-
21 mamado
adj.1 drunk, sloshed, tight.2 dead-tired, dead beat.3 bored.past part.past participle of spanish verb: mamar.* * *► adjetivo1 tabú (borracho) pissed, plastered* * *ADJ1) ** (=borracho) smashed *, sloshed *2) * (=fácil) dead easy *3) Caribe * (=tonto) silly, stupid* * *- da adjetivoa) (fam: en algunas regiones vulg) ( borracho) tight (colloq), sloshed (colloq)* * *= drunk back, blind drunk, drunk.Nota: Nombre y adjetivo.Ex. Is it not against the law to release a drunk back into society who may be still under the infuence?.Ex. New research published today finds that even having just one stiff drink can make you ' blind drunk'.Ex. Most innkeepers were crooks, the food was bad, and the inns were frequented by cutthroats and drunks.* * *- da adjetivoa) (fam: en algunas regiones vulg) ( borracho) tight (colloq), sloshed (colloq)* * *= drunk back, blind drunk, drunk.Nota: Nombre y adjetivo.Ex: Is it not against the law to release a drunk back into society who may be still under the infuence?.
Ex: New research published today finds that even having just one stiff drink can make you ' blind drunk'.Ex: Most innkeepers were crooks, the food was bad, and the inns were frequented by cutthroats and drunks.* * *mamado -da* * *
Del verbo mamar: ( conjugate mamar)
mamado es:
el participio
Multiple Entries:
mamado
mamar
mamado◊ -da adjetivo
( aburrido) bored
mamar ( conjugate mamar) verbo intransitivo
1
2 (fam) ( beber alcohol) to booze (colloq)
mamar
I vtr (un bebé, una cría) to suck
fig (conocimientos, constumbres) to absorb
II verbo intransitivo to feed
* * *mamado, -a adj -
22 reach
ri:
1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) llegar (a)2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) alcanzar3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) extender/alargar/estirar el brazo4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) contactar5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) extenderse
2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) cerca de2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) alcance3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) parte, tramoreach1 n alcancereach2 vb1. llegar / alcanzar2. alargar la manotr[riːʧ]1 alcance nombre masculino1 (arrive in/at, get to) llegar a■ have you reached a decision? ¿has llegado a una decisión?2 (rise to, fall to) alcanzar3 (be able to touch) alcanzar, llegar a4 (contact) contactar, localizar■ have you got an address where I can reach you? ¿tienes una dirección donde pueda contactar contigo?5 (pass) alcanzar■ could you reach me that hammer? ¿podrías alcanzarme ese martillo?1 (be long enough) llegar2 (extend) extenderse3 (take) extender la mano, tender la mano1 (of river) parte nombre femenino, tramo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbeyond the reach of fuera del alcance deout of reach of fuera del alcance dereach ['ri:ʧ] vt1) extend: extender, alargarto reach out one's hand: extender la mano2) : alcanzarI couldn't reach the apple: no pude alcanzar la manzana3) : llegar a, llegar hastathe shadow reached the wall: la sombra llegó hasta la pared4) contact: contactar, ponerse en contacto conreach vi2) stretch: extenderse3)to reach for : tratar de agarrarreach n: alcance m, extensión fn.(§ pl.: reaches) = alcance s.m.• envergadura s.f.• estirón s.m.• extensión s.f.• potencia s.f.v.• alargar v.• alcanzar v.• cumplir v.• estirar v.• extenderse v.• influenciar v.• llegar v.riːtʃ
I
1)a) c ( distance) alcance mb) (in phrases)within reach — a mi (or tu etc) alcance
to be within easy reach — \<\<book\>\> estar* muy a mano; \<\<station\>\> quedar muy cerca
2) c ( of river) tramo mthe upper/lower reaches of the Nile — la cuenca alta/baja del Nilo
II
1.
1)a) ( with hand) alcanzar*can you reach the top shelf? — ¿alcanzas el estante de arriba?
b) ( extend to) llegar* a2)a) \<\<destination/limit/age\>\> llegar* a; \<\<stage/figure\>\> llegar* a, alcanzar*applications must reach us by... — las solicitudes deben ser recibidas antes de...
b) \<\<agreement/compromise\>\> llegar* a, alcanzar*I've reached the conclusion that... — he llegado a la conclusión de que...
3)a) ( contact) contactar or ponerse* en contacto conwhere can I reach you? — ¿cómo puedo ponerme en contacto contigo?
b) ( gain access to) \<\<public/audience\>\> llegar* a4) ( pass)to reach somebody something — alcanzarle* algo a alguien
2.
via) (extend hand, arm)to reach FOR something: he reached for his gun echó mano a la pistola; she reached across the table for the salt — agarró or (esp Esp) cogió la sal, que estaba al otro lado de la mesa
b) ( stretch far enough) alcanzar*I can't reach! — no alcanzo!, no llego!
c) ( extend) extenderse*Phrasal Verbs:[riːtʃ]1. VT1) (=get as far as) [+ place, person, stage, point, age] llegar a; [+ speed, level] alcanzar, llegar ato reach the terrace you have to cross the garden — para llegar a or hasta la terraza tienes que cruzar el jardín
by the time I reached her she was dead — cuando llegué a donde estaba, la encontré muerta
peak 1., 3), point 1., 5)•
I reached a point where I was ready to give up — llegué a un punto en el que estaba dispuesto a tirar la toalla2) (=achieve) [+ goal, target] lograr; [+ agreement, compromise] llegar a; [+ decision] tomar•
have they reached a decision yet? — ¿han tomado ya una decisión?3) (=extend to) llegar afar-reaching4) (=stretch to) alcanzarhe is tall enough to reach the top shelf — es lo suficientemente alto como para alcanzar el estante de arriba del todo
5) (=pass) alcanzarcan you reach me (over) the oil? — ¿me alcanzas el aceite por favor?
can you reach me (down) that case? — ¿me alcanzas esa maleta por favor?
6) (=contact) [+ person] ponerse en contacto con, contactaryou can reach me at my hotel — puedes ponerte en contacto conmigo or contactarme en el hotel
to reach sb by telephone — ponerse en contacto con or contactar a algn por teléfono
7) (US) (Jur) (=suborn) [+ witness] sobornar2. VI1) (=stretch out hand) alargar la mano ( for sth para tomar or coger algo)•
he reached across the desk and shook my hand — me tendió la mano por encima del escritorio y estrechó la mía•
she reached for the bottle — alargó la mano para tomar or coger la botellareach for the sky! — (US) * ¡arriba las manos!
•
she reached into her bag and pulled out a gun — metió la mano en el bolso y sacó una pistola•
he reached up and put the book on the shelf — alargó la mano y puso el libro en el estante- reach for the starsher skirt reached down to the ground — la falda le llegaba al or hasta el suelo
it's a tradition that reaches back (for) centuries — es una tradición que se remonta a varios siglos
3) (=stretch far enough) [person] alcanzar; [cable, hose] llegarcan you reach? — ¿alcanzas?
3. N1) alcance m•
beyond (the) reach of sth/sb: the price is beyond the reach of ordinary people — el precio está fuera del alcance de la gente corriente•
out of reach — fuera del alcancekeep all medicines out of reach of children — mantenga todos los medicamentos fuera del alcance de los niños
•
within sb's reach — al alcance (de la mano) de algnthe rope was just within (her) reach — la cuerda estaba justo a su alcance or al alcance de su mano
at last his goal was within reach — por fin el objetivo que tenía estaba a su alcance, por fin tenía su objetivo al alcance de la mano
cars are within everyone's reach nowadays — ahora los coches están al alcance (del bolsillo) de cualquiera
it's within easy reach by bus — en autobús queda cerca, se puede acceder fácilmente en autobús
a house within easy reach of the station — una casa cerca de la estación, una casa bien situada con respecto a la estación
•
within reach of sth — cerca de algo2) [of river, canal] (=short stretch) tramo m* * *[riːtʃ]
I
1)a) c ( distance) alcance mb) (in phrases)within reach — a mi (or tu etc) alcance
to be within easy reach — \<\<book\>\> estar* muy a mano; \<\<station\>\> quedar muy cerca
2) c ( of river) tramo mthe upper/lower reaches of the Nile — la cuenca alta/baja del Nilo
II
1.
1)a) ( with hand) alcanzar*can you reach the top shelf? — ¿alcanzas el estante de arriba?
b) ( extend to) llegar* a2)a) \<\<destination/limit/age\>\> llegar* a; \<\<stage/figure\>\> llegar* a, alcanzar*applications must reach us by... — las solicitudes deben ser recibidas antes de...
b) \<\<agreement/compromise\>\> llegar* a, alcanzar*I've reached the conclusion that... — he llegado a la conclusión de que...
3)a) ( contact) contactar or ponerse* en contacto conwhere can I reach you? — ¿cómo puedo ponerme en contacto contigo?
b) ( gain access to) \<\<public/audience\>\> llegar* a4) ( pass)to reach somebody something — alcanzarle* algo a alguien
2.
via) (extend hand, arm)to reach FOR something: he reached for his gun echó mano a la pistola; she reached across the table for the salt — agarró or (esp Esp) cogió la sal, que estaba al otro lado de la mesa
b) ( stretch far enough) alcanzar*I can't reach! — no alcanzo!, no llego!
c) ( extend) extenderse*Phrasal Verbs: -
23 reach
1.[riːtʃ]transitive verb1) (arrive at) erreichen; ankommen od. eintreffen in (+ Dat.) [Stadt, Land]; erzielen [Übereinstimmung, Übereinkunft]; kommen zu [Entscheidung, Entschluss; Ausgang, Eingang]be easily reached — leicht erreichbar od. zu erreichen sein (by mit)
not a sound reached our ears — kein Laut drang an unsere Ohren
have you reached page 45 yet? — bist du schon auf Seite 45 [angelangt]?
you can reach her at this number/by radio — du kannst sie unter dieser Nummer/über Funk erreichen
2) (extend to) [Straße:] führen bis zu; [Leiter, Haar:] reichen bis zu3) (pass)2. intransitive verbreach me that book — reich mir das Buch herüber
1) (stretch out hand)2) (be long/tall enough)something will/won't reach — etwas ist/ist nicht lang genug
he can't reach up to the top shelf — er kann das oberste Regal nicht [mit der Hand] erreichen
will it reach as far as...? — wird es bis zu... reichen?
can you reach? — kannst od. kommst du dran? (ugs.)
3) (go as far as) [Wasser, Gebäude, Besitz:] reichen ([up] to bis [hinauf] zu)3. noun1) (extent of reaching) Reichweite, diebe within easy reach — [Ort:] leicht erreichbar sein
be out of reach — [Ort:] nicht erreichbar sein; [Gegenstand:] außer Reichweite sein
keep something within easy reach — etwas in greifbarer Nähe aufbewahren
be within/beyond the reach of somebody — in/außer jmds. Reichweite sein; (fig.) für jemanden im/nicht im Bereich des Möglichen liegen; (financially) für jemanden erschwinglich/unerschwinglich sein
2) (expanse) Abschnitt, derPhrasal Verbs:- academic.ru/90747/reach_down">reach down* * *[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?)2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) erreichen3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) greifen4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) erreichen5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) reichen2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) die Reichweite2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) die Reichweite3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) die Flußstrecke* * *[ri:tʃ]I. n<pl -es>to have a long/short \reach lange/kurze Arme pl habenout of/within \reach außer/in Reichweiteto be out of [or beyond] /within [or in] sb's \reach sich akk nicht/sich akk in jds Reichweite befindenthe apples were on a branch just out of/within [my] \reach die Äpfel hingen an einem Ast, an den ich nicht herankam/ich gerade noch [heran]kamto be within arm's [or easy] \reach in greifbarer Nähe seinto keep sth out of/within \reach etw außer Reichweite/parat habenI like to keep a notebook and pencil within [arm's] \reach ich habe immer etwas zum Schreiben paratkeep out of \reach of children für Kinder unzugänglich aufbewahren!to be within [easy] \reach [ganz] in der Nähe sein5.▪ \reaches pl (part) Abschnitt m; (land) Gebiet nt; (river) [Fluss]abschnitt m; ( fig: circles) Kreise plthe higher \reaches of government die oberen Regierungskreisethe farthest [or outermost] \reaches of the universe die entlegensten Bereiche des Universumsit takes quite a \reach of the imagination to... es bedarf schon einer gehörigen Portion Vorstellungskraft, um...7.▶ to be out of [or beyond] /within [or in] sb's \reach (capability) nicht im Rahmen/im Rahmen des Möglichen liegen; (financially) jds finanzielle Möglichkeiten übersteigen/für jdn erschwinglich seinafter years of saving the car was at last within her \reach nach jahrelangem Sparen konnte sie sich endlich das Auto leisten▶ to come within \reach of doing sth kurz davor sein, etw zu tunII. vishe \reached to the top shelf of the cupboard and produced a present sie langte in das oberste Schrankfach und holte ein Geschenk hervor famcan you get the book? I can't \reach kannst du mir das Buch geben? ich komme nicht [d]ran fam3. (extend) reichenthe snow \reached almost to my knees der Schnee ging [o reichte] mir fast bis zu den Knien4.▶ to \reach for the stars nach den Sternen greifenIII. vt1. (arrive at)to \reach sb/sth jdn/etw erreichenhow long will it take this letter to \reach Italy? wie lange braucht dieser Brief bis nach Italien?the news has only just \reached me ich habe die Nachricht gerade erst erhaltenI \reached chapter five ich bin bis Kapitel fünf gekommento \reach one's destination an seinem Bestimmungsort ankommento be easily \reached leicht zu erreichen sein2. (attain)▪ to \reach sth etw erreichenthe temperature is expected to \reach 25°C today heute soll es bis zu 25°C warm werdenshe had \reached the nadir of her existence sie war an einem absoluten Tiefpunkt [in ihrem Leben] angelangtto \reach adulthood [or maturity] /one's majority erwachsen/volljährig werdento \reach an agreement/a consensus eine Übereinkunft/Übereinstimmung erzielento \reach a certain altitude/velocity eine bestimmte Höhe/Geschwindigkeit erreichento \reach the conclusion/decision that... zu dem Schluss/der Entscheidung kommen, dass...to \reach [a] deadlock in einer Sackgasse landen figto \reach fever pitch den Siedepunkt erreichento \reach an impasse nicht mehr weiterkommento \reach manhood/womanhood zum Mann/zur Frau werdento \reach orgasm zum Orgasmus kommento \reach the point of no return einen Punkt erreichen, an dem es kein Zurück [mehr] gibtshe's \reached the point of no return es gibt für sie kein Zurück [mehr]to have \reached one's prime/puberty im besten Alter/in der Pubertät seinto \reach a settlement zu einer Einigung gelangento \reach the turning point zum Wendepunkt kommento \reach a verdict zu einem Urteil gelangen3. (extend to)her hair \reaches her waistline ihre Haare reichen ihr bis zur Taille4. (touch)our daughter can \reach the door handle now unsere Tochter kommt jetzt schon an den Türgriff ran fam5. (give)can you \reach me the water, please? kannst du mir bitte das Wasser herüberreichen?I \reached him a plate from the cupboard ich holte ihm einen Teller aus dem Schrank6.7. TV, RADIOto \reach an audience ein Publikum erreichen8. (influence)* * *[riːtʃ]1. n1)(= act of reaching)
to make a reach for sth — nach etw greifen2)within/out of sb's reach — in/außer jds Reichweite (dat), in/außer Reichweite für jdnput it out of the children's reach or out of the reach of the children — stellen Sie es so, dass Kinder es nicht erreichen können
mountains within easy reach — Berge, die leicht erreichbar sind
this town is within easy reach of London for a day trip — man kann von dieser Stadt aus gut Tagesflüge nach London machen
this subject is beyond his reach — dieses Thema geht über seinen Horizont (inf)
a long reach — lange Arme pl, ein großer Aktionsradius
4) (= sphere of action, influence) Einflussbereich m5)(= stretch)
reaches (of beach, river) — Strecke f; (of canal) Wasserhaltung f; (of woodland) Gebiet nt2. vt1) (= arrive at) erreichen; point ankommen an (+dat); town, country ankommen in (+dat); perfection erlangen; agreement, understanding erzielen, kommen zu; conclusion kommen or gelangen zuwhen we reached him he was dead — als wir zu ihm kamen, war er tot
to reach the terrace you have to cross the garden — um auf die Terrasse zu kommen, muss man durch den Garten gehen
to reach school age/the age of 50 — das Schulalter/die 50 erreichen
this advertisement is geared to reach a younger audience — diese Werbung soll junge Leute ansprechen
you can reach me at my hotel —
2)(= stretch to get or touch)
to be able to reach sth — an etw (acc) (heran)reichen können, bis zu etw langen können (inf)3) (= come up to, go down to) reichen or gehen bis zu4) (inf: get and give) langen (inf), reichenreach me ( over) that book — reiche or lang (inf) mir das Buch (herüber)
3. vi2) (= stretch out hand or arm) greifenreach for the sky! (US) — Hände hoch!
