-
81 место погрузки
lieu m de chargementРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > место погрузки
-
82 место
с.1) place f; lieu mрабо́чее ме́сто — lieu de travail
места́ в парте́ре — parterre m
обще́ственное ме́сто — lieu public
ме́сто назначе́ния — destination f
ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — station f, parking [parkiŋ] m
ме́сто де́йствия — lieu de l'action
ме́сто рожде́ния — lieu de naissance
уступи́ть ме́сто — laisser sa place à qn
поста́вить, положи́ть на ме́сто — mettre à sa place ( или à leurs places)
заня́ть (своё) ме́сто — prendre (sa) place
заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — prendre la première place
прибы́ть на ме́сто — arriver sur les lieux
на ме́сте рабо́т — à pied d'œuvre
на ви́дном ме́сте — en évidence
по ме́ста́м! — à vos places!
с ме́ста на ме́сто — deça et delà
2) (должность, служба) place f, emploi m; poste m ( пост)вака́нтное ме́сто — place vacante
глухо́е ме́сто — endroit désert
живопи́сные ме́ста́ — un site pittoresque
како́е краси́вое ме́сто! — quel beau site!
4) (в книге и т.п.) endroit m, passage mлу́чшее ме́сто в рома́не — le meilleur passage du roman
5) мн.ме́ста́ (периферийные организации, в противоположение центру) — organisations f pl locales
власть на ме́ста́х — autorités locales
6) (багажное и т.п.) colis m••де́тское ме́сто ( послед) — placenta [-sɛ̃ta] m
о́бщее ме́сто — lieu commun
пусто́е ме́сто разг. — nullité f
у́зкое ме́сто — прибл. goulet m ( или goulot) d'étranglement
больно́е ме́сто — point m sensible ( или névralgique)
ме́сто заключе́ния — prison f
ме́ста́ не столь отдалённые уст. — des endroits si peu éloignés...
ме́ста́ о́бщего по́льзования — parties communes
бег на ме́сте спорт. — course f sur place
не к ме́сту — mal à propos
не ме́сто ( не следует) — ce n'est pas le lieu
на твоём (его́) ме́сте — à ta (sa) place
уби́ть на ме́сте — tuer sur place coucher sur le carreau
име́ть ме́сто — avoir lieu
не находи́ть себе́ ме́ста — être comme une âme en peine
знать своё ме́сто — se tenir à sa place
ста́вить кого́-либо на ме́сто — remettre qn à sa place, rabrouer qn
глаза́ на мо́кром ме́сте разг. — avoir la larme facile
э́то его́ сла́бое ме́сто — c'est son point faible
у меня́ се́рдце не на ме́сте — прибл. je suis dans tous mes états
ни с ме́ста! — ne bouge pas!, ne bougez pas!
* * *n1) gener. colis, emploi, point, position, situasse, situation, parage, bagagerie, classement (ученика по успеваемости), emplacement, endroit, lit (в гостинице и т.п.), passage, place, rang, site, lieu2) med. espace3) colloq. (данное) coin, bled, coinstot, secteur (жительства и т.п.)4) liter. milieu, point de chute6) construct. (рабочее) poste7) law. colis (напр., в составе багажа, груза, почтового отправления)8) metal. plage, poste10) argo. placarde -
83 вместо
вместо того, чтобы помочь им, он читает газету — au lieu de les aider il lit un journal
* * *au lieu de; à la place de qn ( замещая кого-либо)пойди́ туда́ вме́сто меня́ — vas-y à ma place
вме́сто того́ что́бы (+ неопр.) — au lieu de (+ infin)
* * *part.1) gener. au lieu de(...), en guisarmier de, en place de (чего-л.), à la place de(...), en guise de, en lieu et place2) law. contre -
84 во-вторых
* * *deuxièmement, en second lieu, en deuxième lieu, secundo [s(ə)gɔ̃-ˌ sekɔ̃-]* * *prepos.gener. deusio, deuxio, deuzio, en deuxième lieu, en second lieu, et de deux, deuxièmement, secondement, secundo -
85 вместо
1. in stead ofвместо, взамен — instead of
2. alternatively toв отличие от; вместо — alternatively to
3. in favour ofв пользу; за; предпочтительно; вместо — in favour of
4. in preference to5. in lieu6. in lieu of7. in place of8. instead of9. lieu10. instead; in place; asон не мог прийти, и я пришёл вместо него — he could not come, so I came in his stead
11. forподстановка вместо … — substitution for …
использовал вместо; использующийся вместо — substituted for
-
86 вместо
•Mount a piece of translucent paper in place of the film.
