreten
be rushed off one's feet — (fig.) in Trab gehalten werden (ugs.)
stand on one's own [two] feet — (fig.) auf eigenen Füßen stehen
rise or get to one's feet — sich erheben; aufstehen
never put a foot wrong — (fig.) nie etwas falsch machen
get/have cold feet — kalte Füße kriegen/gekriegt haben (ugs.)
catch somebody on the wrong foot — (fig.) jemanden auf dem falschen Fuß erwischen
have two left feet — (fig.) zwei linke Füße haben (ugs.)
at the foot of the list/page — unten auf der Liste/Seite
2. transitive verb7 foot or feet — 7 Fuß
(pay)* * *[fut]plural - feet; noun1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.) der Fuß2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) der Fuß3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.) der Fuß (-0,31m)•- academic.ru/28675/footing">footing- football
- foothill
- foothold
- footlight
- footman
- footmark
- footnote
- footpath
- footprint
- footsore
- footstep
- footwear
- follow in someone's footsteps
- foot the bill
- on foot
- put one's foot down
- put one's foot in it* * *[fʊt]I. n<pl feet>[pl fi:t]what size are your feet? welche Schuhgröße haben Sie?to be [back] on one's feet [wieder] auf den Beinen seinsb can barely [or hardly] put one \foot in front of the other jd hat Schwierigkeiten beim Laufento be fast [or quick] on one's feet schnell auf seinen Beinen seinto drag one's feet schlurfento get [or rise] /jump [or leap] to one's feet aufspringento put one's feet up die Füße hochlegento set \foot in sth einen Fuß in etw akk setzenat sb's feet zu jds Füßen2.(length) Fuß m (= 0,3048 Meter)3.<pl feet>(base) Fuß mat the \foot of one's bed am Fußende des Bettsat the \foot of the page am Seitenende4.<pl feet>5.▶ to be [caught] on the back \foot unvorbereitet seinsee, the boot is on the other \foot now siehst du, das Blatt hat sich gewendet▶ to drag one's feet herumtrödeln▶ to fall [or land] on one's feet Glück haben▶ to get off on the right/wrong foot einen guten/schlechten Start haben▶ to get one's feet wet nasse Füße bekommen▶ to have both feet on the ground mit beiden Beinen fest auf der Erde stehen▶ to have a \foot in both camps auf beiden Seiten beteiligt sein▶ to have feet of clay auch nur ein Mensch sein, seine Schwächen haben▶ to have the world at one's feet die Welt in seiner Macht haben▶ to have one \foot in the grave mit einem Bein im Grab stehen▶ to never/not put [or set] a \foot wrong nie einen Fehler machen▶ to think on one's feet eine schnelle Entscheidung treffen▶ to be under sb's feet zwischen jds Füßen herumlaufenII. vt▪ to \foot sth etw bezahlento \foot the bill die Rechnung begleichen [o bezahlento \foot up an account die Spalten eines Kontos addieren* * *[fʊt]1. n pl feet1) Fuß mto help sb back (on)to their feet — jdm wieder auf die Beine helfen
to set foot on dry land — den Fuß auf festen Boden setzen, an Land gehen
I'll never set foot here again! — hier kriegen mich keine zehn Pferde mehr her! (inf)
the first time he set foot in the office — als er das erste Mal das Büro betrat
to put one's feet up (lit) — die Füße hochlegen; (fig) es sich (dat) bequem machen
he never puts a foot wrong (gymnast, dancer) — bei ihm stimmt jeder Schritt; (fig) er macht nie einen Fehler
to catch sb on the wrong foot (Sport) — jdn auf dem falschen Fuß erwischen; (fig) jdn überrumpeln
2) (fig uses)to find one's feet — sich eingewöhnen, sich zurechtfinden
to get/be under sb's feet — jdm im Wege stehen or sein; (children also) jdm vor den Füßen herumlaufen
to get off on the right/wrong foot — einen guten/schlechten Start haben
to have/get one's or a foot in the door — einen Fuß in der Tür haben/in die Tür bekommen
a nice area, my foot! (inf) — und das soll eine schöne Gegend sein!
3 foot or feet wide/long — 3 Fuß breit/lang
he's 6 foot 3 — ≈ er ist 1,90 m
the 15th foot — das 15. Infanterieregiment
2. vtbill bezahlen, begleichen* * *foot [fʊt]A s; pl feet [fiːt]1. Fuß m:feet first mit den Füßen zuerst;at sb’s feet zu jemandes Füßen;be at sb’s feet fig jemandem zu Füßen liegen;she had the world at her feet die Welt lag ihr zu Füßen;on foot zu Fuß;a) im Gange sein,b) in Vorbereitung sein;be on one’s feeta) auf den Beinen sein,b) sich erheben, aufspringen (um zu sprechen);be on one’s feet again wieder auf den Beinen sein (nach einer Krankheit);his speech brought the audience to their feet riss die Zuhörer von den Sitzen;fall asleep on one’s feet im Stehen einschlafen;find one’s feetb) fig sich freischwimmen; lernen, selbstständig zu handeln,c) fig sich eingewöhnen;get a foot in the door fig einen Fuß in die Tür bekommen;get a company back on its feet (again) eine Firma flottmachen umg;have a foot in the door fig einen Fuß in der Tür haben;have feet of clay auch seine Schwächen haben, auch nur ein Mensch sein;have both feet firmly on the ground fig mit beiden Beinen im Leben stehen;he had the crowd on their feet er riss die Zuschauer von den Sitzen;keep one’s feet sich auf den Beinen halten;keep one’s foot down AUTO mit Bleifuß fahren umg;put one’s foot downa) AUTO (Voll)Gas geben,b) fig energisch werden, ein Machtwort sprechen;put one’s best foot forwarda) die Beine unter den Arm nehmen fig,b) sich gewaltig anstrengen (besonders um einen guten Eindruck zu machen);put one’s foot in it, US a. put one’s foot in one’s mouth ins Fettnäpfchen treten, sich in die Nesseln setzen (beide fig);put one foot in front of the other einen Fuß vor den andern setzen;set sb on their feet jemanden auf eigene Beine stellen;set sth on foot etwas in die Wege leiten oder in Gang bringen;shoot o.s. in the foot sich selbst schaden;stand on one’s own (two) feet auf eigenen Beinen stehen;stay on one’s feet sich auf den Beinen halten;step ( oder get) off on the right (wrong) foot die Sache richtig (falsch) anpacken; → cold A 2, drag B 2, grave1 1, spring A 1, sweep A 5, etc6 feet tall 6 Fuß groß oder hoch;a ten-foot pole eine 10 Fuß lange Stange3. (kein pl) MIL besonders Bra) Infanterie f:the 4th Foot das Infanterieregiment Nr. 4,b) HIST Fußvolk n:500 foot 500 Fußsoldaten;4. Gang m, Schritt m6. Fuß m (eines Berges, eines Glases, einer Säule, einer Treppe etc), Fußende n (des Bettes, Tisches etc), unteres Ende:at the foot of the page unten an oder am Fuß der Seite;at the foot of the table SPORT am Tabellenende7. (adv foots) Bodensatz m, Hefe f9. MUS Refrain m10. Stoffdrückerfuß m (einer Nähmaschine)B v/i:C v/ta) marschieren, zu Fuß gehen,b) tanzen2. einen Fuß anstricken an (akk)3. mit den Krallen fassen (Raubvögel)4. meist;foot up bes US zusammenzählen, addierenf. abk4. feminine5. following6. foot8. fromft abk1. foot* * *1. noun, pl. feet1) Fuß, derput one's best foot forward — (fig.) (hurry) sich beeilen; (do one's best) sein Bestes tun
feet first — mit den Füßen zuerst od. voran
go into something feet first — (fig.) sich Hals über Kopf (ugs.) in etwas hineinstürzen
have one foot in the grave — (fig.) mit einem Fuß im Grabe stehen
have both [one's] feet on the ground — (fig.) mit beiden Beinen [fest] auf der Erde stehen
on one's/its feet — (lit. or fig.) auf den Beinen
put one's foot down — (fig.) (be firmly insistent or repressive) energisch werden; (accelerate motor vehicle) [Voll]gas geben
put one's foot in it — (fig. coll.) ins Fettnäpfchen treten (ugs.)