3)* * *reach [riːtʃ]A v/t1. (hin-, her)reichen, geben2. jemandem einen Schlag versetzen3. a) (her)langen, nehmen:reach sth down etwas herunterlangen oder -nehmen;reach sth up etwas hinaufreichen oder -langenb) erreichen:can you reach that book on the shelf?reach out a hand for langen oder greifen nachthe water reached his knees das Wasser ging ihm bis an die Knie6. eine Zahl etc erreichen, sich belaufen auf (akk):the cost will reach millions die Kosten werden in die Millionen gehen;he reached a great age er erreichte ein hohes Alter7. eine Übereinkunft etc erreichen, erzielen, gelangen zu:reach no conclusion zu keinem Schluss kommenreach home nach Hause gelangen;reach sb’s ear jemandem zu Ohren kommenhe can be reached at his office er ist in seinem Büro erreichbar;his letter never reached us sein Brief ist nie bei uns angekommen9. das Endspiel, das Ziel etc erreichen10. fig (ein)wirken auf (akk), beeinflussen, jemanden (durch Argumente, Werbung etc) ansprechen oder gewinnen:reach a large audience ein großes Publikum erreichen11. obs oder poet verstehen, begreifenB v/ifor nach) (beide a. fig):reach above o.s. fig über sich hinauswachsenb) reach out die Hand ausstreckento bis [zu]):the water reached as far as his knees das Wasser ging ihm bis an die Knie;as far as the eye can reach so weit das Auge reicht4. sich belaufen (to auf akk)5. SCHIFF mit Backstagbrise segelnC s1. Griff m:make a reach for sth nach etwas greifen oder langen2. Reich-, Tragweite f (eines Geschosses, einer Waffe, auch der Stimme etc):above ( oder beyond, out of) sb’s reach außer jemandes Reichweite, für jemanden unerreichbar oder unerschwinglich;within reach erreichbar;within sb’s reach in jemandes Reichweite, für jemanden erreichbar oder erschwinglich;within easy reach leicht zu erreichen;within easy reach of the station vom Bahnhof aus leicht zu erreichen;she lives within easy reach of the shops (bes US stores) von ihrer Wohnung aus sind die Geschäfte leicht zu erreichen3. Ausdehnung f, Bereich m, Umfang m, Spannweite f:have a wide reach einen weiten Spielraum haben, sich weit erstrecken4. ausgedehnte Fläche:a reach of woodland ein ausgedehntes Waldgebiet6. Einflusssphäre f, -bereich m:it is not within my reach es steht nicht in meiner Macht7. a) Kanalabschnitt m (zwischen zwei Schleusen)b) (überschaubare) Flussstrecke8. TECH Kupplungsdeichsel f9. US oder obs Vorgebirge n, Landzunge f* * *1.[riːtʃ]transitive verb1) (arrive at) erreichen; ankommen od. eintreffen in (+ Dat.) [Stadt, Land]; erzielen [Übereinstimmung, Übereinkunft]; kommen zu [Entscheidung, Entschluss; Ausgang, Eingang]be easily reached — leicht erreichbar od. zu erreichen sein (by mit)
have you reached page 45 yet? — bist du schon auf Seite 45 [angelangt]?
you can reach her at this number/by radio — du kannst sie unter dieser Nummer/über Funk erreichen
2) (extend to) [Straße:] führen bis zu; [Leiter, Haar:] reichen bis zu3) (pass)2. intransitive verb2) (be long/tall enough)something will/won't reach — etwas ist/ist nicht lang genug
he can't reach up to the top shelf — er kann das oberste Regal nicht [mit der Hand] erreichen
will it reach as far as...? — wird es bis zu... reichen?
can you reach? — kannst od. kommst du dran? (ugs.)
3) (go as far as) [Wasser, Gebäude, Besitz:] reichen ([up] to bis [hinauf] zu)3. noun1) (extent of reaching) Reichweite, diebe within easy reach — [Ort:] leicht erreichbar sein
be out of reach — [Ort:] nicht erreichbar sein; [Gegenstand:] außer Reichweite sein
be within/beyond the reach of somebody — in/außer jmds. Reichweite sein; (fig.) für jemanden im/nicht im Bereich des Möglichen liegen; (financially) für jemanden erschwinglich/unerschwinglich sein
2) (expanse) Abschnitt, derPhrasal Verbs:* * *n.(§ pl.: reaches)= Reichweite f. (for) v.erreichen v.greifen (nach) v.sich erstrecken v. -
24 pie
m.1 foot.a pie on footprefiero ir a pie I'd rather walk o go on footestar de o en pie to be on one's feet o standingponerse de o en pie to stand upllevamos dos horas de pie we've been on our feet for two hoursperder/no hacer pie to go/to be out of one's depthpie de atleta athlete's footpies de cerdo (pig's) trotterspies planos flat feet2 stand.pie de foto caption3 cue (Teatro).4 leg, central support.5 Computer Science Academic Program.6 pes.pret.indicat.1st person singular (yo) Preterite Indicative of Spanish verb: piar.* * *1 ANATOMÍA foot2 (base - de una lámpara) base; (- de una escultura) plinth3 (de un verso) foot4 (medida de longitud) foot5 (de un documento) foot; (de una fotografía, dibujo) caption\a los pies de la cama at the foot of the beda pie on footal pie de la letra word for wordal pie del cañón familiar hard at it, workingbuscarle los tres pies al gato familiar to split hairscreer algo a pies juntillas familiar to believe something implicitlydar pie a to give occasion forde los pies a la cabeza from head to toeempezar con buen/mal pie to start off on the right/wrong footestar en pie de guerra to be on a war footing 2 figurado to be on the war pathhacer pie to touch the bottomir con pies de plomo to tread very carefullynacer de pie to be born with a silver spoon in one's mouthno dar pie con bola to mess everything up, not get anything rightno tener ni pies ni cabeza to be ludicrous, be absurdpararle los pies a alguien to put somebody in their placeponer los pies en to set foot inponerse de/en pie to get to one's feet, stand upsaber de qué pie cojea alguien to know what somebody's weakness istenerse de pie to keep on one's feetpie de atleta athlete's footpie de imprenta imprintpies planos flat feet* * *noun m.1) foot2) cue* * *SM1) (Anat) footponer el pie en el acelerador — (lit) to step on the gas *; (fig) to speed things up, step up the pace
pies de cerdo — (Culin) (pig's) trotters
2) [locuciones]•
a pie — on footir a pie — to go on foot, walk
•
estar de pie — to be standing (up)permanecieron mucho tiempo de pie — they were standing for a long time, they were on their feet a long time
•
en pie, llevo en pie desde las cuatro — I've been up since fourmantenerse en pie — [persona] to stay standing o on one's feet; [objeto] to remain upright
ganado en pie — LAm cattle on the hoof
•
a pie enjuto — † (lit) dry-shod; (fig) without danger, without any risk•
a pie firme † —•
ponerse de o en pie — to stand up- de a piegente de a pie — common o ordinary folk
soldado de a pie — ( Hist) foot-soldier
se lo llevaron con los pies por delante — he left feet first, he left in a (wooden) box
desde el pasado sábado, mi padre no ha puesto los pies en casa — my father hasn't set foot in the house since last Saturday
- poner los pies en polvorosasin pies ni cabeza —
buscar 1., 1), a)el mensaje no tenía ni pies ni cabeza — the message didn't make any sense at all, I couldn't make head or tail of the message
3) (=base) [de columna, estatua, lámpara] base; [de cama] foot; [de colina, escalera] foot, bottom; [de copa] stem; [de calcetín] footal pie del monte — at the foot o bottom of the mountain
al pie de ese edificio — next to that building, right beside that building
al pie de la obra — (Com) including delivery charges
al pie del cañón —
4) [de página] foot, bottom; [de foto] caption5) (Bot) [de árbol] trunk; [de planta] stem; [de rosa] stock6) (=unidad de medida) foot7) (Teat) cue8) [de vino] sediment9) (=causa)•
dar pie a — to give cause for10) (=posición)•
estar en pie de igualdad — to be on an equal footing ( con with)estar en pie de guerra — (lit) to be on a war footing, be ready to go to war; (fig) to be on the warpath
11) (Literat) foot12) Cono Sur * (=pago) deposit, down payment13)pie de vía — CAm (Aut) indicator, turn signal (EEUU)
* * *I1)a) (Anat) foota sus pies, señora — (frml) at your service, madam (frml)
b) (en locs)¿vamos a pie o en coche? — shall we walk or take the car?
hoy ando a pie — (AmL) I'm without wheels today
al pie — (Col) very close, just round the corner
en pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock; no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand; sólo la iglesia quedó en pie only the church remained standing; queda en pie la cita our date is still on; mi oferta/promesa sigue en pie my offer/promise still stands; ganado en pie (AmL) livestock, cattle on the hoof; andarse con pie(s) de plomo (fam) to tread very carefully o warily; a pie pelado (Chi) barefoot, in one's bare feet; a pie(s) juntillas: seguí a pies juntillas sus indicaciones I followed his instructions to the letter; creerse algo a pies juntillas to blindly believe something; buscarle tres or cinco pies al gato (fam) ( buscar complicaciones) to complicate matters; cojear del mismo pie (fam) to be two of a kind (colloq); con los pies (fam) badly; lleva la empresa con los pies he's making a hash o mess of running the company (colloq); con los pies por or para delante (fam & euf) feet first; con los pies sobre la tierra with one's feet on the ground; con mal pie or con el pie izquierdo: empezó con mal pie she got off to a bad start; hoy me levanté or empecé el día con el pie izquierdo I got up on the wrong side of the bed today (AmE), I got out of bed on the wrong side today (BrE); no le des pie para que te critique don't give him cause o reason to criticize you; dar pie a algo murmuraciones/especulaciones to give rise to something; esto dio pie a una discusión this caused o was the cause of an argument; darle pie a alguien: de a pie common, ordinary; el ciudadano de a pie the man in the street, the average man/person; de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq); echar pie atrás (Chi) to back down; en pie de guerra on a war footing; en (un) pie de igualdad on an equal footing; estar a pie (Chi fam) to be lost (colloq); estar atado de pies y manos to be bound hand and foot; estar con un pie en el estribo (fam) to be about to leave; estar con un pie en la tumba or la sepultura or el hoyo to have one foot in the grave; hacer pie to be able to touch the bottom; írsele los pies a alguien: cuando empezó la música se me iban los pies once the music began I couldn't keep my feet still; leche al pie de la vaca (AmL) milk fresh from the cow; levantarse/empezar con buen pie or con el pie derecho to get off to a good start; nacer de pie to be born under a lucky star; no doy/da pie con bola (fam) I/he can't get a thing right; no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever; un plan sin pies ni cabeza a crazy o an absurd plan; pararle a alguien los pies (Esp) to put somebody in his/her place (colloq); perder pie ( en el agua) to get out of one's depth; ( resbalarse) to lose one's footing; pies de barro feet of clay; poner (los) pies en polvorosa (fam) to take to one's heels (colloq); poner los pies en un lugar to set foot in a place; por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help; saber de qué pie cojea alguien (Esp fam) to know somebody's faults o weak points; ser más viejo que andar a pie — (CS fam) to be as old as the hills (colloq)
2)a) (de calcetín, media) footb) (de lámpara, columna) base; ( de copa - base) base; (- parte vertical) stemc) (de página, escrito) foot, bottomuna nota a or al pie de página — a footnote
al pie or a los pies de la montaña — at the foot of the mountain
al pie del cañón: Ana se quedó al pie del cañón mientras el jefe estaba fuera Ana stayed here to hold the fort while the boss was away; ella es la que está siempre al pie del cañón — she's the one who's always there to keep things going
d) ( de cama) tb3) (Bot) cutting, slip4) ( medida) foot; (Lit) foot•II [pai]masculino (AmL) pie* * *I1)a) (Anat) foota sus pies, señora — (frml) at your service, madam (frml)
b) (en locs)¿vamos a pie o en coche? — shall we walk or take the car?
hoy ando a pie — (AmL) I'm without wheels today
al pie — (Col) very close, just round the corner
en pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock; no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand; sólo la iglesia quedó en pie only the church remained standing; queda en pie la cita our date is still on; mi oferta/promesa sigue en pie my offer/promise still stands; ganado en pie (AmL) livestock, cattle on the hoof; andarse con pie(s) de plomo (fam) to tread very carefully o warily; a pie pelado (Chi) barefoot, in one's bare feet; a pie(s) juntillas: seguí a pies juntillas sus indicaciones I followed his instructions to the letter; creerse algo a pies juntillas to blindly believe something; buscarle tres or cinco pies al gato (fam) ( buscar complicaciones) to complicate matters; cojear del mismo pie (fam) to be two of a kind (colloq); con los pies (fam) badly; lleva la empresa con los pies he's making a hash o mess of running the company (colloq); con los pies por or para delante (fam & euf) feet first; con los pies sobre la tierra with one's feet on the ground; con mal pie or con el pie izquierdo: empezó con mal pie she got off to a bad start; hoy me levanté or empecé el día con el pie izquierdo I got up on the wrong side of the bed today (AmE), I got out of bed on the wrong side today (BrE); no le des pie para que te critique don't give him cause o reason to criticize you; dar pie a algo murmuraciones/especulaciones to give rise to something; esto dio pie a una discusión this caused o was the cause of an argument; darle pie a alguien: de a pie common, ordinary; el ciudadano de a pie the man in the street, the average man/person; de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq); echar pie atrás (Chi) to back down; en pie de guerra on a war footing; en (un) pie de igualdad on an equal footing; estar a pie (Chi fam) to be lost (colloq); estar atado de pies y manos to be bound hand and foot; estar con un pie en el estribo (fam) to be about to leave; estar con un pie en la tumba or la sepultura or el hoyo to have one foot in the grave; hacer pie to be able to touch the bottom; írsele los pies a alguien: cuando empezó la música se me iban los pies once the music began I couldn't keep my feet still; leche al pie de la vaca (AmL) milk fresh from the cow; levantarse/empezar con buen pie or con el pie derecho to get off to a good start; nacer de pie to be born under a lucky star; no doy/da pie con bola (fam) I/he can't get a thing right; no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever; un plan sin pies ni cabeza a crazy o an absurd plan; pararle a alguien los pies (Esp) to put somebody in his/her place (colloq); perder pie ( en el agua) to get out of one's depth; ( resbalarse) to lose one's footing; pies de barro feet of clay; poner (los) pies en polvorosa (fam) to take to one's heels (colloq); poner los pies en un lugar to set foot in a place; por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help; saber de qué pie cojea alguien (Esp fam) to know somebody's faults o weak points; ser más viejo que andar a pie — (CS fam) to be as old as the hills (colloq)
2)a) (de calcetín, media) footb) (de lámpara, columna) base; ( de copa - base) base; (- parte vertical) stemc) (de página, escrito) foot, bottomuna nota a or al pie de página — a footnote
al pie or a los pies de la montaña — at the foot of the mountain
al pie del cañón: Ana se quedó al pie del cañón mientras el jefe estaba fuera Ana stayed here to hold the fort while the boss was away; ella es la que está siempre al pie del cañón — she's the one who's always there to keep things going
d) ( de cama) tb3) (Bot) cutting, slip4) ( medida) foot; (Lit) foot•II [pai]masculino (AmL) pie* * *pie11 = foot [feet, -pl.], tail, toe.Ex: She was tapping with her foot on the carpet.
