-
61 etwas auf seine Kappe nehmen
etwas auf seine Kappe nehmen(umgangssprachlich) porter le chapeau de quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > etwas auf seine Kappe nehmen
-
62 das ist Wasser auf seine Mühle
das ist Wasser auf seine MühleWörterbuch Deutsch-Niederländisch > das ist Wasser auf seine Mühle
-
63 etwas auf seine Achseln nehmen
etwas auf seine Achseln nehmenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf seine Achseln nehmen
-
64 etwas auf seine Fahnen schreiben
etwas auf seine Fahne(n) schreibenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf seine Fahnen schreiben
-
65 etwas auf seine Kappe nehmen
etwas auf seine Kappe nehmenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf seine Kappe nehmen
-
66 jemanden auf seine Behauptungen festlegen
jemanden auf seine Behauptungen festlegenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden auf seine Behauptungen festlegen
-
67 jemanden auf seine Seite ziehen
jemanden auf seine Seite ziehenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden auf seine Seite ziehen
-
68 sich auf seine vier Buchstaben setzen
sich auf seine vier Buchstaben setzenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich auf seine vier Buchstaben setzen
-
69 etw. auf seine Fahne schreiben
(etw. als Programm verkünden)провозглашать что-л. в качестве программыWir wollen das Wort Gerechtigkeit auf unsere bescheidene Fahne schreiben. (H. Böll. Und sagte kein einziges Wort)
Alle Parteien haben nun den Ausbau der Kinderbetreuung auf ihre Fahnen geschrieben, womit sie der Sache näher kommen. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. auf seine Fahne schreiben
-
70 das geht auf seine Kosten
прил.общ. это идёт за его счётУниверсальный немецко-русский словарь > das geht auf seine Kosten
-
71 das kommt auf seine Rechnung
прил.общ. это на его совестиУниверсальный немецко-русский словарь > das kommt auf seine Rechnung
-
72 das wirft ein bezeichnendes Schlaglicht auf seine Denkungsweise
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das wirft ein bezeichnendes Schlaglicht auf seine Denkungsweise
-
73 der Kurzsichtige ist auf seine Brille angewiesen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > der Kurzsichtige ist auf seine Brille angewiesen
-
74 ein Raumschiff auf seine Bahn bringen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Raumschiff auf seine Bahn bringen
-
75 er hat die Freiheit auf seine Fahne geschrieben
мест.высок. его девизом была свободаУниверсальный немецко-русский словарь > er hat die Freiheit auf seine Fahne geschrieben
-
76 er kam nicht auf seine Norm
Универсальный немецко-русский словарь > er kam nicht auf seine Norm
-
77 ich gebe nichts auf seine Reden
мест.общ. я не придаю никакого значения его разговорам, я не придаю никакого значения его речамУниверсальный немецко-русский словарь > ich gebe nichts auf seine Reden
-
78 im Hinblick auf seine Verdienste
предл.общ. ввиду его заслугУниверсальный немецко-русский словарь > im Hinblick auf seine Verdienste
-
79 j-n auf seine Anfrage bescheiden
сущ.общ. давать (кому-л.) ответ на его запросУниверсальный немецко-русский словарь > j-n auf seine Anfrage bescheiden
-
80 j-n auf seine Seite bringen
сущ.общ. привлечь (кого-л.) на свою сторонуУниверсальный немецко-русский словарь > j-n auf seine Seite bringen
См. также в других словарях:
Auf seine Kosten kommen — Die Wendung stammt aus der Kaufmannssprache. Bei einem Handel will der Kaufmann zumindest so viel bekommen, dass seine Kosten gedeckt werden. Wer auf seine Kosten kommt, dessen Ansprüche werden zufrieden gestellt: Bei dem geplanten Fest soll… … Universal-Lexikon
Etwas auf seine Kappe nehmen — Etwas auf seine Kappe nehmen; auf jemandes Kappe gehen (auch: kommen) Die umgangssprachlichen Wendungen beziehen sich eigentlich auf die Schläge, die jemandes Kappe treffen. Wer also etwas auf seine Kappe nimmt, ist bereit, die Prügel für etwas … Universal-Lexikon
Sich auf seine vier Buchstaben setzen — Die »vier Buchstaben« stehen scherzhaft verhüllend für »Popo« und die umgangssprachliche Wendung bedeutet also nichts anderes als »sich hinsetzen«. Nun setz dich auf deine vier Buchstaben, damit wir anfangen können! … Universal-Lexikon
Auf Schwimmen-zwei-Vögel — (vollständiger deutscher Titel Auf Schwimmen zwei Vögel oder Sweeny auf den Bäumen, auch als Zwei Vögel beim Schwimmen und In Schwimmen zwei Vögel oder Sweeny auf den Bäumen; englischer Originaltitel: At Swim two Birds) ist ein 1939 erschienener… … Deutsch Wikipedia
Auf — Auf, eine Partikel, welche so wohl als eine Präposition, als auch als ein Adverbium gebraucht wird. I. Als eine Präposition ist sie von einem großen Umfange der Bedeutung, indem sie die Bedeutungen der Präpositionen an, in, über, nach u.s.f. in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Auf- und Abladen — (loading and unloading; chargement et déchargement; carico e scarico), Verladen und Ausladen der Güter, das Beladen und Entladen der Eisenbahnwagen. (Das Beladen und Entladen der Straßenfuhrwerke wird dagegen als »Auf und Ablegen« bezeichnet.)… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Auf jemanden nichts kommen lassen — Wer auf einen Menschen nichts kommen lässt, duldet nicht, dass etwas Schlechtes über ihn gesagt wird: Der Trainer lässt auf seine Spieler nichts kommen. Du wirst sehen, dass er auf seinen Sohn nichts kommen lässt … Universal-Lexikon
auf etw. gefasst sein — [Redensart] Auch: • mit etw. rechnen Bsp.: • Auf seine Weigerung waren wir nicht gefasst … Deutsch Wörterbuch
Seine Hoheit — Filmdaten Originaltitel Seine Hoheit – Genosse Prinz Produktionsland DDR … Deutsch Wikipedia
Auf der Flucht (1993) — Filmdaten Deutscher Titel Auf der Flucht Originaltitel The Fugitive Produk … Deutsch Wikipedia
auf — hinauf; hinaus; gen; aufwärts; uff (berlinerisch) (umgangssprachlich) * * * 1auf [au̮f] <Präp. mit Dativ oder Akkusativ>: 1. räumlich; mit Dativ; Frage: wo?> … Universal-Lexikon