start [off] or get off on the right/wrong foot — (fig.) einen guten/schlechten Start haben
set foot in/on something — etwas betreten
be rushed off one's feet — (fig.) in Trab gehalten werden (ugs.)
stand on one's own [two] feet — (fig.) auf eigenen Füßen stehen
rise or get to one's feet — sich erheben; aufstehen
never put a foot wrong — (fig.) nie etwas falsch machen
get/have cold feet — kalte Füße kriegen/gekriegt haben (ugs.)
catch somebody on the wrong foot — (fig.) jemanden auf dem falschen Fuß erwischen
have two left feet — (fig.) zwei linke Füße haben (ugs.)
at the foot of the list/page — unten auf der Liste/Seite
3) (of stocking etc.) Fuß, der; Füßling, der2. transitive verb7 foot or feet — 7 Fuß
* * *n.(§ pl.: feet)= Basis Basen f.Fuß ¨-e m.Standvorrichtung f. -
10 measure
ˈmeʒə
1. сущ.
1) мера;
единица измерения The measure is given in centimeters. ≈ Единицей измерения является сантиметр. dry measures ≈ меры сыпучих тел linear measures ≈ меры длины liquid measures ≈ меры жидкостей square measures ≈ меры площади
2) мерка
3) степень, мера, предел Flood victims received a full measure of aid. ≈ Жертвы наводнения получили необходимую помощь. He loved her beyond measure. ≈ Он любил ее без меры. Syn: share, allotment, quantity, amount, portion, quota, allowance, extent, degree, range, scope;
necessary amount, required amount;
limit, limitation, bound, restraint, moderation, temperance
4) мера, мероприятие We took measure to insure their safety. ≈ Мы приняли меры по обеспечению их безопасности. to take measure against smuggling ≈ принять меры по борьбе с контрабандой coercive measure, compulsory measure ≈ принудительные меры draconian measure ≈ драконовские меры drastic measure, harsh measure, stern measure, stringent measure ≈ суровые меры emergency measure, extreme measure, radical measure ≈ крайние меры preventive measure, prophylactic measure ≈ профилактические меры safety measure, security measure ≈ меры безопасности stopgap measure, temporary measure ≈ временные меры Syn: course, means, step, method, resort, proceeding, procedure
5) мат. делитель greatest common measure ≈ наибольший общий делитель
6) стих. метр, размер, стопа
7) муз. такт;
размер
8) мн.;
геол. пласты определенной геологической формации;
свита
9) полигр. ширина столбца ∙ measure for measure ≈ око за око, зуб за зуб
2. гл.
1) а) измерять, мерить;
отмерять, отсчитывать (тж. measure off) Did you measure the windows before buying the curtains? ≈ Ты померила окно, прежде чем покупать занавески? The salesman measured off three metres of the wood. ≈ Продавец отмерил три метра дерева. б) иметь размер The tablecloth measures 18 by 20 feet. ≈ Скатерть имеет размеры 18 на 20 футов. ∙ Syn: find the size of, size;
time, clock;
to be the size of, be long, be wide
2) снимать мерку
3) измерять, оценивать, определять It's hard to measure the importance of good manners. ≈ Трудно оценить важность хороших манер. Syn: evaluate, value, assess, appraise, gauge, survey, judge
4) сравнивать, мериться силами (with, against - с)
5) соразмерять;
приводить в соответствие
6) поэт. покрывать (расстояние) ∙ measure off measure out measure up мера, система измерений - dry * мера сыпучих тел - square * квадратная мера, мера площади - linear * линейная мера, мера длины - metrical * метрическая мера - cubic * кубическая мера, мера обьема единица измерения, мера - an inch is a * of length дюйм - это мера длины - 20 *s of wheat двадцать мер пшеницы - a quart * кварта, сосуд /мера/ в одну кварту - full * полная мера - to sell smth. by * продавать что-л. мерами - to give good * дать полную меру;
отпустить (товар) с походом;
воздать полной мерой - short * недовес, недомер( о длине), недостача (о деньгах) масштаб, мерило, критерий - * of value мерило стоимости мерка, размер - made to * сшитый по мерке, сшитый на заказ - to have a suit made to * сшить костюм на заказ - to take smb.'s * снимать мерку с кого-л.;
(образное) присматриваться к кому-л.;
определять чей-л. характер;
(образное) распознать, раскусить кого-л. - it took him less then a day to get the * of his new assistant не прошло и дня, как он раскусил своего нового помощника - to take the enemy's * изучать противника;
приобрести боевой опыт степень;
предел;
мера - it is a * of the success of this book that... об успехе его книги можно судить по тому, что...;
успех его книги объясняется тем, что... - in some /a/ * в какой-то мере, до известной степени, отчасти - by any * по любым меркам - in a great /large/ * в значительной /большой/ степени;
очень изрядно, чрезвычайно - his efforts were in large * wasted его усилия, в значительной степени, пропали даром - beyong /out off, above/ * чрезмерно, чрезвычайно - to know no * не знать меры /границ/;
потерять чувство меры - to grieve beyond * очень /неутешно/ горевать - her joy was beyond /knew no/ * ее радость была беспредельна, ее радость не знала границ - within * умеренно, в пределах дозволенного /разумного/ - to do everything in /with due/ * делать все разумно, всегда поступать достаточно разумно - to set *(s) to smth. ограничивать что-л.;
ставить предел чему-л. - words do not always give the * of one's feelings слова не всегда выражают всю полноту чувств - he repaid my kindness in full * он сполна отплатил мне за мою доброту мероприятие;
мера - to take /to adopt/ drastic *s принимать крутые /решительные/ меры - to have recourse to drastic *s прибегать к решительным /крутым/ мерам - what *s do you propose? какие меры вы предлагаете? (юридическое) закон - pass a * принять закон (математика) делитель (делящий число без остатка) - greatest common * наибольший общий делитель (стихосложение) метр, размер, стопа (музыкальное) такт, размер обыкн. pl пласты определенной геологической формации;
свита - coal *s каменноугольные пласты (полиграфия) формат строки;
ширина столбца (устаревшее) танец( особ. плавный) > * for good * в добавок;
для ровного счета > * for * око за око, зуб за зуб измерять, мерить - to * a piece of cloth отмерить кусок материала - to * a piece of ground измерить площадь участка, произвести замер земли - to * land межевать (землю) отмерять;
отсчитывать;
выдавать по мерке;
распределять (тж. * off, * out) - a clock *s time часы отсчитывают время снимать мерку - to * smb. for clothes снимать мерку с кого-л. чтобы сшить одежду - I am going to be *d for an overcoat с меня снимут мерку для (того, чтобы сшить) пальто оценивать, определять (характер и т. п.) - to * the gravity of the situation оценить /определить/ серьезность положения - to * smb. with one's eye смерить кого-л. взглядом - he *d his foe он оценивал силу своего противника иметь размер - this room *s 30 feet across эта комната имеет 30 футов в ширину - she *s more round the waist than she used to у нее талия уже не та сравнивать, померяться - to * one's strength with smb. померяться силами с кем-л. - I'll * my strength against his я готов померяться с ним силами выдерживать сравнение соразмерять;