Ex: The top and bottom of the book are known as the head and tail respectively, and the front is the fore-edge (rhymes with porridge); similarly the margins round the type on each page are called the head, tail, outer (at the fore-edge), and inner margins.Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.* alfombra de pie de cama = bedside rug.* al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).* al pie de la letra = to the letter.* andar con pies de plomo = tread + warily.* andarse con pies de plomo = walk on + eggshells.* apagar un fuego con los pies = stomp out + fire.* a pie = on foot, afoot, dismounted.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* apoyo para los pies = footrest.* arrastrando los pies = shuffling.* arrastrar los pies = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.* arreglarse los pies = pedicure.* atar de pies y manos = hogtie.* bajo los pies = underfoot.* baño de pies = footbath.* bomba de pie = foot pump.* buscarle cinco pies al gato = split + hairs.* buscarle los tres pies al gato = nitpick.* buscarle tres pies al gato = split + hairs.* caer de pie = land on + Posesivo + (own two) feet.* carrera a pie = foot race.* comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing.* con el pie deformado = clubfooted.* con la punta de los pies mirando hacia dentro = pigeon-toed.* con los pies sobre la tierra = down-to-earth.* con notas a pie de página = footnoted.* con pie firme = sure-footed.* con un pie en la tumba = over the hill.* cuidado de los pies = footcare.* dar pie a = spark off, give + rise to, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.* dedo del pie = toe.* dedo gordo del pie, el = big toe, the.* dedo meñique del pie = pinkie toe.* de dos pies = two-legged.* dejar de pie = leave + standing.* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.* de nuevo en pie = up and about.* de pies a cabeza = from head to toe, from head to foot.* de pies ligeros = swift-footed.* de pies planos = flat-footed.* desde la cabeza hasta los pies = head to toe, from head to toe, from head to foot.* distancia a pie = walking distance.* el ciudadano de a pie = the average Joe.* el mundo está a sus pies = the world is + Posesivo + oyster.* empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing, hit + the ground running.* en pie = up and about.* en pie de guerra = on the warpath.* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* estar de pie = stand.* estar de pie por encima de = stand over.* freno de pie = foot brake [footbrake].* gente de a pie = ordinary people.* hombre de a pie, el = man-on-the-street, man in the street, the.* ir a pie = leg it.* la ciudadana de a pie = the average Jane.* la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.* lámpara de pie = standing lamp, floor lamp.* levantarse con el pie izquierdo = wake up on + the wrong side of the bed, get up on + the wrong side of the bed.* mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.* no encontrar ni el pie ni la cabeza = can't make head(s) or tail(s) of.* nota a pie de página = footnote.* no tener ni pies ni cabeza = can't make head(s) or tail(s) of, be pointless.* no tenerse en pie = Negativo + hold + water.* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.* perchero de pie = coat-stand.* perder el pie = lose + Posesivo + footing.* pie de atleta = athlete's foot.* pie de imprenta = edition imprint, imprint statement, imprint.* pie de obra = building site.* pie de página = footer.* pie de página repetido = running foot, footline.* pie de pie = standing.* Pie Grande = Bigfoot, Sasquatch.* pies planos = flat feet, pes planus, fallen arches.* pies sobre la tierra = feet on the ground.* planta del pie = sole.* poner de pie = stand + upright.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* poner pie en = set + foot (inside/in/on).* ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.* retrete de pie = squat toilet, squatty potty, squat loo.* sacar los pies del plato = break out of + the box.* sacar los pies del tiesto = break out of + the box.* salir por pies = take off + running, leg it, take to + Posesivo + heels, run off.* seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.* seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.* seguir al pie del cañón = soldier on.* seguir en pie = hold + Posesivo + own, hold up.* sin pies ni cabeza = without rhyme or reason.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tiña del pie = tinea pedis.* uña del pie = toenail.* visita a pie = walking tour.pie22 = foot [feet, -pl.].Ex: Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.
* de un pie de grosor = foot-thick.* pie cuadrado = square foot (sq. ft.).* pie lineal = linear foot.pie33 = winter.Nota: En la prensa antigua de madera, travesaño que unía los postes de madera verticales que servían de soporte a toda la prensa por la parte de abajo y que servía de soporte al ensamblaje de transporte carriage assembly.Ex: The chief members of the impression carriage were two upright cheeks about 2 m. high and placed 60-65 cm. apart, carrying between them the winter and, above it, the head, two massive cross timbers mortised into the cheeks which contained the vertical thrust of the impression.
* * *pie1A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) footno arrastres los pies don't drag your feetse rompió un dedo del pie he broke a toetiene (los) pies planos she has flat feet2 ( en locs):a pie on footqueda muy cerca, podemos ir a pie it's very near, we can walk o go on foot¿vamos a pie o en coche? shall we walk or take the car?esta semana ando a pie ( AmL); I'm walking everywhere this weekuna nota a pie de página a note at the foot of the pageviviendas a pie de playa ( Esp); houses with access to the beachoficina a pie de calle ( Esp); office with direct access to the streetuna entrevista a piecalle ( Esp); an interview in the streetexperimentos a pie de aula ( Esp); experiments in the classroomde pie standingestuvimos de pie casi dos horas we were standing (up) o we were on our feet for almost two hourstuvimos que viajar de pie todo el camino we had to stand all the wayponte de pie stand upen pie: estoy en pie desde las siete de la mañana I've been up since seven o'clock this morningya no podía tenerme en pie I could hardly walk/stand, I was ready to dropsólo la pequeña iglesia quedó en pie only the little church remained standingqueda en pie la cita para mañana our date for tomorrow is still onmi oferta/la promesa sigue en pie my offer/the promise still standsganado en pie ( AmL); livestock, cattle on the hoofa pie pelado ( Chi); barefoot, in one's bare feeta pie(s) juntillas: está siguiendo a pies juntillas las indicaciones de sus superiores he's following his bosses' instructions to the letterse cree a pies juntillas todo lo que le dicen he blindly believes every word he's toldbuscarle tres or cinco pies al gato ( fam) (buscar complicaciones) to complicate matters, make life difficult; (exponerse al peligro) to ask for trouble ( colloq)cojear del mismo pie ( fam); to be two of a kind ( colloq), to be tarred with the same brush ( colloq)con buen pieor con el pie derecho: a ver si mañana nos levantamos con el pie derecho I hope things will get off to a better start tomorrowcon los pies ( fam); badlyesta camisa la debes haber planchado con los pies this shirt looks as if you ironed it with your eyes closeduna solicitud escrita con los pies a very poorly written letter of applicationel gerente lleva la empresa con los pies the manager is making a hash o mess of running the company ( colloq)con los pies por or para delante ( fam euf); feet firstde esta casa me sacarán con los pies por delante they'll have to carry me out of this house feet first o in a box ( colloq euph)con los pies sobre la tierra with one's feet on the groundtiene los pies bien puestos sobre la tierra she has her feet firmly on the groundempezó con mal pie she got off to a bad start, she started badlyhoy me levanté or empecé el día con el pie izquierdo I got up on the wrong side of the bed today ( AmE), I got out of bed on the wrong side today ( BrE)con pie(s) de plomo ( fam); very carefully o warilyándate con pies de plomo tread very warily o carefullydar pie a algo to give rise to sthsu conducta dio pie a murmuraciones her behavior gave rise to o sparked off rumorsno quiero que esto dé pie a una discusión I don't want this to cause o to be the cause of an argumentdarle pie a algn: no le des pie para que te siga criticando don't give him cause o reason o grounds to criticize you againde a pie common, ordinaryel ciudadano de a pie the man in the street, the average man/persona mí me gusta hablar con la gente de a pie I like talking to ordinary peoplede la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe ( colloq)echar pie atrás ( Chi); to back downen pie de guerra on a war footing, ready for war, on full alerten (un) pie de igualdad on an equal footing, on equal termsestar atado de pies y manos to be bound hand and foot, have one's hands tiedestar con un pie en el estribo ( fam); to be about to leaveme pillas con un pie en el estribo I was just on my way out o about to leaveya están con un pie en el estribo they're all set to goestar con un pie en la tumba or sepultura to have one foot in the gravehacer pie to be able to touch the bottomyo aquí no hago pie I can't touch the bottom here, I'm out of my depth hereírsele los pies a algn: cuando empezó la música se me iban los pies once the music began I couldn't keep my feet stillleche al pie de la vaca ( AmL); milk fresh from the cownacer de pie to be born under a lucky starno doy/da pie con bola ( fam); I/he can't get a thing rightno estirar los pies más de lo que da la frazada ( RPl fam); to cut one's coat according to one's clothno tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoeverel ensayo no tenía ni pies ni cabeza the essay made no sense whatsoever o was totally unintelligibleun plan sin pies ni cabeza a crazy o an absurd planperder pie (en el agua) to get out of one's depth; (resbalarse) to lose one's footing; (confundirse) to slip uppies de barro feet of clayun héroe con pies de barro a hero with feet of clayponer (los) pies en polvorosa ( fam); to take to one's heels, make oneself scarce, hotfoot it ( colloq)poner los pies en un lugar to set foot in a placehoy no he puesto pie en la calle I haven't set foot outside the house todaypor mi/tu/su (propio) pie unaided, without any helpCompuestos:● pie cavohigh instepathlete's foot( Chi) dogtoothclubfootB1 (de un calcetín, una media) foot3 (de una máquina de coser) foot, treadle4 (de una página, un escrito) foot, bottomuna nota a or al pie de página a footnoteremita el cupón que se acompaña al pie send off the coupon belowun pueblo al pieor a los pies de la montaña a village at the foot of the mountainal pie de la letra exactlysigue mis instrucciones al pie de la letra follow my instructions to the letter o exactlyrepetí al pie de la letra lo que me dijiste I repeated word for word o exactly what you told meal pie del cañón workingtodos se habían ido, pero nosotros seguíamos al pie del cañón everyone had left, but we were still hard at it o still working away5 (de una cama) tbCompuestos:little endname and title of signatorycaptionimprintfooterslide gaugeC ( Bot) cutting, slipCompuesto:rootstockD [ Vocabulary notes (Spanish) ] (medida) footocho pies cuadrados eight square feetE ( Lit) footCompuesto:F ( Chi) (depósito) down paymentpie2/pai/( AmL)pie* * *
Del verbo piar: ( conjugate piar)
pié es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
píe es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
piar
pie
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo
to chirp, tweet
pie 1 sustantivo masculino
1a) (Anat) foot;
tiene (los) pies planos she has flat feet;
pie de atleta athlete's footb) ( en locs)
ir a pie to go on foot, walk;
hoy ando a pie (AmL) I'm without wheels today;
de pie standing;
ponte de pie stand up;
en pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock;
no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand;
solo la iglesia quedó en pie only the church remained standing;
mi oferta sigue en pie my offer still stands;
a pie pelado (Chi) barefoot, in one's bare feet;
de a pie common, ordinary;
de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq);
en pie de guerra on a war footing;
en (un) pie de igualdad on an equal footing;
hacer pie to be able to touch the bottom;
levantarse con el pie derecho to get off to a good start;
no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever;
por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help
2
( de copa — base) base;
(— parte vertical) stem;
( de montaña) foot
una nota a or al pie de página a footnote;
al pie de la letra ‹copiar/repetir› word by word, exactly
3
b) (Lit) foot
pie 2 /pai/ sustantivo masculino (AmL) pie
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
pie sustantivo masculino
1 (de una persona) foot
ponerse de pie, to stand up
pies planos, flat feet
2 (de una columna, lámpara, etc) base
3 (de una copa) stem
4 (de una fotografía) caption
5 (de un texto) foot
una nota a pie de página, a footnote
6 (medida) foot
♦ Locuciones: dar pie a, to give cause for
a pies juntillas, blindly
al pie de la letra, to the letter
con buen/mal pie, on the right/wrong footing
con pies de plomo, cautiously
de pie, standing up
de pies a cabeza, from head to foot
' pie' also found in these entries:
Spanish:
A
- bola
- caminar
- cañón
- ciudadana
- ciudadano
- cojear
- compartir
- dedo
- dormirse
- empanada
- enredarse
- excursionista
- flojera
- gráfica
- gráfico
- guerra
- hormiguear
- hormigueo
- lámpara
- letra
- levantarse
- migaja
- nacer
- parada
- parado
- pararse
- pastel
- patear
- patín
- perchero
- planta
- pulgar
- punta
- reloj
- resistir
- sostenerse
- talón
- tenerse
- uña
- vadear
- ver
- zancadilla
- a
- agachar
- amoldar
- bien
- budín
- buscar
- calambre
English:
accused
- athlete's foot
- bare
- base
- bed
- book
- bottom
- caption
- circumscribe
- clubfoot
- custard pie
- dead
- easy
- floor lamp
- foot
- foothold
- footing
- footnote
- ft
- grandfather
- hike
- hill
- impression
- imprint
- instep
- itch
- letter
- man
- meat pie
- mince pie
- on
- pace
- pie
- pie chart
- press
- print
- promenade concert
- rambler
- remain
- rise
- roll out
- salt
- sole
- stamp
- stamp down
- stand
- stand up
- standing
- standing ovation
- standing room