•It is customary to use molality rather than mole fraction of the solute.
•The use of this term rather than Δ is usually preferable.
•Aluminium alloys have been used as alternatives to copper for overhead lines.
•The flame-arc lamp radiates light from the arc instead of from the electrode.
* * *Вместо -- instead of, in place of, in lieu of; alternative to (при эквивалентной замене); as an alternative to; as a substitute for; rather than; forPin specimens can also be exposed in place of the model blade forms.A second rich/lean configuration uses a vortex mixer quench in place of a venturi jet quench.In lieu of modeling, the applicant can offset the cumulative increase at a specified ratio.Another candidate characteristic length, alternative to that of equation (...), can be defined via a geometric mean.This was known as the Rams-bottom ring and was proposed as an alternative to established sealing methods.Also, Type 310 stainless steel was suggested as a substitute for Incoloy 800.The ship builder utilized rivets rather than welding to attach the perforated sheeting.For the two metals dropped, two were added: Inconel 690 and T-22.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вместо
-
87 пайковые деньги
Military: allowance in lieu, allowance in lieu of rations, commutation (выдаваемые вместо довольствия), commuted rations (выдаваемые вместо пайков), monetary allowance in lieu of subsistence, monetary subsistence -
88 местность
ж.гори́стая ме́стность — pays montagneux
пересечённая ме́стность, неро́вная ме́стность — terrain coupé ( или accidenté)
тру́дно проходи́мая ме́стность — terrain difficile d'accès
да́чная ме́стность — lieu de villégiature
се́льская ме́стность — campagne f
* * *n1) gener. lieu, pays, province, site (особенно красивая, живописная), parage, contrée, région, localité2) colloq. patelin, bled3) lat. tellus4) milit. terrain5) eng. côté -
89 состояться
avoir lieu; se tenir ( о торжественном собрании)конце́рт не состои́тся — le concert n'aura pas lieu
* * *v1) gener. intervenir, se tenir2) int.law. avoir lieu -
90 в счёт
1) General subject: in consideration for, on account (чего-л.), on account of2) Law: towards (e.g. в рамках платежей по настоящему Договору в счет цены договора - as a payment hereunder towards the contract price)4) Jargon: on the cuff5) Officialese: (чего-л.) in respect of6) Business: by way of7) Sakhalin energy glossary: in lieu (Natural Gas volumes in lieu of Royalty and Profit Gas)8) EBRD: for application -
91 взял отгул
SAP. taken time off in lieu, took time off in lieu -
92 вместо
1) General subject: as, as a substitute for (кого-л.), in (smb.'s) room (кого-л.), in (smb.'s) stead (кого-л.), in favour of, in lieu, in lieu of, in place, in place of, in the room of, in the room of (smb.) (кого-л.), instead, instead of, pro, vice, for, iso (сокращ. от instead of), rather, ilo, over2) American: vise3) Latin: in loco4) Mathematics: as an alternative, in favor of, rather than5) Religion: in loco (Latin for "in the place")6) Business: in lien of7) Makarov: as a substitute for (smb.) (кого-л.), as an alternative to (чего-л.), in favour of (чего-л.), in preference to -
93 выплата взамен
1) Economy: in-lieu payment (напр. другой формы возмещения)2) Diplomatic term: in-lieu payment (дру гой формы возмещения) -
94 место
1) General subject: PL, bench (в парламенте), berth, boot (to be in somebody's boots - быть на чьём-либо месте, в чьей-либо шкуре), cast (в телеге, повозке), corrigendum, digging, elbow room, elbow-room, hunting field, joint, kneeroom, local (действия), locus, office, package (багажа), passage (из книги и т. п.), place, point, poolside, position, post, quarter, reservation, room, saluting point, seat (в театре, на стадионе и т. п.), seating room (для сидения), shop around, site (происшествия и т.п.), sitting room, situation, space (в поезде, самолёте и т. п.), spot, stand, station, stead, (в сложных словах с греч. корнями) top-, (в сложных словах имеет значение) topo (с греч. корнями), appointment, groove2) Aviation: fix6) American: accommodations (в поезде, на пароходе), diggings, roomage, where (происшествия)7) Sports: placement (в соревновании)8) Military: site, station (по боевому расчёту)9) Engineering: accommodation (в поезде, на пароходе), habitat, locality, (в автобусе, в зале заседания) room (...