приводить в соответствие;
приспосабливать - to * one's desires by one's means соразмерять свои желания с возможностями - * your speech by your listeners постройте свое выступление в соответствии с уровнем аудитории покрывать (какое-л. расстояние) определять границы;
разграничивать( обыкн. * out) > to * one's length растянуться во весь рост, упасть плашмя > to * swords with smb. скрестить мечи с кем-л.;
померяться силами с кем-л. > to * cloth by another's yard мерить другого на свой аршин > to * thrice and cut once семь раз отмерь, один отрежь adequate ~ соответствующая мера advance ~ предупредительная мера appropriate ~ надлежащая мера as a provisional ~ в качестве временной меры avoidance ~ маневр уклонения birth control ~ меры по регулированию рождаемости coercive ~ метод принуждения coercive ~ принудительная мера collective ~ коллективная мера compulsory ~ принудительная мера consequential ~ логически вытекающая мера contingency ~ чрезвычайная мера control ~ мера контроля coordinating ~ координационная мера credit policy ~ мера в рамках кредитной политики crisis ~ меры выхода из кризиса cubic ~ мера объема disciplinary ~ дисциплинарная мера dry ~ мера сыпучих тел ~ мера;
dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т. п.) economy ~ мера бережливости emergency ~ чрезвычайная мера enforcement ~ мера принуждения enforcement ~ принудительная мера exchange ~ валютное мероприятие financial ~ финансовый показатель fiscal ~ меры в области налогообложения forcible ~ мера принуждения full (short) ~ полная( неполная) мера ~ полигр. ширина столбца;
measure for measure = око за око, зуб за зуб;
to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) to give a ~ of hope до некоторой степени обнадежить, вселить какую-то надежду to give good ~ перен. воздать полной мерой to give good ~ дать полную меру measure мат. делитель;
greatest common measure общий наибольший делитель half ~ полумера ~ иметь размеры;
the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину in some (или in a) ~ до некоторой степени, отчасти insulating ~ обособляющая мера interim ~ предварительный показатель intervention ~ мера вмешательства investigation ~ мера по расследованию legal ~ законная мера legislative ~ законодательная мера a limited ~ of success неполный, относительный успех ~ мерка;
made to measure сшитый по мерке;
сделанный на заказ management control ~ мера управленческого контроля measure мат. делитель;
greatest common measure общий наибольший делитель ~ единица измерения ~ измерение ~ измерять, мерить;
отмерять (тж. measure off) ~ измерять ~ иметь размеры;
the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину ~ критерий ~ масштаб, мерило, критерий;
measure of value мерило стоимости ~ масштаб ~ мера, мероприятие;
to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры ~ мера;
dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т. п.) ~ мера ~ мерило ~ мерить ~ мерка;
made to measure сшитый по мерке;
сделанный на заказ ~ мерка ~ мероприятие ~ прос. метр, размер ~ определять ~ отмерять ~ оценивать, определять (характер и т. п.) ~ pl геол. пласты определенной геологической формации;
свита ~ показатель ~ поэт. покрывать (расстояние) ;
measure off отмерять;
measure out отмерять;
выдавать по мерке;
распределять ~ помериться силами (with, against - с) ~ предел, степень;
to set measures (to smth.) ограничивать (что-л.) ;
ставить предел (чему-л.) ~ предел ~ приводить в соответствие ~ приспосабливать ~ размер ~ система измерений ~ снимать мерку;
to measure a person with one's eye смерить (кого-л.) взглядом ~ соразмерять;
регулировать;
to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с) ~ соразмерять ~ сравнивать ~ степень ~ муз. такт ~ уст. танец ~ полигр. ширина столбца;
measure for measure = око за око, зуб за зуб;
to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) ~ снимать мерку;
to measure a person with one's eye смерить (кого-л.) взглядом ~ полигр. ширина столбца;
measure for measure = око за око, зуб за зуб;
to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) ~ of support степень поддержки ~ масштаб, мерило, критерий;
measure of value мерило стоимости ~ поэт. покрывать (расстояние) ;
measure off отмерять;
measure out отмерять;
выдавать по мерке;
распределять ~ соразмерять;
регулировать;
to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с) ~ up (to;
иногда тж. with) оправдывать (надежды) ;
to measure one's length растянуться во весь рост ~ поэт. покрывать (расстояние) ;
measure off отмерять;
measure out отмерять;
выдавать по мерке;
распределять ~ to curb consumption мера по ограничению потребления ~ up (to;
иногда тж. with) достигать( уровня) ~ up (to;
иногда тж. with) оправдывать (надежды) ;
to measure one's length растянуться во весь рост ~ up (to;
иногда тж. with) соответствовать, отвечать( требованиям) measures of support масштабы помощи;
меры по оказанию помощи monetary policy ~ показатель денежно-кредитной политики money ~ стоимостный показатель penal ~ карательная мера precautionary ~ мера предосторожности preference ~ показатель предпочтения preventive ~ предупредительная мера preventive: ~ предупредительный;
preventive measure предупредительная мера probability ~ вероятностная мера protectionist ~ протекционистская мера protective ~ защитная мера provisional ~ временная мера provisional ~ предварительная мера punitive ~ штрафная санкция relief ~ мера по оказанию помощи remedial ~ исправительная мера restrictive ~ ограничительная мера safeguard ~ мера предосторожности safety ~ мера безопасности security ~ мера безопасности security ~ мера предосторожности service ~ показатель степени обслуживания ~ предел, степень;
to set measures (to smth.) ограничивать (что-л.) ;
ставить предел (чему-л.) special ~ специальная мера special ~ специальное мероприятие standardized ~ стандартизованный показатель statutory ~ законная мера support ~ мера в поддержку support ~ мера для поддержки курса to take (smb.'s) ~ перен. присматриваться (к кому-л.) ;
определять (чей-л.) характер to take (smb.'s) ~ снимать мерку (с кого-л.) ~ мера, мероприятие;
to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры measures: take ~ принимать меры taxation ~ критерий налогообложения taxation ~ показатель налогообложения trade promoting ~ мера стимулирования торговли transitional ~ временная мера waiting ~ показатель времени ожидания welfare ~ показатель благосостояния -