* * *pie nm1. [de persona] foot;estos zapatos me hacen daño en los pies these shoes hurt my feet;a pie on foot;prefiero ir a pie I'd rather walk o go on foot;llevamos dos horas de pie we've been on our feet for two hours;llevo en pie desde las seis de la mañana I've been up and about since six in the morning;la oferta sigue en pie the offer still stands;echar pie a tierra [jinete] to dismount;[pasajero] to alight;se me fueron los pies [resbalé] I slipped, I lost my footing;se me iban los pies con la música my feet were tapping along to the music;perder/no hacer pie [en el agua] to go/to be out of one's depth;Formala sus pies at your service;el ciudadano de a pie the man in the street;en pie de igualdad on an equal footing;en pie de guerra on a war footing;pies de barro: un héroe/líder con (los) pies de barro a hero/leader with feet of clay;Famde pies a cabeza from head to toe;con buen pie: empezar con buen pie to get off to a good start;terminar con buen pie to end on a good note;caer de pie [tener suerte] to land on one's feet;no dar pie con bola to get everything wrong;con el pie derecho: empezar con el pie derecho to get off to a good start;estar con un pie en el estribo to be about to leave;a pies juntillas unquestioningly;levantarse con el pie izquierdo to get out of bed on the wrong side;con mal pie: empezar con mal pie to get off to a bad start;terminar con mal pie to end on a sour note;nacer de pie to be born lucky;pararle los pies a alguien to put sb in their place;Famponer pies en polvorosa: al llegar la policía, puso pies en polvorosa when the police arrived, you couldn't see him for dust o he legged it;Espsaber de qué pie cojea alguien to know sb's weaknesses;Famsalir con los pies por delante to leave feet first o in a box;Esp Famsalir por pies to leg it;no tener ni pies ni cabeza to make no sense at all;tener un pie en la tumba to have one foot in the graveno tenerse en pie: no me tengo en pie I can't stand up a minute longer;esa teoría no se tiene en pie that theory doesn't stand uppie de atleta athlete's foot;pies de cerdo (pig's) trotters;pies planos flat feet2. [base] [de lámpara, micrófono] stand;[de copa] stem; [de montaña, árbol, escalera] foot;al pie de la página at the foot o bottom of the page;al pie de la letra to the letter, word for word;sigue las instrucciones al pie de la letra follow the instructions to the letter;copiar algo al pie de la letra to copy sth word for word;no hace falta que lo interpretes al pie de la letra there's no need to interpret it literally;al pie del cañón: ahí está, siempre al pie del cañón there he is, always hard at workpie de foto caption;pie de imprenta imprint;Informát pie de página footer3. [unidad de medida] foot;mide tres pies de ancho it's three foot o feet wide4. Teatro cue;Figdar pie a [críticas, comentarios] to give rise to;[sospechas] to give cause for; Figdar pie a alguien para que haga algo to give sb cause to do sthpie quebrado = short line of four or five syllables alternating with longer lines* * *m2 de persona foot;a pie on foot;al pie de at the foot of;de pie standing;estar de pie be standing (up);en pie stand up;de pies a cabeza from head to foot;no tiene ni pies ni cabeza it doesn’t make any sense at all, I can’t make head nor tail of it;a pies juntillas creer blindly;levantarse con el pie izquierdo get out of bed on the wrong side;con buen/mal pie empezar get off to a good/bad start;con los pies fig badly;andarse con pies de plomo tread warily;estar en pie be up, be out of bed;estar en pie de guerra be on a war footing;cinco pies al gato fig make things difficult, complicate things;a give rise to, generate;echar pie a tierra go ashore;estar al pie del cañón fig be hard at work;hacer pie touch bottom;no dar pie con bola fam get odo everything wrong;parar los pies a alguien take s.o. down a peg or two fam ;saber de qué pie cojea alguien fig know where s.o. is coming from;poner pies en polvorosa fam take to one’s heels fam ;salir por pies hotfoot it fam, make o.s. scarce;pie de la cama foot of the bed;pies planos flat feet* * *pie nm1) : foota pie: on footde pie: on one's feet, standing2) : base, bottom, stem, footpie de la cama: foot of the bedpie de una lámpera: base of a lamppie de la escalera: bottom of the stairspie de una copa: stem of a glass3) : foot (in measurement)pie cuadrado: square foot4) : cue (in theater)5)dar pie a : to give cause for, to give rise to6)en pie de igualidad : on equal footing* * *pie n2. (de estatua, lámpara, etc) base -
25 tela
f.1 fabric, material (tejido).tela de araña cobwebtela asfáltica asphalt roofing/flooringtela metálica wire netting2 canvas (art) (lienzo).3 dough (informal) (money).4 cloth, fabric, web.* * *1 (textil) material, fabric, cloth2 (de araña) cobweb3 (de la leche) skin4 (membrana) membrane7 familiar (asunto, tema) subject, matter\en tela (encuadernación) clothhay tela que cortar familiar there's plenty to be doneponer en tela de juicio figurado to questiontiene mucha tela familiar there's more to it than meets the eye, it's no mean feattela marinera familiar long, drawn-out business■ la venta de sus propiedades tiene tela marinera the sale of his property is going to be a long, drawn-out businesstela metálica wire gauze* * *noun f.cloth, fabric, material, stuff* * *SF1) (=tejido) cloth, fabric; (=trozo) piece of clothesta tela es muy resistente — this cloth o fabric is very strong
2) (Arte) (=lienzo) canvas, painting3) [en líquido] skin4) (Anat) membrane5) (Bot) skin6) ** (=dinero) dough *, cash *sacudir o soltar la tela — to cough up *, fork out *
7) And (=tortilla) thin maize pancake8) *(tb: tela marinera)el asunto tiene (mucha) tela o tiene tela (marinera) — it's a complicated matter, there's a lot to it
-ya va por el quinto marido -¡tiene tela (marinera)! — "she's already on her fifth husband" - "that takes some beating!" *
9) ** [enfático]tela de: es tela de guapa — she's dead o really gorgeous *
* * *1) (Tex) ( material) material, fabric, clothtela sintética — man-made o synthetic material
allí hay (mucha) tela de donde or para cortar — there's plenty that could be said about that
poner algo en tela de juicio — to call something into question
tener tela (marinera) — (Esp fam) asunto to be tricky
2) (Art) ( cuadro) canvas, painting3) ( membrana) skin, film* * *= cloth, material, fabric.Ex. But edition binding in leather was at least as early as edition binding in cloth.Ex. Cloth styles began to change in the 1920s with the introduction of plain uncalendered materials that made a virtue of showing the pattern of the weave.Ex. The use of fabric softener may however reduce the water absorption capabilities of the fabric, and is contraindicated in some articles like microfibre.----* calandria para fabricar tela = cloth-maker's calender.* cerca de tela metálica = wire fence.* de tela = cloth.* edición en tela = hardcover edition, hardcover.* encuadernación en tela = cloth casing, cloth binding.* encuadernación en tela bordada = embroidered binding.* encuadernado en tela = cloth-bound, cloth-cased, cloth-covered.* papel de tela = rag paper.* pasta de tela = cloth case.* pasta en tela = cloth board.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* preparar una tela = dress + cloth.* productos decorados con tela escocesa = tartanware.* sobre forro de tela = cloth-backed.* tela de algodón = calico, cotton fabric.* tela de cuadros = tweed.* tela de encuadernación = book-cloth, binding cloth.* tela de esmeril = emery cloth.* tela de felpa = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela de piel de topo = moleskin.* tela de sábana = linen.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tela de toalla = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela escesa de cuadros = tartan.* tela escocesa = tartan.* tela metálica = wire mesh, woven wire, chicken wire, poultry netting, rabbit netting, mesh netting, wire netting.* tela metálica continua = machine wire.* tela típica escocesa = tartan.* tela típica escocesa de cuadros = tartan.* trozo de tela = strip of cloth.* valla de tela metálica = wire fence.* verja de tela metálica = wire fence.* * *1) (Tex) ( material) material, fabric, clothtela sintética — man-made o synthetic material
allí hay (mucha) tela de donde or para cortar — there's plenty that could be said about that
poner algo en tela de juicio — to call something into question
tener tela (marinera) — (Esp fam) asunto to be tricky
2) (Art) ( cuadro) canvas, painting3) ( membrana) skin, film* * *= cloth, material, fabric.Ex: But edition binding in leather was at least as early as edition binding in cloth.
Ex: Cloth styles began to change in the 1920s with the introduction of plain uncalendered materials that made a virtue of showing the pattern of the weave.Ex: The use of fabric softener may however reduce the water absorption capabilities of the fabric, and is contraindicated in some articles like microfibre.* calandria para fabricar tela = cloth-maker's calender.* cerca de tela metálica = wire fence.* de tela = cloth.* edición en tela = hardcover edition, hardcover.* encuadernación en tela = cloth casing, cloth binding.* encuadernación en tela bordada = embroidered binding.* encuadernado en tela = cloth-bound, cloth-cased, cloth-covered.* papel de tela = rag paper.* pasta de tela = cloth case.* pasta en tela = cloth board.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* preparar una tela = dress + cloth.* productos decorados con tela escocesa = tartanware.* sobre forro de tela = cloth-backed.* tela de algodón = calico, cotton fabric.* tela de cuadros = tweed.* tela de encuadernación = book-cloth, binding cloth.* tela de esmeril = emery cloth.* tela de felpa = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela de piel de topo = moleskin.* tela de sábana = linen.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tela de toalla = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela escesa de cuadros = tartan.* tela escocesa = tartan.* tela metálica = wire mesh, woven wire, chicken wire, poultry netting, rabbit netting, mesh netting, wire netting.* tela metálica continua = machine wire.* tela típica escocesa = tartan.* tela típica escocesa de cuadros = tartan.* trozo de tela = strip of cloth.* valla de tela metálica = wire fence.* verja de tela metálica = wire fence.* * *tela de lana wool, wool fabrictela de algodón cotton, cotton fabrictela sintética man-made o synthetic materialtela lisa/estampada plain/patterned material o fabriccompré una tela de algodón para hacerme una falda I bought some cotton material o fabric to make myself a skirt¿es de tela o de cuero? is it made out of fabric or leather?se necesitan 12 metros de tela you need 12 meters of fabric o material o clothestaba cubierta con una tela blanca it was covered with a white clothun libro encuadernado en tela a clothbound bookallí hay (mucha) tela de donde or para cortar there's plenty that could be said about thatponer algo en tela de juicio to call sth into question, question sthtener tela (marinera) ( Esp fam): vamos a tener tela para rato we're going to have a lot of work on our handseste asunto tiene tela (marinera) this is a very tricky matter o businessestos niños tienen tela these kids are a real handful ( colloq)Compuestos:( Chi) adhesive tapeel desván estaba lleno de telas de araña the attic was full of cobwebs(Col, Méx) sackclothsackclothwire netting, wire mesh, wire gauzeC (membrana) skin, film* * *
tela sustantivo femenino
1 (Tex) ( material) material, fabric;
tela de araña See Also→ telaraña;
tela metálica wire mesh
2 (Art) ( cuadro) canvas, painting
3 ( membrana) skin, film
tela sustantivo femenino
1 Tex cloth
(en sastrería, tapicería) fabric: he comprado la tela para hacer las cortinas, I've bought the material for the curtains
tela metálica, wire mesh
2 Arte canvas
3 fam (dinero, pasta) dough
3 fig (trabajo o asunto pendiente) job: tengo tela para rato, I've still got a lot of work to do
4 fam (dificultad) convencerle tenía tela, it was a hard job to convince him
♦ Locuciones: familiar hay tela (marinera), it's a tricky business
figurado tiene mucha tela, it's not an easy thing
poner en tela de juicio, to question
La traducción más común es cloth y se refiere de forma genérica al material del que están hechas las cosas. Material y fabric se aplican a las telas usadas en sastrería y tapicería. Fabric es una palabra más técnica y a menudo describe una tela de distintos colores. Como tela, cloth es incontable, mientras que fabric y material pueden ser tanto incontables como contables.
' tela' also found in these entries:
Spanish:
acolchar
- acolchada
- acolchado
- arruga
- arrugar
- arrugarse
- brillo
- caída
- chaleco
- cuadro
- destrozar
- estampar
- estampada
- estampado
- fina
- fino
- franja
- hilo
- jirón
- lunar
- moteada
- moteado
- pliegue
- pudrirse
- rajarse
- rasgar
- reseca
- reseco
- retazo
- rollo
- romper
- sobrar
- tacto
- talego
- tejido
- tira
- transparencia
- tupida
- tupido
- aguantador
- áspero
- bayeta
- brazalete
- brillante
- burdo
- calado
- cáñamo
- chatel
- contrapelo
- corte
English:
armband
- band
- break
- close
- cloth
- coarse
- denim
- dingy
- drape
- duct tape
- fabric
- fine
- fluffy
- fray
- give
- heavy
- impress
- imprint
- length
- linen
- mangy
- material
- mohair
- pattern
- plain
- polka dot
- quilting
- rich
- roll
- rough
- scratch
- sheer
- shred
- shrink
- shrinkage
- smooth out
- snag
- split
- spot
- spotted
- stiff
- stiffen
- stretch
- tartan
- tear
- thick
- tough
- tweed
- waterproof
- wear
* * *♦ nf1. [tejido] fabric, material;[retal] piece of material;tela de algodón cotton;tela estampada/lisa printed/plain material o fabric;está hecho de una tela ligera it's made out of a light fabric;le pusieron una tela encima they covered it with some cloth;una funda de tela a fabric cover;un libro encuadernado en tela a clothbound book;haber mucha tela que cortar: hay mucha tela que cortar en relación con esto there's plenty that could be said about this;poner algo en tela de juicio to call sth into questionAm tela adhesiva (sticking) plaster;tela de araña spider's web, cobweb;tela asfáltica asphalt roofing/flooring;Méx tela de costal sackcloth; RP tela esponja towelling;tela metálica wire netting;tela de saco sackcloth;tela tejana denim;tela vaquera denim2. [lienzo, pintura] canvastener (mucha) tela [ser difícil] to be (very) tricky;hay tela (para rato) [trabajo] there's no shortage of things to do;¡fue tela marinera! it was a nightmare!es tela de guapa she's really gorgeous♦ advEsp Fam [muchísimo]me gusta tela I really love it* * *f fabric, material;poner en tela de juicio call into question;hay tela para rato fam there’s a lot to be done;tener tela (marinera) fam be tricky fam, be tough fam ;hay mucha tela que cortar fam there’s plenty that could be said on the subject* * *tela nf1) : fabric, cloth, material2)tela de araña : spiderweb3)poner en tela de juicio : to call into question, to doubt* * *tela n1. (tejido) material / cloth / fabric2. (lienzo) canvastela de araña spider's web / cobweb -
26 spielend
I Part. Präs. spielenII Adv.: spielend ( leicht) easily, effortlessly; es ist spielend leicht it’s child’s play, it’s a doddle ( oder cinch) umg.; er ist spielend damit fertig geworden he took it all in his stride, it was dead (Am. really) easy for him; das schaffst du spielend umg. you can do that in your sleep; spielend gewinnen win hands down* * *kittenish (Adj.)* * *spie|lend1. adjplaying2. adveasilydas ist spíélend leicht — that's very easy
* * *(very easily: You'll win hands down.) hands down* * *spie·lendadv easily* * *1.Adjektiv; nicht präd2.mit spielender Leichtigkeit — with consummate or effortless ease
adverbial easily* * *B. adv:spielend (leicht) easily, effortlessly;er ist spielend damit fertig geworden he took it all in his stride, it was dead (US really) easy for him;das schaffst du spielend umg you can do that in your sleep;spielend gewinnen win hands down* * *1.Adjektiv; nicht präd2.mit spielender Leichtigkeit — with consummate or effortless ease
adverbial easily -
27 rigolade
feminine nouna. ( = amusement) il aime la rigolade he likes a bit of funb. démonter ça, c'est de la rigolade taking it to pieces is child's play• ce qu'il dit là, c'est de la rigolade what he says is a lot of hooey (inf!)* * *(colloq) ʀigɔlad nom féminin1) ( amusement)quelle rigolade! — what a laugh! (colloq), what fun!