часто употребляется французами), shipping item10) Bookish: lieu11) Agriculture: spacing12) Religion: lieu (Archaic for "place", "stead"), locus (Latin for "place")16) Australian slang: possie17) Architecture: job (работы), locale (действия), seat (в театре, в зале и т.п.), situation (расположения)18) Diplomatic term: scale, scene (события, происшествия и т.п.), seat (в правлении и т.п.)19) Cinema: slot20) Jargon: layout23) Advertising: scene (события), slot (в программе)24) Patents: focus25) Business: rank27) Oil&Gas technology PLC29) Automation: site (установки, сооружения)30) Makarov: article of luggage (багаж), rank (в ряду), seat (для сидения), the where31) SAP.fin. seat (ВЕАС) -
95 отгул
1) General subject: overtime leave, compensatory leave, time taken off in lieu, time off, personal day, PTO, personal day off2) American: day off3) Law: compensatory time-off4) Business: time off in lieu5) American English: comp time6) EBRD: time in leau obligate -
96 место
ср- место багажа
- место выпуска изделия
- место выпуска ценных бумаг
- место груза
- место для застройки
- место для рекламы
- место доставки
- место жительства
- место заключения контракта
- место изготовления
- место на бирже
- место назначения
- место нахождения компании
- место платежа
- место поставки
- место причала
- место продажи
- место происхождения
- место производства
- место работы
- место регистрации компании
- место сдачи груза
- вакантное место
- место, обусловленное договором
- оживлённое место
- рабочее место
- рекламное место
- узкое место
- упаковочное место -
97 амплитудно-фазовая характеристика
adv1) eng. diagramme de Nyquist2) auto. lieu de transfert3) radio. diagramme amplitude-phase4) IT. lieu de NyquistDictionnaire russe-français universel > амплитудно-фазовая характеристика
-
98 бывать
1) (происходить, случаться) avoir lieu, arriver vi (ê); il y aбывает, что — il arrive que
2) (находиться, посещать) être vi, aller vi (ê), fréquenter vt* * *1) ( происходить)а) avoir lieu; arriver vi (ê.) ( случаться)э́то быва́ет со все́ми — cela arrive à tout le monde
быва́ет, что... — il arrive que...
б) для выражения грамматического вида иногда возможно употребление при глаголе наречий parfois, quelquefois, en général и т.п.быва́ют стра́нные сны — il y a (parfois) des rêves étranges
по вечера́м он быва́ет в клу́бе — le soir il fréquente le club
мы быва́ем у неё ка́ждую неде́лю — nous allons la voir chaque semaine
3) (быть, находиться) être vi, se trouverона́ всегда́ быва́ет до́ма — elle est toujours chez elle
его́ там и не быва́ло — il n'y a jamais été
••как ни в чём не быва́ло разг. — comme si de rien n'était
сне́га как не быва́ло — la neige a disparu comme par enchantement
ничу́ть не быва́ло — pas le moins du monde, pas du tout
э́тому не быва́ть — ça n'arrivera jamais!
* * *vgener. avoir le don d'ubiquité, faire sortir (qn) (с кем-л.; в театре, ресторане и т.п.), se produire (где-л.), se présenter, visiter (у кого-л.), voir, se voir -
99 быть
1) ( находиться) être vi2) (иметься, существовать) avoir vt; il y a3) ( часть составного сказуемого) être vi4) (часть формы будущего времени) переводится соответствующей формой futur* * *1) ( существовать) être vi, exister viего́ ещё не́ было (на све́те), когда́ произошло́ э́то собы́тие — il n'était pas encore né lorsque cet événement s'est produit
2) (иметься, быть в наличии) перев. оборотом il y a; il est ( в возвышенном стиле) se rencontrer (встречаться, попадаться) в личной или безличной формев бума́жнике бы́ли его́ докуме́нты — il y avait ses papiers dans le portefeuille
есть щу́ки ве́сом в 40 кило́ — il y a des brochets qui pèsent quarante kilos
есть чему́ пора́доваться — il y a de quoi se réjouir
есть лю́ди, кото́рые не боя́тся препя́тствий — il est des gens qui n'ont pas peur des difficultés ( или qui ne reculent pas devant l'obstacle)
таки́е цветы́ есть то́лько на ю́ге — ces fleurs ne se rencontrent ( или ne poussent) que dans le midi
у него́ есть де́ньги — il a de l'argent
кни́га была́ в ко́жаном переплёте, у кни́ги был ко́жаный переплёт — le livre avait une reliure de cuir, le livre était relié en cuir
у нас бу́дет о чём поговори́ть — nous aurons de quoi causer
быть в пальто́ и т.п. — être en pardessus, etc.