11 measure
{'meʒə}
I. 1. мярка, мяра, размери, количество, единица, уред за мерене (сантиметър и пр.)
MEASURE of capacity мярка за вместимост
MEASURE of weight мярка за тежина
dry MEASURE крина, мярка за житни храни
liquid MEASURE мярка за точности
long/linear MEASURE, MEASURE of length мярка за дължина
solid/cubic MEASURE мярка за обем
full/good MEASURE колкото трябва
short MEASURE по-малко, отколкото трябва, ексик
good MEASURE в повече, артък
above/beyond (all) MEASURE прекалено, прекомерно, без мярка
in a/some MEASURE до известна степен, донякъде
in a great/large MEASURE до голяма степен
within MEASURE с мярка, умерено
without MEASURE без мяра, неограничено
to keep/observe MEASURE сдържан съм, имам чувство за мярка
to set MEASUREs to определям границите на, ограничавам
2. мярка, размери
to take someone's MEASURE вземам мярка на някого, прен. схващам слабостите на/разбирам колко (пари) струва някой
made to MEASURE направен/ушит и пр. по мярка/поръчка
3. мярка, мерило, критерий, мащаб
to give the MEASURE of давам (вярна) представа за
to be the MEASURE of мерило/критерий съм за
4. мярка, мероприятие, закон, постановление
5. мат. делител
6. проз. ритъм, стъпка, размер
7. муз. такт
8. ост. танц
9. рl геол. пласт, прослойки
MEASURE for MEASURE око за око, зъб за зъб, мяра за мяра
for good MEASURE като прибавка (от мен), прен. на това отгоре
II. 1. меря, измервам
2. вземам мярка на (for)
to be MEASUREd for вземат ми мярка за
3. мярката ми е, размерите ми са
4. оценявам, преценявам
5. прен. меря, премервам
to MEASURE someone with one's eye изглеждам някого, премервам някого с поглед
6. отмервам, раздавам
разпределям (to)
7. поет. изминавам, прекосявам, преброждам
measure off/out меря, отмервам, измервам (необходимо количество)
measure up премервам (и прен.), отговарям на стандарт/изискване
мога да се сравнявам/достигна (to с, до)
to MEASURE up to отговарям на (изисквания, очаквания и пр.), оправдавам (надежди)
to MEASURE up to one's task задачата е по силите/възможностите ми* * *{'me(c)ъ} n 1. мярка, мяра; размери, количество, единица; уре(2) {'me(c)ъ} v 1. меря, измервам; 2. вземам мярка на (for);* * *такт; ритъм; отмервам; оценявам; прекосявам; премервам; преброждам; раздавам; делител; единица; закон; изминавам; критерий; количествo;* * *1. above/beyond (all) measure прекалено, прекомерно, без мярка 2. dry measure крина, мярка за житни храни 3. for good measure като прибавка (от мен), прен. на това отгоре 4. full/good measure колкото трябва 5. good measure в повече, артък 6. i. мярка, мяра, размери, количество, единица, уред за мерене (сантиметър и пр.) 7. ii. меря, измервам 8. in a great/large measure до голяма степен 9. in a/some measure до известна степен, донякъде 10. liquid measure мярка за точности 11. long/linear measure, measure of length мярка за дължина 12. made to measure направен/ушит и пр. по мярка/поръчка 13. measure for measure око за око, зъб за зъб, мяра за мяра 14. measure of capacity мярка за вместимост 15. measure of weight мярка за тежина 16. measure off/out меря, отмервам, измервам (необходимо количество) 17. measure up премервам (и прен.), отговарям на стандарт/изискване 18. short measure по-малко, отколкото трябва, ексик 19. solid/cubic measure мярка за обем 20. to be measured for вземат ми мярка за 21. to be the measure of мерило/критерий съм за 22. to give the measure of давам (вярна) представа за 23. to keep/observe measure сдържан съм, имам чувство за мярка 24. to measure someone with one's eye изглеждам някого, премервам някого с поглед 25. to measure up to one's task задачата е по силите/възможностите ми 26. to measure up to отговарям на (изисквания, очаквания и пр.), оправдавам (надежди) 27. to set measures to определям границите на, ограничавам 28. to take someone's measure вземам мярка на някого, прен. схващам слабостите на/разбирам колко (пари) струва някой 29. within measure с мярка, умерено 30. without measure без мяра, неограничено 31. вземам мярка на (for) 32. мат. делител 33. мога да се сравнявам/достигна (to с, до) 34. муз. такт 35. мярка, мерило, критерий, мащаб 36. мярка, мероприятие, закон, постановление 37. мярка, размери 38. мярката ми е, размерите ми са 39. ост. танц 40. отмервам, раздавам 41. оценявам, преценявам 42. поет. изминавам, прекосявам, преброждам 43. прен. меря, премервам 44. проз. ритъм, стъпка, размер 45. рl геол. пласт, прослойки 46. разпределям (to)* * *measure[meʒə] I. n 1. мяра, мярка, размери, количество, единица, уред за мерене; \measure of capacity мярка за обем (вместимост); \measure of wieght мярка за тежина; dry \measure ост. крина, мярка за житни храни; liquid \measure мярка за течности; long ( linear) \measure, \measure of length мярка за дължина; square \measure мярка за повърхност; solid ( cubic) \measure мярка за обем; full ( good) \measure колкото трябва; heaped up \measure с връх; short \measure по-малко, отколкото трябва, с недостиг, ексик; above ( beyond) ( all) \measure прекалено, прекомерно, без мярка; in a ( some) \measure до известна степен, донякъде; in a great ( large) \measure до голяма степен; to keep ( observe) \measure сдържан съм, имам чувство за мярка; to know no \measure не зная мярка; to set \measures to ограничавам, поставям предел на; 2. мярка, размери; made to \measure по мярка (поръчка) (за дрехи и под.); to take the \measure of вземам мярка на; прен. схващам слабостите на, преценявам, разбирам колко (пари) струва; 3. мярка, мерило, критерий, мащаб; to give the \measure of давам (вярна) представа за; 4. мярка, мероприятие; закон, постановление; to take \measures вземам мерки ( for, against); austerity \measures режим на икономии; 5. мат. делител; greatest common \measure общ най-голям делител; 6. ритъм, стихотворна стъпка (размер); 7. муз. такт; 8. ост. танц; to tread a \measure танцувам бавен танц; 9. pl геол. пластове; • \measure for \measure око за око, зъб за зъб; to fill up the \measure of преминавам мярката, границата на, препълвам чашата на, довършвам; to give good \measure меря артък; отплащам се напълно на; II. v 1. меря, измервам; to \measure by a yardstick меря с аршин; to \measure o.'s length прен. просвам се на земята; 2. вземам мярка на ( for); to be \measured for взема ми се мярка за; to \measure with o.'s eye измервам с поглед (на окомер); 3. мярката ми е, размерите ми са; it \measures 3 feet by 4 feet мярката му е 3 фута на 4; 4. оценявам, преценявам; 5. премервам; to \measure o.'s strength премервам силите си ( with, against); to \measure swords кръстосваме си шпагите; премерваме си силите, състезавам се ( with); to \measure o.'s words меря (претеглям) думите си; 6. отмервам, раздавам, разпределям (to); 7. поет. изминавам, прекосявам, преброждам; • to \measure another's corn by o.'s own bushel меря със свой аршин; to \measure noses блъсваме се един в друг; \measure thrice and cut once седем пъти мери, един път режи; -
12 measure
[ˈmeʒə]adequate measure соответствующая мера advance measure предупредительная мера appropriate measure надлежащая мера as a provisional measure в качестве временной меры avoidance measure маневр уклонения birth control measure меры по регулированию рождаемости coercive measure метод принуждения coercive measure принудительная мера collective measure коллективная мера compulsory measure принудительная мера consequential measure логически вытекающая мера contingency measure чрезвычайная мера control measure мера контроля coordinating measure координационная мера credit policy measure мера в рамках кредитной политики crisis measure меры выхода из кризиса cubic measure мера объема disciplinary measure дисциплинарная мера dry measure мера сыпучих тел measure мера; dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т. п.) economy measure мера бережливости emergency measure чрезвычайная мера enforcement measure мера принуждения enforcement measure принудительная мера exchange measure валютное мероприятие financial measure финансовый показатель fiscal measure меры в области налогообложения forcible measure мера принуждения full (short) measure полная (неполная) мера measure полигр. ширина столбца; measure