le moment n'est pas à la rigolade — this is no time for laughter ou for fun and games
2) ( plaisanterie) joke3) ( chose facile)réparer ça, c'est de la rigolade! — repairing this is a piece of cake (colloq) ou is dead easy (colloq)
* * *ʀiɡɔlad nf *c'est de la rigolade (= c'est facile) — it's a cinch *
* * *rigolade○ nf1 ( amusement) aimer la rigolade to like a laugh○; quelle rigolade! what a laugh○!; ça a été une partie de (franche) rigolade it was a really good laugh○; prendre qch à la rigolade to make a joke of sth; ne pas être d'humeur à la rigolade to be in no mood for laughter ou joking; le moment n'est pas à la rigolade this is no time for laughter ou for fun and games; il prend tout à la rigolade he makes a joke of everything;2 ( plaisanterie) joke; cette histoire est une vaste rigolade this story is one big joke; prendre qch à la rigolade to take ou treat sth as a joke;3 ( chose facile) réparer ça, c'est de la rigolade! repairing this is a piece of cake○ ou is dead easy○.[rigɔlad] nom féminin1. [amusement] funchez eux, l'ambiance n'est pas/est franchement à la rigolade it isn't exactly/it's a laugh a minute round their placeélever quatre enfants, ce n'est pas une (partie de) rigolade raising four children is no laughing mattera. [ce n'est pas sérieux] it's a joke!b. [c'est sans importance] it's nothing!c. [c'est très facile] it's a piece of cake!2. [fou rire] fit of laughter -
28 coser
v.1 to sew.coser un botón to sew on a buttonElla pega botones She sews on buttons.2 to staple (together).3 to be easy. (informal figurative)ser coser y cantar to be child's play o a piece of cake* * *2 MEDICINA to stitch up3 (grapar) to staple together5 figurado (atravesar) to pierce\coser a puñaladas familiar to cut to pieceseso es coser y cantar familiar it's plain sailing, it's a piece of cake, it's child's play* * *verb1) to sew2) stitch* * *1. VT1) [+ vestido] to sew, sew up; [+ botón] to sew on, stitch ones cosa de coser y cantar — it's easy as pie *, it's as simple as ABC *
2) (Med) to stitch, stitch up; (Náut) to lash3) (=unir) to unite, join closely ( con to)4)2.VI to sew3.See:* * *1.verbo transitivoa) (Indum, Tex) < dobladillo> to sew; < botón> to sew on; < agujero> to sew (up)cóselo a máquina — sew o do it on the machine
ser coser y cantar — to be as easy as pie
b) < herida> to stitch2.coser vi to sew* * *= stitch, sew (together), stitch together.Ex. At the other end of the scale, controversial pamphlets, and such things as single poems, plays, or sermons were normally sold stitched.Ex. The codex book was originally a group of leaves folded and gathered into quires which were then stitched together and to other quires as necessary.----* coser el dobladillo = hem.* coser y cantar = plain sailing, walkover.* máquina de coser = sewing machine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.* * *1.verbo transitivoa) (Indum, Tex) < dobladillo> to sew; < botón> to sew on; < agujero> to sew (up)cóselo a máquina — sew o do it on the machine
ser coser y cantar — to be as easy as pie
b) < herida> to stitch2.coser vi to sew* * *= stitch, sew (together), stitch together.Ex: At the other end of the scale, controversial pamphlets, and such things as single poems, plays, or sermons were normally sold stitched.
Ex: The codex book was originally a group of leaves folded and gathered into quires which were then stitched together and to other quires as necessary.* coser el dobladillo = hem.* coser y cantar = plain sailing, walkover.* máquina de coser = sewing machine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.* * *coser [E1 ]vtcoser un dobladillo to sew a hem¿me coses este botón? will you sew this button on for me?zapatos de suela cosida shoes with stitched solescosió la falda a mano she made the skirt by handcóselo a máquina use the machine to sew it, sew o do it on the machineser coser y cantar to be as easy as falling off a log, to be child's play2 ‹herida› to stitch■ coservito sewles cose a los hijos she makes her children's clothes* * *
coser ( conjugate coser) verbo transitivo
‹ botón› to sew on;
‹ agujero› to sew (up);
verbo intransitivo
to sew
coser verbo transitivo
1 to sew
2 Med to stitch up
♦ Locuciones: familiar es coser y cantar, it's a piece of cake
' coser' also found in these entries:
Spanish:
esto
- liarse
- máquina
- pegar
- aguja
- hilvanar
- labor
- molde
English:
burr
- machine
- sailing
- sew
- sew on
- sew up
- sewing machine
- stitch
- cotton
- mend
- sewing
- splice
* * *♦ vt1. [ropa, vestido] to sew;coser un botón to sew on a button2. [herida] to stitch (up)3. [con grapas] to staple (together)4. Compcoser a alguien a balazos to riddle sb with bullets;coser a alguien a cuchilladas to stab sb repeatedly♦ vito sew;Famser coser y cantar to be child's play o a piece of cake* * *v/t sew;ser coser y cantar fam be dead easy fam ;coser a tiros riddle with bullets* * *coser vt1) : to sew2) : to stitch upcoser vi: to sew* * *coser vb¿sabes coser? can you sew?2. (botón) to sew on3. (herida) to stitch -
29 سهل
سَهْل \ easy: not difficult: It was an easy question. effortless: easy showing or needing no effort: effortless skill. simple: easy to do or to understand: a simple job; a simple question. even: (of surfaces, edges, etc.) level; smooth: The table was unsteady because the floor was not even. level: not having any part higher than another part: If a table is not level, a ball will roll off it. plain: an area of level open country. \ سَهْل (مَرعًى قَليل الشَّجر) \ savanna(h): flat grassland with few trees, in hot parts of Africa and America. \ سَهْلُ الإقْنَاع \ pliable: (of persons) yielding easily to sb. else’s ideas or demands. \ سَهْلُ الالْتِواء \ pliable: able to bend freely without breaking. \ سَهْلُ الانْكِسار \ fragile: easily broken: Most glass is fragile. \ سَهْلُ الإيقاظ \ light: (of sleepers) easily woken. \ سَهْلُ التَّعَرُّف عليه \ recognizable: which can be recognized: The dead body was too much decayed to be recognizable. \ سَهْلُ التَّفَتُّت \ light: (of soil) easily broken up for growing crops. \ See Also خفيف( خفيف) \ سَهْلُ التَّكَيُّف \ adaptable: easily adapted; able to adapt oneself. \ See Also التَّعْديل \ سَهْلُ الثَّنْي \ flexible: that can be easily bent, like wire; that can be easily changed to suit new needs or conditions: Our plans are very flexible; we’ll decide where to go at the last minute. \ See Also مرن (مَرِن)، لين (لَيِّن) \ سَهْلُ الحُصُول عليه \ accessible: able to be reached: The mountain top is accessible only to experienced climbers. \ سَهْلُ الفَهْم \ lucid: clear, easily understood: He gave a lucid explanation of the way in which the machine worked. \ See Also واضح (وَاضِح)، جلي (جَلِيّ) \ سَهْلُ الكَسْر \ crisp: hard; dry; easily broken: the crisp outside of a loaf of bread. \ See Also هش (هَشّ) \ سَهْلُ الهضم \ light: (of meals) small and not too solid. \ See Also خفيف( خفيف) -
30 blanco
adj.white.m.1 target, bulls-eye, bull's-eye, bull's-eye of target.2 white, white color, white colour.3 white person, white man.4 blank.5 target, aim, objective, goal.6 Blanco.* * *► adjetivo1 white2 (complexión) fair-skinned■ tiene la piel muy blanca she has very fair skin, she's very fair-skinned► nombre masculino,nombre femenino1 (color) white2 (objetivo) target, mark3 figurado object4 (hueco) blank, gap; (en escrito) blank space5 (vino) white wine\dar en el blanco to hit the mark 2 figurado to hit the nail on the headblanco y negro black and whiteen blanco blankmás blanco,-a que la nieve as white as snowno tener ni blanca to be flat brokepasar la noche en blanco to have a sleepless nightblanco de España whitingblanco del ojo white of the eye————————1 (color) white2 (objetivo) target, mark3 figurado object4 (hueco) blank, gap; (en escrito) blank space5 (vino) white wine* * *1. noun m.1) white2) blank3) target2. (f. - blanca)adj.* * *blanco, -a1. ADJ1) (=de color blanco) white2) [raza] white3) (=pálido) [cara, cutis] fair4) (Literat) [verso] blank2.SM / F (=persona) white man/womanel ladrón era un blanco, fuerte, de 1,80 — the thief was white, heavily built, 6ft tall
trata•
los blancos — white people3. SM1) (=color) white•
calentar algo al blanco — to heat sth till it is white-hot•
de blanco, casarse de blanco — to get married in white, have a white weddingcarpintero 1), punta 1., 2)blanco y negro — (Culin) iced coffee with cream
2) (=parte blanca)blanco del huevo — white of the egg, egg white
3) (=blancura) whiteness4) (=objetivo) target•
dar en el blanco — (lit) to hit the targettus críticas han dado en el blanco — your criticisms were right on target o were spot on
has dado en el blanco escogiendo esta carrera — you did exactly the right thing in choosing that degree course
ese comentario tuyo dio en el blanco, por eso dolió tanto — that remark of yours hit home, that's why it hurt so much
•
hacer blanco — to hit the targetla prensa la hizo blanco de sus críticas — the press singled her out for criticism, she was the target of attacks by the press
tiro 1)la modelo fue el blanco de todas las miradas — the model was the centre of attention, all eyes were on the model
5) (=espacio sin escribir) blank, blank (space)6)• en blanco — blank
•
dejar algo en blanco — to leave sth blankhe dejado el examen en blanco — I left the exam paper blank, I didn't write anything on the exam paper
dejé varias preguntas en blanco en el examen — there were several questions I didn't answer in the exam
•
votar en blanco — to return a blank ballot paperquedarse en blanco —
no pude contestar porque se me quedó la mente en blanco — I couldn't answer because my mind went blank
7) (=pausa) gap, breakhay varios blancos entre las clases — there are several gaps o breaks between classes
8) (=mancha blanca) [pequeña] white spot; [más grande] white patch9) Puerto Rico (=formulario) blank, blank form10)blancalos Blancos — Uru (Pol) political party
* * *I- ca adjetivo1)a) <color/vestido/pelo> whiteen blanco: entregó el examen en blanco she handed in a blank exam (paper); rellenar los espacios en blanco fill in the blanks; voté en blanco I returned a blank ballot (AmE), I left my voting paper blank (BrE); quedarse en blanco or quedársele a alguien la mente en blanco: me quedé en blanco or se me quedó la mente en blanco — my mind went blank
b) ( pálido) [ser] fair-skinned, pale-skinned; [estar] whiteestoy muy blanco — I'm very white o pale
2) <persona/raza> whiteII- ca masculino, femenino white personIII1) ( color) whitedar en el blanco — ( literal) to hit the target; ( acertar)
diste en el blanco con ese regalo — you were right on (AmE) o (BrE) spot-on with that present (colloq)
3) ( vino) white (wine)* * *I- ca adjetivo1)a) <color/vestido/pelo> whiteen blanco: entregó el examen en blanco she handed in a blank exam (paper); rellenar los espacios en blanco fill in the blanks; voté en blanco I returned a blank ballot (AmE), I left my voting paper blank (BrE); quedarse en blanco or quedársele a alguien la mente en blanco: me quedé en blanco or se me quedó la mente en blanco — my mind went blank
b) ( pálido) [ser] fair-skinned, pale-skinned; [estar] whiteestoy muy blanco — I'm very white o pale
2) <persona/raza> whiteII- ca masculino, femenino white personIII1) ( color) whitedar en el blanco — ( literal) to hit the target; ( acertar)
diste en el blanco con ese regalo — you were right on (AmE) o (BrE) spot-on with that present (colloq)
3) ( vino) white (wine)* * *blanco11 = target, butt, bull's eye.Ex: Paid employees can have targets set for them and their prospects may well depend upon their meeting these targets.
Ex: The author discusses art critic Harry Quilter, usually remembered today as 'Arry,' the butt of merciless lampooning by J.M. Whistler.Ex: It has been dubbed the ' Bull's-Eye' due to its five layers, represented as concentric circles.* blanco de las bromas, el = butt of jokes, the.* blanco en movimiento = moving target.* blanco fácil = ripe target, sitting duck.* blanco móvil = moving target.* blanco perfecto = sitting duck.* blanco seguro = sitting duck.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = grab + the limelight.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* dar en el blanco = hit + the bull's eye, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth, hit + home.* en el blanco de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* expresión en blanco = blank look.* justo en el blanco = dead on target.* ser el blanco de = be a pushover for.* ser el blanco de las críticas = come under + fire.blanco22 = white, Caucasian.Nota: Persona de raza blanca.Ex: In 1971 Sanford Berman demonstrated the subject heading list's bias toward an American/Western-European, Christian, white, male point-of-view.
Ex: Although Hawaii's journalists are more ethnically diverse than US journalists, there are proportionately more Caucasian journalists than Caucasians in the Hawaii population.* armario de la ropa blanca = linen cupboard.* atinar en el blanco = hit + the bull's eye.* blanco protestante anglosajón americano = WASP.* contacto con los blancos = white contact.* de la clase blanca, protestante y anglosajona americana = WASPish.* escoria social de raza blanca = white trash.* hombre blanco = white man [white men, -pl.].* huida blanca = white flight.* persona de raza blanca = white.* supremacía de los blancos = white supremacism, white supremacy.blanco33 = white [whiter -comp., whitest -sup.].Ex: When appropriate, give 'col.' for multicoloured objects, or name the colour(s) of the object if it is in one or two colours, or give 'b&w' for black and white objects; e.g., 1 bowl: porcelain, blue and white.