не быть до́ма — ne pas être à la maison
ве́чером я бу́ду до́ма — ce soir je serai chez moi
кни́ги бы́ли в шкафу́ — les livres étaient ( или se trouvaient) dans la bibliothèque
быть при чём-либо ( присутствовать) — être présent à qch, assister à qch
вчера́ он был в теа́тре — hier il est allé au théâtre, il a été au théâtre hier
он был у нас три ра́за — il est venu trois fois à la maison
4) (происходить, состояться) avoir lieuзаседа́ние бу́дет в четве́рг — la séance aura lieu jeudi
быть бу́ре — l'orage approche
быть беде́! — il va y avoir un malheur!
5) ( связка) être viбыть рабо́чим — être ouvrier
кем хо́чешь быть? ( стать) — que veux-tu faire plus tard?
6) (вспомогательный гл.)а) в формах страд. залога êtreго́род был взят — la ville a été prise
б) в формах будущего времени переводится соответствующими формами будущего времени спрягаемого глаголаон бу́дет чита́ть — il lira, il va lire
- будет••быть мо́жет — peut-être, il se peut
должно́ быть ( вероятно) вводн. сл. — probablement
как быть? — que faire?, comment faire?
пусть бу́дет так, так и быть — soit
была́ не была́ разг. — risquons le coup!, vogue la galère!
будь что бу́дет! разг. — advienne que pourra!; et vogue la galère!
бу́дет с тебя́ разг. — arrête, ça suffit
бу́дет тебе́ за э́то! разг. — il t'en cuira!
* * *vgener. être, figurer, se compter (в числе кого-л.), servir (кем-л., чём-л.), être présent (Si le talent est présent, le resultat sera surement là.), résilier, faire, régner -
100 вместо теперешних...
part.gener. au lieu de... actuellement (Le montant de la prime annuelle sera porté à 600 F au lieu de 500 F actuellement.)Dictionnaire russe-français universel > вместо теперешних...
См. также в других словарях:
lieu — lieu … Dictionnaire des rimes
lieu — 1. (lieu) s. m. 1° L espace qu un corps occupe. 2° Un espace quelconque considéré sans aucun rapport avec les corps qui peuvent le remplir. 3° Il se dit par rapport à la destination. 4° Mauvais lieu. 5° Lieux d aisance. 6° Endroit… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lieu — Lieu, m. monosyllab. Vient du Latin Locus, et signifie toute place où quelque chose est. Il se prend aussi plus largement pour un pourpris tant en bastiment qu en assiete de paysage. Selon ce on dit d une maison assise au milieu d un pays… … Thresor de la langue françoyse
lieu — LIEU. s. m. L Espace qu un corps occupe. Tout corps occupe un lieu, remplit un lieu, est dans un lieu. changer de lieu. un corps ne peut naturellement estre en mesme temps en plusieurs lieux. Il se dit aussi d Un espace pris absolument sans… … Dictionnaire de l'Académie française
Lieu — steht für Liz Lieu (*1974 ), Pokerspielerin Le Lieu, Gemeinde in Frankreich Chef lieu, Verwaltungssitze von Gebietskörperschaften in Frankreich Siehe auch Bac Lieu Diese … Deutsch Wikipedia
lieu — UK US /luː/ noun ● in lieu (of sth) Cf. in lieu of sth → See also TIME OFF IN LIEU(Cf. ↑time off in lieu) … Financial and business terms
Lieu — (l[=u]), n. [F., OF. also liu, leu, lou, fr. L. locus place. See {Local}, {Locus}.] Place; room; stead; used only in the phrase in lieu of, that is, instead of. [1913 Webster] The plan of extortion had been adopted in lieu of the scheme of… … The Collaborative International Dictionary of English
lieu — [lju:, lu: US lu:] n [Date: 1500 1600; : French; Origin: Latin locus; LOCUS] in lieu (of sth) formal instead of ▪ extra time off in lieu of payment … Dictionary of contemporary English
lieu — [ lu ] noun in lieu (of) instead, or instead of: extra holiday in lieu of overtime pay … Usage of the words and phrases in modern English
lieu — ► NOUN (in phrase in lieu or in lieu of) ▪ instead (of). ORIGIN French, from Latin locus place … English terms dictionary
lieu — [lo͞o] n. [ME liue < OFr lieu < L locus, place: see LOCUS] place: now chiefly in in lieu of, in place of; instead of … English World dictionary