for measure = око за око, зуб за зуб; to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) to give a measure of hope до некоторой степени обнадежить, вселить какую-то надежду to give good measure перен. воздать полной мерой to give good measure дать полную меру measure мат. делитель; greatest common measure общий наибольший делитель half measure полумера measure иметь размеры; the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину in some (или in a) measure до некоторой степени, отчасти insulating measure обособляющая мера interim measure предварительный показатель intervention measure мера вмешательства investigation measure мера по расследованию legal measure законная мера legislative measure законодательная мера a limited measure of success неполный, относительный успех measure мерка; made to measure сшитый по мерке; сделанный на заказ management control measure мера управленческого контроля measure мат. делитель; greatest common measure общий наибольший делитель measure единица измерения measure измерение measure измерять, мерить; отмерять (тж. measure off) measure измерять measure иметь размеры; the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину measure критерий measure масштаб, мерило, критерий; measure of value мерило стоимости measure масштаб measure мера, мероприятие; to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры measure мера; dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т. п.) measure мера measure мерило measure мерить measure мерка; made to measure сшитый по мерке; сделанный на заказ measure мерка measure мероприятие measure прос. метр, размер measure определять measure отмерять measure оценивать, определять (характер и т. п.) measure pl геол. пласты определенной геологической формации; свита measure показатель measure поэт. покрывать (расстояние); measure off отмерять; measure out отмерять; выдавать по мерке; распределять measure помериться силами (with, against - с) measure предел, степень; to set measures (to smth.) ограничивать (что-л.); ставить предел (чему-л.) measure предел measure приводить в соответствие measure приспосабливать measure размер measure система измерений measure снимать мерку; to measure a person with one's eye смерить (кого-л.) взглядом measure соразмерять; регулировать; to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с) measure соразмерять measure сравнивать measure степень measure муз. такт measure уст. танец measure полигр. ширина столбца; measure for measure = око за око, зуб за зуб; to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) measure снимать мерку; to measure a person with one's eye смерить (кого-л.) взглядом measure полигр. ширина столбца; measure for measure = око за око, зуб за зуб; to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) measure of support степень поддержки measure масштаб, мерило, критерий; measure of value мерило стоимости measure поэт. покрывать (расстояние); measure off отмерять; measure out отмерять; выдавать по мерке; распределять measure соразмерять; регулировать; to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с) measure up (to; иногда тж. with) оправдывать (надежды); to measure one's length растянуться во весь рост measure поэт. покрывать (расстояние); measure off отмерять; measure out отмерять; выдавать по мерке; распределять measure to curb consumption мера по ограничению потребления measure up (to; иногда тж. with) достигать (уровня) measure up (to; иногда тж. with) оправдывать (надежды); to measure one's length растянуться во весь рост measure up (to; иногда тж. with) соответствовать, отвечать (требованиям) measures of support масштабы помощи; меры по оказанию помощи monetary policy measure показатель денежно-кредитной политики money measure стоимостный показатель penal measure карательная мера precautionary measure мера предосторожности preference measure показатель предпочтения preventive measure предупредительная мера preventive: measure предупредительный; preventive measure предупредительная мера probability measure вероятностная мера protectionist measure протекционистская мера protective measure защитная мера provisional measure временная мера provisional measure предварительная мера punitive measure штрафная санкция relief measure мера по оказанию помощи remedial measure исправительная мера restrictive measure ограничительная мера safeguard measure мера предосторожности safety measure мера безопасности security measure мера безопасности security measure мера предосторожности service measure показатель степени обслуживания measure предел, степень; to set measures (to smth.) ограничивать (что-л.); ставить предел (чему-л.) special measure специальная мера special measure специальное мероприятие standardized measure стандартизованный показатель statutory measure законная мера support measure мера в поддержку support measure мера для поддержки курса to take (smb.'s) measure перен. присматриваться (к кому-л.); определять (чей-л.) характер to take (smb.'s) measure снимать мерку (с кого-л.) measure мера, мероприятие; to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры measures: take measure принимать меры taxation measure критерий налогообложения taxation measure показатель налогообложения trade promoting measure мера стимулирования торговли transitional measure временная мера waiting measure показатель времени ожидания welfare measure показатель благосостояния -
13 distance
1. nountheir distance from each other — die räumliche Entfernung zwischen ihnen
keep [at] a [safe] distance [from somebody/something] — jemandem/einer Sache nicht zu nahe kommen
keep one's distance [from somebody/something] — Abstand [zu jemandem/etwas] wahren
from this distance — aus dieser Entfernung
at a distance of... [from somebody/something] — in einer Entfernung von... [von jemandem/etwas]
a short distance away — ganz in der Nähe
4) (remoter field of vision) Ferne, diein/into the distance — in der/die Ferne
5) (distant point) Entfernung, dieat a distance/[viewed] from a distance — von weitem
6) (space of time) Abstand, der2. transitive verbat a distance of 20 years — aus einem Abstand von 20 Jahren
distance oneself from somebody/something — sich von jemandem/etwas distanzieren
* * *['distəns]1) (the space between things, places etc: Some of the children have to walk long distances to school; It's quite a distance to the bus stop; It is difficult to judge distance when driving at night; What's the distance from here to London?) die Entfernung2) (a far-off place or point: We could see the town in the distance; He disappeared into the distance; The picture looks better at a distance.) entfernt•- academic.ru/21293/distant">distant* * *dis·tance[ˈdɪstən(t)s]I. nit's only a short \distance away from here es ist nicht weit von hierbraking \distance Bremsweg mover long \distances über weite Streckento keep at a safe \distance Sicherheitsabstand haltento close [up] the \distance [to sth] den Abstand [zu etw dat] verringernto cover long \distances lange Strecken zurücklegenwhat's the \distance between Madrid and Barcelona? wie weit sind Madrid und Barcelona voneinander entfernt?you've come from quite a long \distance, haven't you? du kommst von weiter her, stimmt's?within driving/walking \distance mit dem Auto/zu Fuß erreichbarhe lives within walking \distance of work er kann zu Fuß zu Arbeit gehenwithin shouting \distance in Rufweitethey sped off into the \distance sie brausten davonto look off into the \distance in die Ferne blickenin the \distance in der Fernefrom [or at] a distance von Weitemin a \distance of 5 years innerhalb von fünf Jahrento keep one's \distance auf Distanz bleibento keep one's \distance from sb/sth sich akk von jdm/etw fernhalten7.▶ to go the \distance bis zum Ende durchhaltenII. vt* * *['dIstəns]1. n1) (in space) Entfernung f; (= gap, interval) Abstand m, Distanz f (geh); (= distance covered) Strecke f, Weg mthe distance between the eyes/railway lines — der Abstand zwischen den Augen/Eisenbahnschienen
the distance between London and Glasgow is... — die Entfernung zwischen London und Glasgow beträgt...