* águila de cabeza blanca = bald eagle.* armario de la ropa blanca = linen closet.* bandera blanca = white flag.* blanco como la nieve = snow-white.* blanco del ojo = white of + Posesivo + eye.* blanco hueso = off-white.* blanco roto = off-white.* blanco y negro = black & white.* caballero blanco = white knight, knight in shining armour.* carne blanca = white meat.* carta blanca = carte blanche, blank cheque [blank check, -USA].* Casa Blanca, la = White House, the.* cheque en blanco = blank cheque [blank check, -USA].* ciervo de cola blanca = white-tailed deer.* con la mirada en blanco = blankly.* darle a Alguien carta blanca = give + Nombre + a blank cheque.* darle a Alguien un cheque en blanco = give + Nombre + a blank cheque.* dejar en blanco = leave + blank.* demonio blanco = white devil.* de piel blanca = white-skinned.* de punta en blanco = dressed (up) to the nines, spic(k)-and-span.* elefante blanco = white elephant.* enarbolar la bandera blanca = raise + the white flag.* en blanco = blankly, blank.* en blanco y negro = b&w (black and white).* espacio en blanco = blank, blank space.* espacio en blanco final = trailing blank.* espacio en blanco inicial = beginning blank.* espino blanco = whitethorn.* estar sin blanca = not have a bean.* expresión en blanco = blank expression.* fósforo blanco = white phosphorous.* gran tiburón blanco = great white shark.* herida de arma blanca = stab wound.* Libro Blanco = White Paper.* mente + quedarse en blanco = mind + go blank.* mostaza blanca = white mustard.* negro sobre fondo blanco = black on white.* noche en blanco = sleepless night.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* pescado blanco = whitefish.* pino blanco = white pine.* poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.* ponerse blanco = turn + white, whiten.* quedarse en blanco = go + blank, mind + go blank.* ropa blanca = whites.* sin blanca = broke, penniless, skint.* sustancia blanca = white matter.* tener carta blanca = have + carte-blanche.* tiburón blanco = white shark.* trébol blanco = white clover.* vestirse de punta en blanco = tog out, tog up.blanco44 = white paper.Nota: En imprenta, cara de un pliego que se imprime primero antes de imprimir la segunda cara o "reiteración".Ex: The reiteration was then printed off in much the same way as the white paper, this time in reverse order of sheets.
* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹color/vestido/pelo› whiteen blanco: entregó el examen en blanco she handed in a blank exam (paper)rellenar los espacios en blanco fill in the blanksdeja este espacio en blanco do not write anything in this space, leave this space blankno distingue/distinguen lo blanco de lo negro ( fam); he doesn't have/they don't have a clue ( colloq), he doesn't/they don't know left from right ( colloq)poner los ojos en blanco to roll one's eyesquedarse en blancoor quedársele a algn la mente en blanco: me quedé en blancoor se me quedó la mente en blanco my mind went blank2 (pálido) [ SER] fair-skinned, pale-skinned [ ESTAR] whiteten cuidado con el sol, eres muy blanco be careful of the sun, you're very fair-skinnedestoy muy blanco I'm very white o paleB ‹hombre/mujer/raza› whitemasculine, femininewhite personA (color) [ Vocabulary notes (Spanish) ] whiteel blanco es un color muy sucio white shows the dirtde un blanco luminoso dazzling whitefotos en blanco y negro black and white photosCompuestos:whitingwhite of the eyeno parecerse ni en el blanco de los ojos or del ojo ( fam); to be like night and day ( AmE colloq), to be like chalk and cheese ( BrE colloq)iced coffee with creamtirar al blanco to shoot at the targetfue el blanco de todas las miradas everyone was looking at herse ha convertido en el blanco de todas las críticas he has become the target for all the criticismdar en el blanco (literal) to hit the target(acertar): ¿te has peleado con Ana? — has dado en el blanco have you had a fight with Ana? — you're dead right, I havediste en el blanco con ese regalo you were right on ( AmE) o ( BrE) spot-on with that present ( colloq)C (vino) white, white wine* * *
blanco 1◊ -ca adjetivo
1
rellenar los espacios en blanco fill in the blanks;
me quedé en blanco my mind went blank
[estar] white;◊ estoy muy blanco I'm very white o pale
2 ‹persona/raza› white
3 ‹ vino› white
■ sustantivo masculino, femenino
white person
blanco 2 sustantivo masculino
1 ( color) white;
2 (Dep, Jueg) ( objeto) target;
( centro) bullseye;
dar en el blanco to hit the target/bullseye
3 ( vino) white (wine)
blanco,-a
I adjetivo
1 white
2 (pálido) fair
II m,f (hombre) white man
(mujer) white woman
los blancos, whites
LAm (patrón, cacique, sea blanco o no) landowner, powerful man
III sustantivo masculino
1 (color) white
2 (diana) target: es el blanco de todas las críticas, he's the target of all the criticism
dar en el blanco, to hit the target
fig (acertar con algo) to hit the nail on the head
3 (espacio sin imprimir) blank 4 blanco del ojo, white of the eye
♦ Locuciones: en blanco: dejó el examen en blanco, he left the exam blank
se quedó en blanco, her mind went blank
figurado pasar la noche en blanco, to have a sleepless night
' blanco' also found in these entries:
Spanish:
azúcar
- blanca
- cana
- cano
- canosa
- canoso
- diana
- entonces
- estar
- fotografía
- manzanilla
- mirlo
- narciso
- noche
- punta
- sucia
- sucio
- terrera
- terrero
- Tiro
- vino
- voto
- atinar
- cheque
- chocolate
- dar
- espacio
- glóbulo
- manjar
- mente
- pan
- papeleta
- pescado
- televisión
- tiro
English:
aim at
- angel food cake
- ashen
- black
- blank
- blood
- bread
- bull's-eye
- butt
- cottage cheese
- dappled
- deathly
- dress
- fill in
- gap
- hit
- mark
- milk-white
- monochrome
- nine
- object
- on
- or
- paper
- redneck
- rice
- rifle range
- riflery
- roll
- seal
- sheet
- shooting-match
- sleepless
- target
- target practice
- white
- white blood-cell
- wide
- butter
- fair
- haricot (bean)
- home
- lily
- miss
- pale
- pith
- poplar
- sitting
- sugar
* * *blanco, -a♦ adj1. [color] white;página/verso en blanco blank page/verse;votar en blanco to return a blank ballot paper;dejé cuatro respuestas en blanco I left four answers blank, I didn't answer four questions;se quedó con la mente en blanco his mind went blank;una noche en blanco [sin dormir] a sleepless night2. [pálido] white, pale;estás muy blanco you're so white;nunca se pone moreno porque es muy blanco he never tans because he's very fair-skinned;3. [raza] white♦ nm,f1. [persona] white;los blancos whites♦ nm1. [color] white;el blanco es mi color favorito white is my favourite colour;calentar algo al blanco to make sth white-hot;una televisión en blanco y negro a black-and-white television;filmado en blanco y negro filmed in black and white;prefiero el blanco y negro al color I prefer black-and-white to colourQuím blanco (de) España whiting;blanco del ojo white of the eye;blanco de la uña half-moon2. [diana, objetivo] target;[de miradas] object;se convirtió en el blanco de la crítica he became the target of criticism;dar en el blanco to hit the target;Fig to hit the nail on the head;la campaña publicitaria dio en el blanco the advertising campaign struck a chord;has dado en el blanco con tu último artículo your last article was spot-onblanco fácil sitting duck;blanco móvil moving target3. [espacio vacío] blank (space);ha dejado muchos blancos en el examen she left a lot of things blank in the exam4. [vino] white (wine)* * *I adj1 white;no distinguir lo blanco de lo negro not know what’s what;ponerse oquedarse blanco go whiteme quedé en blanco, me quedé con la mente en blanco my mind went blank;pasar la noche en blanco have a sleepless night3:arma blanca knifeII m1 persona white2 ( diana), figtarget;dar en el blanco hit the nail on the head;errar el blanco miss the target;hacer blanco hit the target;ser el blanco de todas las miradas be the center o Br centre of attention* * *blanco, -ca adj: whiteblanco, -ca n: white personblanco nm1) : white2) : target, bull's-eyedar en el blanco: to hit the target, to hit the nail on the head3) : blank space, blankun cheque en blanco: a blank check* * *blanco1 adj whiteblanco2 n3. (color) white4. (diana, objetivo) target -
31 ya
adv.1 already.ya me lo habías contado you had already told me¿llamaron o han llamado ya? have they called yet?¿habrán llegado ya? will they have arrived yet o by now?ya en 1926 as long ago as 1926Ya hemos estado aquí antes We have already been here before...2 now (ahora).bueno, yo ya me voy right, I'm off now¡ya voy! I'm coming!3 at once (inmediatamente).hay que hacer algo ya something has to be done now o at once4 right now, at once, now, right away.intj.1 right now, right away.2 that's enough.* * *ya► adverbio1 already■ ¿que ya se han casado? what! they've got married already?2 (más tarde) later3 (ahora mismo) at once, right now, straightaway■ ¡ya voy! I'm coming!4 (ahora) now■ es facilísimo, ya verás it's dead easy, you'll see■ y ya no es por el dinero... and it's not the money that matters...■ ¡ya tenemos coche nuevo! we've got the new car!■ ¡ya están aquí! they're here!■ ¡ya verás ya! just you wait!■ ¡ya está bien! enough is enough!■ ya encontrarás trabajo, ya verás como sí you'll find a job, you'll see10 (para afirmar) I know, yes■ tienes que estudiar -- ya, pero... you have to study -- I know, but...1 irónico oh yes!\ya... ya... now... now...■ ya ríe, ya llora now she laughs, now she weeps■ fantasmas que ya surgen, ya se esfuman ghosts which first appear and then vanish■ ya fueran católicos, ya protestantes whether they be Catholic or Protestantya entiendo I seeya era hora about time too¡ya está! there we are!, all done!ya nos veremos see you soonya que since, seeing that■ ya que estás aquí, quédate a cenar seeing that you're here, why don't you stay for supper?* * *adv.1) already2) now3) anymore, no longer4) later, soon•- ya que* * *1. ADV1) [con acción pasada] already¿ya has terminado? — have you finished already?
¿ya habías estado antes en Valencia? — had you been to Valencia before?
2) [con verbo en presente]a) [con una acción esperada]¿ya anda? — is she walking yet?
b) [expresando sorpresa]¿ya te vas? — are you leaving already?
c) (=ahora) now¡cállate ya! — oh, shut up!
¡ya voy! — coming!
una estrategia que empiezo a poner en marcha desde ya mismo — a strategy which I will start to adopt as of now o as of this very moment
3) [con acción futura]ya verás como todo se arregla — it'll all work out, don't you worry
4)• ya no — not any more, no longer
ya no vive aquí — he doesn't live here any more, he no longer lives here
ya no viene a visitarnos — he doesn't come to see us any more, he no longer comes to see us
Javier ya no es tan alto como su hermano — Javier isn't as tall as his brother any more, Javier is no longer as tall as his brother
5) [expresando que se ha entendido o se recuerda algo]¡ya lo sé! — I know!
-¿no te acuerdas de ella? es la hija de Ricardo -¡ah, ya! — "don't you remember her? she's Ricardo's daughter" - "oh yes, of course!"
6) [expresando acuerdo o incredulidad]ya, pero... — yes, but...
¡ya, ya! — iró yes, yes!, oh, yes!, oh, sure!
ya, y luego viste un burro volando ¿no? — iró sure, and pigs might fly!
7) [con valor enfático]pues ya gasta ¿eh? — he really does spend a lot, doesn't he?
¿una hora tardas en llegar al trabajo? pues ya está lejos ¿eh? — it takes you an hour to get to work? it must be quite some way away!
¿que no se ha casado? ya lo creo que sí — you say she hasn't got married? I think you'll find she has
es más pobre que Haití, que ya es decir — it's poorer than Haiti, and that's saying something
¡murió con 104 años, que ya es decir! — she was 104 when she died, which is no mean achievement!
pues si él no viene, ya me dirás qué hacemos — you tell me what we'll do if he doesn't come
•
¡ya está! — that's it¡ya está bien! — that's (quite) enough!
¡ya me gustaría a mí poder viajar! — I wouldn't mind being able to travel either!
¡ya era hora! — about time too!
¡ya podían haber avisado de que venían! — they could have said they were coming!
¡ya puedes ir preparando el dinero! — you'd better start getting the money ready!
2. CONJ1) [uso distributivo]ya por una razón, ya por otra — whether for one reason or another
ya te vayas, ya te quedes, me es igual — whether you go or stay is all the same to me
ya dice que sí, ya dice que no — first he says yes, then he says no, one minute he says yes, the next he says no
•
no ya — not onlyno ya aquí, sino en todas partes — not only here, but everywhere
debes hacerlo, no ya por los demás, sino por ti mismo también — you should do it, not just for everyone else's sake but for your own sake too
2)• ya que — (seeing) as, since
ya que no viene, iremos nosotros — (seeing) as o since she's not coming, we'll go
ya que ha dejado de llover, ¿por qué no salimos a dar una vuelta? — (seeing) as o since it's stopped raining, why don't we go for a walk?
ya que no estudia, por lo menos podía ponerse a trabajar — seeing as she isn't studying, the least she could do is get a job
* * *Iadverbio [Both the simple past ya terminé and the present perfect ya he terminado are used to refer to the recent indefinite past. The former is the preferred form in Latin America while in Spain there is a tendency to use the latter]1)a) ( en frases afirmativas o interrogativas) already¿ya te has gastado todo el dinero? — have you spent all the money already?
¿ya ha llegado Ernesto? — has Ernesto arrived yet?, did Ernesto arrive yet? (AmE)
aprietas este botón y ya está! — you press this button, and that's it!
le teníamos tanta fe y ya ves, nos ha defraudado — we had such faith in him and look what happened, he's let us down
b) ( expresando que se ha comprendido) yes, sure (colloq)dile que venga - ya, pero ¿si no quiere? — tell her to come - yes, but what if she doesn't want to?
me he pasado el día estudiando - ya, ya! — (iró) I spent the whole day studying - oh sure! (iro)
2)a) ( en frases negativas) any moreestaba muy segura pero ya no sé qué pensar — I was very sure about it, but now I don't know what to think
b)no ya... sino — not (just)... but
estamos hablando no ya de cambios sino de una total reestructuración — we are not (just) talking about changes but about a total restructuring
3) (enseguida, ahora) right nowpreparados listos ya! — on your mark(s), get set, go!
desde ya te digo que no puede ser — (esp AmL) I can tell you right now that it's not possible
ya mismo — (esp AmL) right away, straightaway (BrE)
4) ( con verbo en futuro)5) ( en comparaciones)6) ( uso enfático)¿te parece que allí se vive mejor? - ya lo creo! — do you think people live better there? - you bet! (colloq)
7)ya que — since, as
ya que estás aquí — since o as you're here
IIya que estoy, limpio éste también — while I'm at it I may as well clean this one too
ya por tierra, ya por mar — (liter) whether by land or by sea
se puede solicitar ya sea en persona o por teléfono — it can be ordered either in person or by telephone
* * *= already, by now.Ex. Some revisions have already been announced.Ex. It will be evident by now that the microcomputer market is a complex place.----* algo ya muy conocido y usado = old nag.* basta ya = enough is enough.* estar aquí ya = be upon us.* hace ya mucho tiempo que = gone are the days of.* hace ya tiempo = long since.* no ser así ya = be no longer the case.* ¡Preparados, listos, ya! = On your mark, get set, go!, ready, set, go!.* ser hora ya de que = be about time (that), be high time (that/to/for).* ser ya hora de que = it + be + well past the time for, be high time (that/to/for).* ya ¡venga ya! = on your bike!.* ya basta = enough is enough.* ya cortado en lonchas = pre-sliced [presliced].* ya cortado en rodajas = pre-sliced [presliced].* ya de por sí escaso = already-scarce.* ya en + Expresión Temporal = as far back as + Expresión Temporal.* ya en + Fecha = as early as + Fecha.* ya era hora = not a moment too soon, not a minute too soon.* ya es bastante = enough is enough.* ya es hora (de que) = it's about time (that).* ya existente = pre-existing [preexisting].* ya hace algún tiempo = for quite some time.* ya hace bastante tiempo = for quite a while now.* ya hemos hablado bastante de = so much for.* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).* ya + lleva + desde hace + Expresión Temporal = have + now + been + for + Expresión Temporal.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* ya mencionado = aforementioned.* ya no = any longer, no longer, not... anymore.* ya parte de la empresa = on board.* ya perforado = pre-drilled.* ya preparado = preformatted [pre-formatted].* ya que = as, for, since, in that, seeing that/as.* ya que estamos en ello = while we're at it.* ya sea... o... = whether... or....* ya ser hora de que = be about time (that), be high time (that/to/for).* ya tradicional = long-established.* ya usado = second-hand [secondhand].* * *Iadverbio [Both the simple past ya terminé and the present perfect ya he terminado are used to refer to the recent indefinite past. The former is the preferred form in Latin America while in Spain there is a tendency to use the latter]1)a) ( en frases afirmativas o interrogativas) already¿ya te has gastado todo el dinero? — have you spent all the money already?