what's the distance between London and Glasgow? —
I don't know the exact distance we covered the distance between London and Glasgow in five hours — ich weiß nicht genau, wie weit es ist wir haben für die Strecke London-Glasgow fünf Stunden gebraucht
he went with me ( for) part of the distance — er ging einen Teil der Strecke or des Weges mit mir
it's no distance — es ist überhaupt nicht weit, es ist nur ein Katzensprung (inf)
we drove 600 miles – that's quite a distance — wir sind 600 Meilen gefahren – das ist eine ganz schöne Strecke
to go the distance — durchhalten, es durchstehen
to keep one's distance (from sb/sth) — Abstand (von jdm/etw) halten
2)(in time)
from or at a distance of 400 years —at this distance in time — nach einem so langen Zeitraum
2. vt1)See:= outdistance2)to distance oneself/sb from sb/sth — sich/jdn von jdm/etw distanzieren
television may distance the public from reality — das Fernsehen kann die Öffentlichkeit der Wirklichkeit entfremden
* * *distance [ˈdıstəns]A sa) in einiger Entfernung,b) von Weitem, von fern;a good distance off ziemlich weit entfernt;at an equal distance gleich weit (entfernt);from a distance aus einiger Entfernung;it is no distance es ist gar nicht weit (to [bis] zu);what is the distance to London? wie weit ist es bis nach London?2. Ferne f:from (in) the distance aus (in) der Fernebetween zwischen dat):4. Entfernung f, Strecke f:the distance covered die zurückgelegte Strecke;distance of vision Sehweite f;go the distance figa) durchhalten, über die Runden kommen,b) (Boxen) über die volle Distanz gehen;they had travel(l)ed long distances sie waren von weit her gekommen;stay the distance with über die volle Distanz gehen gegen (Boxer)5. (zeitlicher) Abstand, Zeitraum m: I can hardly remember him at this distance of ( oder in) time nach all dieser Zeit6. fig Abstand m, Entfernung f, Entferntheit f7. fig Distanz f, Abstand m, Zurückhaltung f:keep sb at a distance jemandem gegenüber reserviert sein, sich jemanden vom Leib halten;keep one’s distance zurückhaltend sein, (die gebührende) Distanz wahren ( → A 3);know one’s distance wissen, wie weit man gehen darf8. MAL etca) Perspektive fb) auch pl Hintergrund mc) Ferne f9. MUS Intervall n10. SPORTa) Distanz f, Strecke fb) Boxen, Fechten: Distanz f (zwischen den Gegnern)distance race Langstreckenlauf m;distance runner Langstreckenläufer(in), Langstreckler(in)B v/t2. fig überflügeln, -treffendist. abk1. distance2. distant3. distinguish (distinguished)4. district* * *1. nounkeep [at] a [safe] distance [from somebody/something] — jemandem/einer Sache nicht zu nahe kommen
keep one's distance [from somebody/something] — Abstand [zu jemandem/etwas] wahren
at a distance of... [from somebody/something] — in einer Entfernung von... [von jemandem/etwas]
4) (remoter field of vision) Ferne, diein/into the distance — in der/die Ferne
5) (distant point) Entfernung, dieat a distance/[viewed] from a distance — von weitem
6) (space of time) Abstand, der2. transitive verbdistance oneself from somebody/something — sich von jemandem/etwas distanzieren
* * *n.Abstand -¨e m.Distanz -en f.Entfernung f.Ferne -n f.Weite -n f. (dissociate) oneself from expr.sich abgrenzen von (Personen) ausdr. -
14 measure
measure [ˊmeʒə]1. n1) ме́ра; едини́ца измере́ния;dry (linear, liquid, square, etc.) measures ме́ры сыпу́чих тел (длины́, жи́дкостей, пло́щади и т.п.)
;full (short) measure по́лная (непо́лная) ме́ра
;а) дать по́лную ме́ру;б) возда́ть по́лной ме́рой2) ме́рка;made to measure сши́тый по ме́рке; сде́ланный на зака́з
;to take smb.'s measure
а) снима́ть ме́рку с кого́-л.;б) присма́триваться к кому́-л.; определя́ть чей-л. хара́ктер3) преде́л, сте́пень;to set measures to smth. ограни́чивать что-л.; ста́вить преде́л чему́-л.
;beyond ( или out of) measure чрезме́рно; чрезвыча́йно
;in some ( или in a) measure до не́которой сте́пени, отча́сти
;to give a measure of hope до не́которой сте́пени обнадёжить, всели́ть каку́ю-то наде́жду
;a limited measure of success непо́лный, относи́тельный успе́х
4) масшта́б, мери́ло, крите́рий;measure of value мери́ло сто́имости
5) ме́ра, мероприя́тие;to take (drastic) measures приня́ть (реши́тельные, круты́е) ме́ры
6) мат. дели́тель;greatest common measure о́бщий наибо́льший дели́тель
7) полигр. ширина́ столбца́8) прос. метр, разме́р9) муз. такт10) уст. та́нец11) pl геол. пласты́ определённой геологи́ческой форма́ции; сви́та◊measure for measure ≅ ме́ра за ме́ру; о́ко за о́ко
;to get the measure of smb. раскуси́ть кого́-л.
2. v1) измеря́ть, ме́рить2) име́ть разме́ры;the house measures 60 feet long дом име́ет 60 фу́тов в длину́
3) снима́ть ме́рку;to measure a person with one's eye сме́рить кого́-л. взгля́дом
4) оце́нивать, определя́ть ( характер и т.п.)5) отмеря́ть, отсчи́тывать (тж. measure off)6) соразмеря́ть; регули́ровать;to measure one's acts (by) соразмеря́ть свои́ посту́пки (с)
7) поме́риться си́лами (with, against — с)8) поэт. покрыва́ть ( расстояние)◊measure off отмеря́ть
;measure out отмеря́ть; выдава́ть по ме́рке; распределя́ть;measure up (to, with)а) достига́ть ( уровня);б) соотве́тствовать, отвеча́ть ( требованиям)◊to measure one's length растяну́ться во весь рост
-
15 measure
1. [ʹmeʒə] n1. 1) мера, система измеренийdry [liquid] measure - мера сыпучих тел [жидкостей]
square measure - квадратная мера, мера площади
linear measure - линейная мера, мера длины
cubic measure - кубическая мера, мера объёма
2) единица измерения, мераa quart [pint] measure - кварта [пинта], сосуд /мера/ ёмкостью в одну кварту [пинту]
to sell smth. by measure - продавать что-л. мерами
to give good measure - а) дать полную меру; отпустить (товар) с походом; б) воздать полной мерой
3) масштаб, мерило, критерий2. мерка; размерmade to measure - сшитый по мерке, сделанный на заказ
to take smb.'s measure - а) снимать мерку с кого-л.; б) образн. присматриваться к кому-л.; определять чей-л. характер; в) образн. распознать /раскусить/ кого-л.
it took him less than a day to get the measure of his new assistant - не прошло и дня, как он раскусил своего нового помощника
to take the enemy's measure - воен. а) изучать противника; б) приобрести боевой опыт
3. степень; предел; мераit is a measure of the success of his book that... - об успехе его книги можно судить по тому, что..., успех его книги измеряется тем, что...
in some /a/ measure - в какой-то мере, до известной степени, до некоторой степени, отчасти
in a great /large/ measure - в значительной /большой/ степени; очень, изрядно, чрезвычайно
his efforts were in large measure wasted - его усилия в значительной степени пропали даром
beyond /out of, above/ measure - чрезмерно, чрезвычайно
to know no measure - не знать меры /границ/; потерять чувство меры
to grieve beyond measure - очень /неутешно/ горевать
her joy was beyond /knew no/ measure - её радость была беспредельна, её радость не знала границ
within measure - умеренно, в пределах дозволенного /разумного/
to do everything in /with due/ measure - делать всё разумно, всегда поступать достаточно разумно
to set measure(s) to smth. - ограничивать что-л.; ставить предел чему-л.
words do not always give the measure of one's feelings - слова не всегда выражают всю полноту чувств
he repaid my kindness in full measure - он сполна отплатил мне за мою доброту
4. мероприятие; мераto take /to adopt/ drastic [extreme, severe, proper, legal, coercive, retaliatory, punitive] measures - принимать крутые /решительные/ [крайние, строгие, надлежащие, законные, принудительные, ответные, карательные] меры
to have recourse to drastic [extreme] measures - прибегать к решительным /крутым/ [крайним] мерам
what measures do you propose? - какие меры вы предлагаете?
5. юр. закон6. мат. делитель ( делящий число без остатка)7. стих. метр, размер, стопа8. муз. такт; размер9. обыкн. pl пласты определённой геологической формации; свита10. полигр. формат строки; ширина столбца11. уст. танец (особ. плавный)♢
measure for good measure - а) в добавок; б) для ровного счёта2. [ʹmeʒə] vmeasure for measure - ≅ око за око, зуб за зуб
1. 1) измерять, меритьto measure a piece of ground - измерить площадь участка, произвести замер площади
2) отмерять; отсчитывать; выдавать по мерке; распределять (тж. measure off, measure out)2. 1) снимать меркуto measure smb. for clothes - снимать мерку с кого-л., чтобы сшить одежду
I am going to be measured for an overcoat - с меня снимут мерку для (того, чтобы сшить) пальто
2) оценивать; определять (характер и т. п.)to measure the gravity of the situation - оценить /определить/ серьёзность положения
to measure smb. with one's eye - смерить кого-л. взглядом
he measured his foe - он оценивал /определял/ силу своего противника
3. иметь размерthis room measures 30 feet across - эта комната имеет тридцать футов в ширину
she measures more round the waist than she used to - у неё талия уже не та
4. 1) сравнивать; померитьсяto measure one's strength with smb. - помериться силами с кем-л.
2) выдерживать сравнение5. соразмерять; приводить в соответствие; приспосабливатьto measure one's desires by one's means - соразмерять свои желания с возможностями
measure your speech by your listeners - постройте своё выступление в соответствии с уровнем аудитории
6. поэт. покрывать (какое-л. расстояние)7. поэт. определять границы; разграничивать (обыкн. measure out)♢
to measure one's length - растянуться во весь рост, упасть плашмяto measure swords with smb. - скрестить мечи с кем-л., помериться силами с кем-л.
to measure one's cloth by another's yard - ≅ мерить другого на свой аршин
to measure thrice and cut once - ≅ семь раз отмерь, один раз отрежь
-
16 measure
1. сущ.1) общ. мера; единица измерения; система измеренийsquare measures — меры площади, квадратная мера
linear measures — меры длины, линейная мера
cubic measure — мера объема, кубическая мера
See:2) общ. мерка; размерmade to measure — сшитый по мерке, сделанный на заказ
See:3) общ. мера; граница, степень, пределto know no measure — не знать меры [границ\]; потерять чувство меры
4) общ. мера; мероприятиеto take [to adopt\] proper [legal, coercive, retaliatory, punitive\] measures — принимать надлежащие [законные, принудительные, ответные, карательные\] меры
preventive measures — профилактические [превентивные\] меры
We took measures to insure their safety. — Мы приняли меры по обеспечению их безопасности.