¿ya ha llegado Ernesto? — has Ernesto arrived yet?, did Ernesto arrive yet? (AmE)
aprietas este botón y ya está! — you press this button, and that's it!
le teníamos tanta fe y ya ves, nos ha defraudado — we had such faith in him and look what happened, he's let us down
b) ( expresando que se ha comprendido) yes, sure (colloq)dile que venga - ya, pero ¿si no quiere? — tell her to come - yes, but what if she doesn't want to?
me he pasado el día estudiando - ya, ya! — (iró) I spent the whole day studying - oh sure! (iro)
2)a) ( en frases negativas) any moreestaba muy segura pero ya no sé qué pensar — I was very sure about it, but now I don't know what to think
b)no ya... sino — not (just)... but
estamos hablando no ya de cambios sino de una total reestructuración — we are not (just) talking about changes but about a total restructuring
3) (enseguida, ahora) right nowpreparados listos ya! — on your mark(s), get set, go!
desde ya te digo que no puede ser — (esp AmL) I can tell you right now that it's not possible
ya mismo — (esp AmL) right away, straightaway (BrE)
4) ( con verbo en futuro)5) ( en comparaciones)6) ( uso enfático)¿te parece que allí se vive mejor? - ya lo creo! — do you think people live better there? - you bet! (colloq)
7)ya que — since, as
ya que estás aquí — since o as you're here
IIya que estoy, limpio éste también — while I'm at it I may as well clean this one too
ya por tierra, ya por mar — (liter) whether by land or by sea
se puede solicitar ya sea en persona o por teléfono — it can be ordered either in person or by telephone
* * *= already, by now.Ex: Some revisions have already been announced.
Ex: It will be evident by now that the microcomputer market is a complex place.* algo ya muy conocido y usado = old nag.* basta ya = enough is enough.* estar aquí ya = be upon us.* hace ya mucho tiempo que = gone are the days of.* hace ya tiempo = long since.* no ser así ya = be no longer the case.* ¡Preparados, listos, ya! = On your mark, get set, go!, ready, set, go!.* ser hora ya de que = be about time (that), be high time (that/to/for).* ser ya hora de que = it + be + well past the time for, be high time (that/to/for).* ya ¡venga ya! = on your bike!.* ya basta = enough is enough.* ya cortado en lonchas = pre-sliced [presliced].* ya cortado en rodajas = pre-sliced [presliced].* ya de por sí escaso = already-scarce.* ya en + Expresión Temporal = as far back as + Expresión Temporal.* ya en + Fecha = as early as + Fecha.* ya era hora = not a moment too soon, not a minute too soon.* ya es bastante = enough is enough.* ya es hora (de que) = it's about time (that).* ya existente = pre-existing [preexisting].* ya hace algún tiempo = for quite some time.* ya hace bastante tiempo = for quite a while now.* ya hemos hablado bastante de = so much for.* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).* ya + lleva + desde hace + Expresión Temporal = have + now + been + for + Expresión Temporal.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* ya mencionado = aforementioned.* ya no = any longer, no longer, not... anymore.* ya parte de la empresa = on board.* ya perforado = pre-drilled.* ya preparado = preformatted [pre-formatted].* ya que = as, for, since, in that, seeing that/as.* ya que estamos en ello = while we're at it.* ya sea... o... = whether... or....* ya ser hora de que = be about time (that), be high time (that/to/for).* ya tradicional = long-established.* ya usado = second-hand [secondhand].* * *ya1[ Both the simple past ya terminé and the present perfect ya he terminado are used to refer to the recent indefinite past. The former is the preferred form in Latin America, while in Spain there is a tendency to use the latter.]A1(en frases afirmativas o interrogativas): ¿ya te has gastado todo el dinero que te di? have you spent all the money I gave you already?ya terminé I've (already) finishedya te dije que no I've already said no, I already said no¿ya ha llegado Ernesto? has Ernesto arrived yet?, did Ernesto arrive yet? ( AmE)a las nueve ya estaban durmiendo by nine o'clock they were already asleep¿ya estás molestando a tu hermana otra vez? are you bothering your sister again?ya lo sé, me lo dijo Sonia I (already) know, Sonia told meluego aprietas este botón ¡y ya está! then you press this button, and that's it! o that's that! o there you are!le teníamos tanta fe y ya ves, nos ha defraudado we had such faith in him and look what happened, he's let us down2 (expresando que se ha comprendido) yes, sure ( colloq)tú le dices que venga — ya, pero ¿si no quiere? you tell her to come — yes, but what if she doesn't want to?3(buscando acuerdo): te vas a portar bien ¿ya? you're going to be a good boy, okay? o ( BrE) aren't you?B1 (en frases negativas) any more, no longerya no trabaja aquí he doesn't work here any more, he no longer works hereese estilo de zapatos ya no se lleva nobody wears shoes like that any moreya ni siquiera me escribe he doesn't even write (to) me any more, he no longer even writes (to) meestaba muy segura pero ya no sé qué pensar I was very sure about it, but now I don't know what to thinkson las once, yo creo que ya no vienen it's eleven o'clock, I don't think they'll come nowsi perdemos este tren ya no llegamos if we miss this train we won't get there in time2no ya … sino not (just) … butestamos hablando no ya de cambios sino de una total reestructuración we are not (just) talking about changes but about a total restructuringC (enseguida, ahora) right now¡Pilar! — ¡ya voy! Pilar! — coming!¿le falta mucho a la comida? — no, ya va a estar will lunch be long? — no, it's almost readypreparados or prontos or en sus marcas, listos ¡ya! on your mark(s), get set, go!ya puedes ir despidiéndote de ese dinero you can kiss that money goodbyeeste fin de semana no sales, así que ya puedes ir haciéndote a la idea you're not going out this weekend, so you'd better start getting used to the ideadesde ya te digo que lo veo muy difícil ( esp AmL); I can tell you right now I think it's going to be pretty difficultD(expresando promesa, esperanza, amenaza): ya te contaré cuando nos veamos I'll tell you all about it next time we meetya lo entenderás cuando seas mayor you'll understand one day, when you're olderE(en comparaciones): éste es precioso, éste ya no me gusta tanto this one is beautiful, but I don't like this one so muchpintado de blanco ya es otra cosa it really does look much better painted whiteF(uso enfático): ¡ya quisiera yo! I should be so lucky!, chance would be a fine thing! ( BrE)¡ya era hora! about time (too)!ya es hora de que empieces a buscar trabajo it's (about) time you started to look for a job¡ya me tienes harta con tus quejas! I'm just about fed up with your complaining all the time!¿te parece que allí se vive mejor? — ¡ya lo creo! do you think people live better there? — you bet! ( colloq)ya me dirás or contarás qué hacía él en un sitio así what on earth he was doing in a place like that, I don't know ( colloq)Gya que since, asya que estás aquí since o as you're hereya que estoy, lo limpio por dentro también while I'm at it I may as well clean the inside tooya2ya por tierra, ya por mar ( liter); whether by land or by sease puede solicitar ya sea en persona o por teléfono it can be ordered either in person or by telephone* * *
ya adverbio Both the simple past◊ ya terminé and the present perfect ya he terminado are used to refer to the recent indefinite past. The former is the preferred form in Latin America while in Spain there is a tendency to use the latter
1
◊ ¿ya te has gastado todo el dinero? have you spent all the money already?;
ya terminé I've (already) finished;
¿ya ha llegado Ernesto? has Ernesto arrived yet?, did Ernesto arrive yet? (AmE);
aprietas este botón ¡y ya está! you press this button, and that's it!
2
b)◊ no ya … sino not (just) … but
3 (enseguida, ahora) right now;
ya mismo (esp AmL) right away, straightaway (BrE);
¡ya voy! coming!;
preparados listos ¡ya! on your mark(s), get set, go!
4 ( con verbo en futuro):
ya lo entenderás you'll understand one day
5 ( uso enfático):◊ ¡ya quisiera yo! I should be so lucky!;
ya era hora about time (too)!;
¡ya me tienes harta! I'm (just about) fed up with you!
6
ya que estás aquí since o as you're here
■ conjunción:◊ se puede solicitar ya sea en persona o por teléfono it can be ordered either in person or by telephone
ya
I adverbio
1 already
2 (presente) ya lo sé, I already know
ya puedes empezar, you can start now
(inmediatamente) now: decídelo ya, decide right now
3 (pasado) already: ya entonces nos conocíamos, we already knew each other
ya en 1213, as early as 1213
4 (futuro) ya veré lo que hago, I'll see
ya tendremos tiempo para hacerlo, we'll have time to do it later ➣ Ver nota en already
5 (con frases negativas) ya no lo soporto más, I can't bear him any more
ya no trabaja aquí, she no longer works here
6 (uso enfático) ya era hora, about time too
¡ya está bien!, enough is enough!
II conj ya que, since: llámale hoy, ya que mañana se irá de viaje, call him today, because tomorrow he'll be away
Como regla general, cuando ya se refiere al pasado se traduce por already: Ya lo he hecho. I've already done it. Cuando hace referencia al presente se traduce por now (ya podemos irnos, we can go now) y en el futuro se traduce por later o no se traduce: Ya hablaremos. We'll talk about it ( later).
'ya' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- achacosa
- achacoso
- aclimatarse
- acreditar
- adiós
- ajustar
- altura
- amañarse
- ambientarse
- antaño
- anterioridad
- avisar
- bañera
- barbaridad
- bien
- bote
- caber
- cabeza
- caer
- canción
- cara
- celo
- cerca
- colocar
- como
- coña
- constructor
- constructora
- creer
- cuento
- deber
- despedirse
- desventura
- devolución
- dicha
- dicho
- distraerse
- don
- doña
- Ecuador
- empezar
- emplazamiento
- enferma
- enfermo
- enfriar
- entrada
- entrado
- ser
- escacharrar
English:
about
- act
- act up
- advertise
- ago
- alive
- already
- antics
- any
- as
- asleep
- can
- care
- clog up
- come off
- cut out
- damage
- day
- decide
- do
- elderly
- enough
- far
- foregone
- forenamed
- format
- fuck
- gazumping
- given
- go
- go off
- gone
- have
- he's
- high
- inflammation
- it
- just
- knack
- lay off
- let up
- like
- long
- more
- move
- neither
- nervous
- no
- now
- obtainable
* * *ya♦ adv1. [en el pasado] already;ya me lo habías contado you had already told me;¿habrán llegado ya? will they have arrived yet o by now?;ya dejó de llover it has stopped raining;ya en 1926 as long ago as 19262. [expresando sorpresa] already;¿ya has vuelto? are you back already?;son las siete – ¿ya? it's seven o'clock – already?3. [en presente] now;bueno, yo ya me voy right, I'm off now;ya es hora de cenar it's time for dinner;ya eres mayor para esas cosas you're too old for that sort of thing;¡ya voy! I'm coming!4. [inmediatamente] at once;hay que hacer algo ya something has to be done now o at once;Famdesde ya right now;hay que empezar desde ya we have to start right now o away;desde ya considérate invitado consider yourself invited as of now;ya mismo right awayya no es así it's not like that any more, it's no longer like that;ya no me duele it doesn't hurt any more, it no longer hurts;para entonces ya no quedarán entradas there won't be any tickets left by thenya hablaremos we'll talk later;ya nos habremos ido we'll already have gone;ya me dirás si te gustó you can tell me later if you liked it;ya verás you'll (soon) see;ya verás cuando se enteren just wait till they find out;¡ya te agarraré yo a ti! I'll get you sooner or later!7. [con valor enfático o intensivo]ya entiendo/lo sé I understand/know;sin el uniforme ya parece otro he looks completely different without his uniform on;¡ya está! ¿ves qué fácil? that's it o there you are, see how easy it is?;¡ya no aguanto más! I can't take any more!, I've had enough!;¿es éste tu coche? – ¡ya me gustaría a mí! o [m5]¡ya quisiera yo! is this your car? – I wish! o if only!;ya podías haberlo dicho antes you could have said so before;ya puedes hacer las maletas y largarte I suggest you pack your bags and leave;¿qué haces despierto? – ya ves, que no puedo dormir what are you doing awake? – well, I can't get to sleep, you see;te matas a trabajar y, ya ves, luego se olvidan de ti you work yourself to death and then what happens…? they forget about you♦ conj1. [distributiva]ya sea por unas cosas ya sea por otras, siguen pasando hambre for one reason or another, they are still going hungry;manden sus datos ya sea por carta o por correo electrónico send in your details (either) by post or by e-mail2. [adversativa]ya no… sino…, no ya… sino… not only… but…;confían no ya en clasificarse sino en llegar a la final they are not only confident of qualifying but also of reaching the final♦ interj[indica asentimiento] right!; [indica comprensión] yes!;¡ya! no me eches más leche that's enough milk, thanks!;preparados, listos, ¡ya! ready, steady, go!, on your marks, get set, go!;Irónico¡ya, ya! sure!, yes, of course!♦ ya que loc conjsince;ya que has venido, ayúdame con esto since you're here, give me a hand with this;ya que te pones, podías hacer también la cena you could get dinner ready while you're at it;ya que eres tan listo, dime… if you're so clever o since you're so smart, tell me…* * *yaadv1 already;ya lo sé I knowya viene she’s coming now3:¿lo puede hacer? - ¡ya lo creo!; can she do it ? – you bet!;¡ya! incredulidad oh, yeah!, sure!; comprensión I know, I understand; asenso OK, sure; al terminar finished!, done!;4 en frases negativas:ya no vive aquí he doesn’t live here any more, he no longer lives here;ya no lo tengo I don’t have it any more, I no longer have it5:ya que since, as6:ya … ya … either … or …* * *ya adv1) : alreadyya terminó: she's finished already2) : now, right now¡hazlo ya!: do it now!ya mismo: right away3) : later, soonya iremos: we'll go later on4) : no longer, anymoreya no fuma: he no longer smokes¡ya lo sé!: I know!ya lo creo: of course6)no ya : not onlyno ya lloran sino gritan: they're not only crying but screaming7)ya que : now that, sinceya que sabe la verdad: now that she knows the truthya conjya... ya : whether... or, first... thenya le gusta, ya no: first he likes it, then he doesn't* * *ya1 adv1. (en general) already¿ya te vas? are you going already?2. (ahora) nowno grites, ya voy don't shout, I'm coming3. (luego) laterya no no longer / not any moreya no vive aquí she no longer lives here / she doesn't live here any moreya2 interj yes / of course -
32 lässig
I Adj. casual (auch Kleidung); (unbekümmert) auch nonchalant; er ist total lässig umg. he’s so (Am. auch totally) laid-backII Adv.1. lässig gekleidet casually dressed, in casual dress2. umg. (mühelos) easily, Am. no problem; wir haben es lässig geschafft we did it easy as pie; it was a cinch* * *casual; slack; off-handed; insouciant; nonchalant; off-hand; easygoing* * *lạ̈s|sig ['lɛsɪç]1. adj(= ungezwungen) casual; (= nachlässig) careless; (inf = gekonnt) cool (inf)2. adv(= ungezwungen) casually; (= nachlässig) carelessly; (inf = leicht) easilydie heutigen Kinder bedienen den Computer ganz lässig — using a computer seems to come naturally to today's children
das hat er ganz lässig hingekriegt — pretty cool, the way he did that (inf)
* * *1) (careless or not strict in discipline or morals: Pupils have been rather lax about some of the school rules recently.) lax2) (acting or speaking so casually that one is being rude: offhand behaviour.) offhand3) offhandedly4) (without thinking about something first: I can't tell you the answer offhand.) off* * *läs·sig[ˈlɛsɪç]I. adj1. (ungezwungen) casual\lässige Kleidung casual clothesdie Fragen waren total \lässig! the questions were dead easy!II. adv1. (ungezwungen) casuallydu musst das \lässiger sehen you must take a more casual viewdas schaffen wir \lässig! we'll manage that easily!* * *1.Adjektiv casual2.1) (ungezwungen) casually2) (ugs.): (leicht) easily; effortlessly* * *B. adv1.lässig gekleidet casually dressed, in casual dresswir haben es lässig geschafft we did it easy as pie; it was a cinch* * *1.Adjektiv casual2.1) (ungezwungen) casually2) (ugs.): (leicht) easily; effortlessly* * *adj.airy adj.casual adj.nonchalant adj.remiss adj. adv.nonchalantly adv.remissly adv. -
33 rato
m.while.estuvimos hablando mucho rato we were talking for quite a whilea cada rato viene a hacerme preguntas he keeps coming and asking me questions (all the time)¡hasta otro rato! see you soon!al poco rato (de) shortly aftercon esto hay para rato that should keep us going for a whilepasar el rato to kill time, to pass the timepasar un mal rato to have a hard time of itratos libres spare timea ratos at timesa ratos perdidos at odd momentstenemos lluvia para rato the rain will be with us for some timeva para rato it will take some (considerable) timeun rato (largo) (informal) really, terribly (mucho) (peninsular Spanish)* * *1 (tiempo) time, while, moment2 (espacio) way\al poco rato shortly aftera ratos at timesa ratos perdidos at odd momentshacer pasar un mal rato a alguien to give somebody a rough time¡hasta otro rato! see you later!hay para rato it'll take a whilepasar el rato to kill timepasar un buen rato to have a good timepasar un mal rato to have a bad timeratos libres free time sing* * *noun m.* * *SM1) (=espacio de tiempo)a) [uso incontable]lleva bastante rato hablando — he's been talking for quite a while o for quite some time
•
hace rato — a while ago, some time agohace rato que se fue — he left a while ago, he left some time ago
•
largo rato — a long time•
mucho rato — a long time¿vas a tardar mucho rato? — will you be long?