See:antidumping measures, at-the-border measures, behind-the-border measures, contingency measures, countervailing measures, grey-area measures, market access measures, non-tariff measures, para-tariff measures, price-based measures, sanitary and phytosanitary measures, trade-related environmental measures, trade-related investment measures5) мат. делитель2. гл.1)а) общ. измерять, мерить; отмерятьto measure a piece of ground — измерить площадь участка, произвести замер площади
б) общ. иметь размер2) общ. снимать меркуto measure smb. for clothes — снимать мерку с кого-л., чтобы сшить одежду
3) общ. измерять, оценивать, определятьto measure the gravity of the situation — оценить [определить\] серьезность положения
4) общ. сравнивать, соизмерять (с каким-л. стандартом, другим лицом или объектом и т. п.)for-profit companies have the tools to measure their performance against industry standards — у коммерческих компаний есть инструменты для сравнения своих результатов с отраслевыми стандартами
* * *Показатель. Мера. Мерило. Критерий.. . Словарь терминов по риск-медеджменту . -
17 lin ft
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: linear foot (feet), линейный фут -
18 ♦ measure
♦ measure /ˈmɛʒə(r)/n.1 [cu] misura; metro; giusta misura; limite: a linear measure (o a measure of length) una misura lineare (o una misura di lunghezza); a liquid measure, una misura per liquidi; dry measure, misura di capacità per aridi; clothes made to measure, abiti fatti su misura2 misurino, dosatore; dose: a glass measure, un misurino di vetro; a generous measure of whisky, una generosa dose di whisky3 misura; provvedimento; precauzione: safety measures, misure di sicurezza; misure antinfortunistiche; emergency measures, misure d'emergenza; to take strong measures ( against sb.), prendere severi provvedimenti (contro q.); discriminatory measures, discriminazioni; corrective measures, provvedimenti correttivi7 [u] (mus.) battuta; tempo8 [u] (tipogr.) giustezza● beyond measure, (agg. pred.) smisurato; (avv.) oltremisura, oltremodo; He was grieved beyond measure, era addolorato oltremisura (o oltremodo addolorato) □ for good measure, per essere sicuro □ to get sb. 's measure = to take sb.'s measure ► sotto □ to give full [short] measure, dare la misura giusta [scarsa] □ in some measure, in certa misura; fino a un certo punto □ to take legal measures, adire le vie legali □ (fig.) to take sb. 's measure, prendere le misure a q.; giudicare le capacità (o il carattere) di q. □ to a great (o a large) measure, in larga misura; abbondantemente.♦ (to) measure /ˈmɛʒə(r)/v. t. e i.1 misurare; dosare; (fig.) giudicare, stimare, valutare: to measure a piece of cloth, misurare una pezza di stoffa; A clock measures time, gli orologi misurano il tempo; Each side of the building measures ninety feet, ogni lato dell'edificio misura novanta piedi ( 30 metri circa); to measure one's strength against st., misurare le proprie forze con qc.; misurarsi con qc.2 prendere la misura a: The dressmaker measured me for a new dress, la sarta mi prese le misure per un vestito nuovo3 (form.) moderare; adattare● (fig.) to measure one's length, cadere lungo disteso □ (fig.) to measure swords with sb., misurarsi (o cimentarsi) con q. □ to measure sb. with one's eye, squadrare q. da capo a piedi □ to measure st. with one's eye, misurare qc. a occhio □ (fig.) to measure one's words, misurare le parole. -
19 measure
1. noun1) мера; dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т. п.); full (short) measure полная (неполная) мера;to give good measureа) дать полную меру;б) fig. воздать полной мерой2) мерка; made to measure сшитый по мерке; сделанный на заказ;to take smb.'s measureа) снимать мерку с кого-л.;б) fig. присматриваться к кому-л.; определять чей-л. характер3) предел, степень; to set measures to smth. ограничивать что-л.; ставить предел чему-л.; beyond (или out of) measure чрезмерно; чрезвычайно; in some (или in a) measure до некоторой степени, отчасти; to give a measure of hope до некоторой степени обнадежить, вселить какую-то надежду; a limited measure of success неполный, относительный успех4) масштаб, мерило, критерий; measure of value мерило стоимости5) мера, мероприятие; to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры6) math. делитель; greatest common measure общий наибольший делитель7) prosody метр, размер8) mus. такт9) obsolete танец10) (pl.) geol. пласты определенной геологической формации; свита11) typ. ширина столбцаmeasure for measure = око за око, зуб за зубto get the measure of smb. раскусить кого-л.Syn:standard2. verb1) измерять, мерить; отмерять (тж. measure off)2) снимать мерку; to measure a person with one's eye смерить кого-л. взглядом3) оценивать, определять (характер и т. п.)4) иметь размеры; the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину5) помериться силами (with, against - с)6) соразмерять; регулировать; to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с)7) poet. покрывать (расстояние)measure offmeasure outmeasure upto measure one's length растянуться во весь рост* * *1 (n) масштаб; масштабы; мера; мероприятие; размер2 (v) измерить; измерять* * *1) мера 2) мерка 3) такт 2) измерять, отмерять* * *[meas·ure || 'meʒə(r)] n. мера, предел, единица измерения, масштаб, критерий; мероприятие; делитель; метр, такт; пласты определенной геологической формации; танец; свита v. измерять, мерить, определять; иметь размеры; мериться, мериться силами; соразмерять, соответствовать; регулировать; покрывать* * *закатзападзаходизмерятькритериймасштабмерамериломеритьмероприятиеобмеритьпокрыватьпределразмерсоразмерятьстепеньступень* * *1. сущ. 1) мера; единица измерения 2) мерка, эталон, основание (для чего-л.) 3) а) необходимое количество б) мера в) грань 4) мера 5) мат. делитель 2. гл. 1) а) измерять, мерить; отмерять, отсчитывать (тж. measure off) б) иметь размер 2) а) снимать мерку б) перен. смерить (кого-л.) оценивающим взглядом 3) измерять 4) а) сравнивать, мериться силами (with, against - с) б) соразмерять; соотноситься, приводить в соответствие -
20 ft.
foot (feet) фут/футы - linear ft.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Linear — The word linear comes from the Latin word linearis , which means created by lines .In advanced mathematics, a linear map or function f ( x ) is a function which satisfies the following two properties:* Additivity (also called the superposition… … Wikipedia
linear measure — noun a unit of measurement of length • Syn: ↑linear unit • Hypernyms: ↑unit of measurement, ↑unit • Hyponyms: ↑long measure, ↑astronomy unit, ↑ … Useful english dictionary
Linear Guild — Superherobox caption=The original Linear Guild, drawn by Rich Burlew. L R: Nale, Thog, Zz dtri, Yikyik, Sabine (in human form) and Hilgya. comic color=background:#8080ff character name=Linear Guild real name= publisher=Giant In The Playground… … Wikipedia
Linear Reference System — The Linear Reference System (LRS, also called Linear Referencing System) is a reference system in which features are localised by a measure along a linear element. Each feature is localised by either a point known as a milepoint or a linear event … Wikipedia
linear — lineal, linear share the basic meaning of or relating to a line or lines, but they are clearly distinguished in their specific senses. Lineal is more often applied to a direct line of succession from or to a common ancestor either physical or… … New Dictionary of Synonyms
linear foot — (or lineal foot) (ft or lf) terms used loosely to describe a one foot length of any long, narrow object. The correct term is linear foot; the word lineal refers to a line of ancestry, not to length. Boards, pipes, and fencing are typical… … Dictionary of units of measurement
linear accelerator — Physics. an accelerator in which particles are propelled in straight paths by the use of alternating electric voltages that are timed in such a way that the particles receive increasing increments of energy. Also called linac. [1930 35] * * * or… … Universalium
linear measure — measure meas ure (m[e^]zh [ u]r; 135), n. [OE. mesure, F. mesure, L. mensura, fr. metiri, mensus, to measure; akin to metrum poetical measure, Gr. me tron, E. meter. Cf. {Immense}, {Mensuration}, {Mete} to measure.] 1. A standard of dimension; a… … The Collaborative International Dictionary of English
Stanford Linear Accelerator Center — The Stanford Linear Accelerator Center (SLAC) is a United States Department of Energy National Laboratory operated by Stanford University under the programmatic direction of the U.S. Department of Energy Office of Science. The SLAC research… … Wikipedia
Grid plan — A simple grid plan road map (Windermere, Florida). Surveyor s plan of Salt Lake City, ci … Wikipedia
National Sylvan Theater — MIT Concert Band performs at the National Sylvan Theater in 2011 … Wikipedia