para rato —
cuerda 2)tenemos para rato con este trabajo — we still have quite a lot to do to get this work finished, we're still a long way from finishing this work
b) [uso contable]estoy encantada de haber tenido este rato para charlar contigo — I'm delighted to have had this time to chat to you
•
otro rato, ya lo llamaré otro rato — I'll call him back another time¡hasta otro rato! — so long!, I'll see you!
•
todo el rato — the whole time, all the timec)• un rato — a (short) while
al cabo de un rato dijo... — after a (short) while he said...
me tuvo esperando un buen rato — she kept me waiting a good while o quite some time
•
dar un mal rato a algn — to give sb a hard timemujer, no te des mal rato — don't let yourself be upset
•
pasar un buen/mal rato — to have a good/bad time•
tener sus ratos — to have one's momentsratos libres — spare time, free time
2) [otras expresiones temporales]•
al rato — shortly afterwards, shortly after, a short while lateral poco rato sonó el teléfono — shortly afterwards o shortly after o a short while later the phone rang
llamaron al poco rato de irte — they called a short while after o shortly after you left
al rato viene — Méx * he'll be here soon o in a (short) while
voy a comer al rato — Méx * I'm going to eat soon o in a moment
•
a cada rato — every other minutecaminaba despacio, parándose a cada rato — she walked slowly, stopping all the time o every other minute
•
de rato en rato — every so often3)• ratos: a ratos — at times
a ratos, me parece sincero y a otros no — at times he seems sincere and at other times not
el enfermo solo se levanta a ratos — the patient only gets up from time to time o now and again
4) *pesan un rato — they weigh quite a bit, they're pretty heavy *
* * *a) ( tiempo breve) whileya hace rato que volvieron — they've been back a while o some time now
espera un ratito — wait a minute (colloq)
en mis ratos libres or de ocio — in my spare time
b) (en locs)a cada rato — (AmL)
al poco rato de irte tú — shortly o just after you left
a ratos — from time to time, now and again
para rato — (fam)
tengo para rato — I'll be a while, I'll be some time
un rato (largo) — (Esp fam) a lot
* * *----* a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* a ratos = intermittently.* disponer de un rato libre = spare + time.* durar mucho rato = take + a long time.* en los ratos libres de Uno = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* estar con amigos en la calle pasando el rato sin hacer nada = hang out + on the street.* hace un rato = earlier on.* lugar donde pasar el rato = hang out.* matar el rato = hang around, hang about, pootle, dawdle.* pasar el rato = hang out.* pasar el rato con = kick + it with.* pasar el rato con los amigos = hang out with + Posesivo + friends.* pasar un buen rato = disport + Reflexivo.* pasar un rato = say + hi.* por pasar el rato = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* rato libre = free moment.* tener tarea para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* tener trabajo para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* tener un rato libre = spare + time.* todo el rato = all the while.* un rato = awhile.* * *a) ( tiempo breve) whileya hace rato que volvieron — they've been back a while o some time now
espera un ratito — wait a minute (colloq)
en mis ratos libres or de ocio — in my spare time
b) (en locs)a cada rato — (AmL)
al poco rato de irte tú — shortly o just after you left
a ratos — from time to time, now and again
para rato — (fam)
tengo para rato — I'll be a while, I'll be some time
un rato (largo) — (Esp fam) a lot
* * ** a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* a ratos = intermittently.* disponer de un rato libre = spare + time.* durar mucho rato = take + a long time.* en los ratos libres de Uno = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* estar con amigos en la calle pasando el rato sin hacer nada = hang out + on the street.* hace un rato = earlier on.* lugar donde pasar el rato = hang out.* matar el rato = hang around, hang about, pootle, dawdle.* pasar el rato = hang out.* pasar el rato con = kick + it with.* pasar el rato con los amigos = hang out with + Posesivo + friends.* pasar un buen rato = disport + Reflexivo.* pasar un rato = say + hi.* por pasar el rato = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* rato libre = free moment.* tener tarea para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* tener trabajo para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* tener un rato libre = spare + time.* todo el rato = all the while.* un rato = awhile.* * *1 (tiempo breve) whilehace un rato que se fue he left a while ago, it's a while since he leftya hace rato que volvieron they've been back a while o some time now¿puedes salir un rato? can you come out for a while?espera un ratito que ya acabo wait a minute o ( colloq) hang on a second, I've nearly finishedllevo un buen rato esperando I've been waiting for quite some time o for quite a whileen mis ratos libres or de ocio in my spare timepasé un mal rato it was terribledentro de un ratito te llamo, que ahora estoy ocupado I'll call you in a little while, I'm busy right now2 ( en locs):a cada rato ( AmL): me interrumpe a cada rato he keeps interrupting me every five minutes o the whole timeal (poco) rato: llegó al poco rato de irte tú he arrived shortly o just after you leftal rato se me quitó el dolor shortly afterward(s) o a short time later the pain wentsólo al rato me di cuenta de la gravedad del asunto I only realized how serious the situation was a little while later¿quieres bailar? — al rato ( Méx); do you want to dance? — later o in a whilea ratos from time to time, now and againa ratos perdidos now and then, now and againde a rato or ( Esp) de a ratos from time to time, now and againvoy a guardar este pedazo para más rato I'm going to save this piece for laterpara rato ( fam): no me esperes, tengo para rato don't wait for me, I'll be a while o I'll be some time o I'll be quite a long timetodavía hay para rato there's still a long way to go ( o a lot to do etc)si está hablando con Juan tenemos para rato if she's talking to Juan, we'll be here all day/all night ( colloq hum)pasar el rato to while away o pass the timeme puse a leer una revista para pasar el rato I started reading a magazine to while away o pass the timeun rato largo ( Esp fam): sabe un rato largo de música she sure knows a lot o she knows a hell of a lot about music ( colloq)¡esto pesa un rato largo! this weighs a ton! ( colloq)* * *
rato sustantivo masculino
espera un ratito wait a minute (colloq);
en mis ratos libres in my spare time;
pasé un mal rato it was terrible;
iré dentro de un rato I'll go shortlyb) ( en locs)◊ a cada rato (AmL): me interrumpe a cada rato he keeps interrupting me;
al (poco) rato shortly afterwards;
al poco rato de irte tú shortly o just after you left;
a ratos from time to time;
para rato (fam): tengo para rato I'll be a while, I'll be some time;
todavía hay para rato there's still a long way to go;
pasar el rato to while away the time
rato sustantivo masculino
1 (porción de tiempo) while, time: al poco rato llegó Juan, shortly after Juan came
me hizo pasar un mal rato, she gave me an awful time
ratos libres, spare time sing
♦ Locuciones: no tengas prisa, hay para rato, take it easy, it'll take a while
pasar el rato, to while away the time
a cada rato, every other minute
a ratos, at times, now and again
un buen rato, a long time
familiar un rato (largo), very o a lot: sabe un rato (largo) de ajedrez, she knows a good deal about chess
' rato' also found in these entries:
Spanish:
aprovechar
- cacho
- correa
- decir
- entretenerse
- expansión
- hueca
- hueco
- llevar
- menudencia
- reposar
- romper
- tela
- trago
- amable
- conversar
- libre
- para
English:
after
- awhile
- fill in
- mess about
- mess around
- spell
- stop off
- time
- wait
- while
- while away
- bit
- by
- come
- linger
- pass
- snatch
- talk
* * *rato nmwhile;estuvimos hablando mucho rato we were talking for quite a while;te llamaré en que tenga un rato (libre) I'll call you as soon as I've got a free moment;hace un rato estaba en la oficina she was in the office just a short while ago;a cada rato viene a hacerme preguntas he keeps coming and asking me questions (all the time);al poco rato (de) shortly after;al rato me di cuenta de que no le había dado mi teléfono a bit later I realized I hadn't given her my phone number;Méx¿vamos a comer algo? – al rato shall we go and have something to eat? – in a while;a ratos at times;a ratos perdidos at odd moments;un buen rato [momento agradable] a good time;[mucho tiempo] a good while, quite some time;pasamos un buen rato con ellos we had a good time with them;con esto hay para rato this should keep us going for a while;va para rato it will take some (considerable) time;tenemos lluvia para rato the rain will be with us for some time;pasar el rato to kill time, to pass the time;pasar un mal rato to suffer;me hizo pasar un mal rato he made me suffer;ratos libres spare time;Esp Famun rato (largo): se enfadó un rato largo she was dead annoyed;Esp Famhay que saber un rato (largo) de economía para ocupar ese puesto you have to know loads about economics in that job* * *m1 time, while;ratos libres spare time sg ;al poco rato after a short time o while;todo el rato all the time;a ratos at times, from time to time;a ratos perdidos now and again;a cada rato always;un buen rato a good while, a pretty long time;pasar el rato pass the time;he pasado un buen/mal rato I’ve had a great/an awful time;¡hasta otro rato! see you later!2 ( mucho):hay para rato there is a lot to do;saber un rato largo de algo know a lot about sth* * *rato nm1) : while2)pasar el rato : to pass the time3)a cada rato : all the time, constantlyles sacaba dinero a cada rato: he was always taking money from them4)al poco rato : later, shortly after* * *rato n whileno nos esperes, tenemos para rato don't wait for us, we'll be quite a while -
34 see
1. I1) he can't see, he is blind он не видит, он слепей; can the puppy see? щенок [уже] видит /не слепой/?2) I cannot see мне не видно; there is nothing to see тут нечего смотреть: as far as the eye can see насколько видит глаз; see, here he comes смотрите, вот он идет; it took place in the street, where all could see это произошло на улице на глазах у всех; wait and see подождем, = поживем see увидим3) now, do you see? теперь вам ясно?; don't you see? неужели вы не понимаете?; see? понятно, ясно?; it was not easy, you see, to leave видите ли /вы понимаете, что/, уехать было не так просто4) let me see, have I posted the letter? дай мне подумать, отправил ли я письмо?; let me see, it should be on the first page постой, постой, это должно быть на первой странице; will you come to dinner tomorrow? see I'll see вы придете обедать завтра? see [Я] подумаю /посмотрю/, видно будет2. II1) see in some manner see well (poorly, far, etc.) хорошо и т.д. видеть; have you seen enough? вы уже насмотрелись?; see somewhere you can't see here, it is dark здесь темно и ничего не видно; see overleaf смотри(те) на обороте; see far смотреть вперед, предвидеть; I can't see as far as that так далеко вперед я не могу загадывать /предвидеть/; as far as one can see, he has a brilliant career before him насколько можно судить, у него блестящее будущее /его ждет блестящая карьера2) see at some time I see now теперь мне ясно3. III1) see smth., smb. see a letter (a tree, something green, the outline of a building, a stranger, etc.) (увидеть письмо и т.д.; let me see that paper дайте мне взглянуть на /посмотреть/ эту газету; I looked but saw nothing я посмотрел, но ничего не увидел; animals appear to see things invisible to human sight звери, вероятно, видят то, что остается недоступным человеческому глазу; what can /do/ you see? что вы видите?; see page 5 (pattern 4, figure 2, etc.) смотри(те) страницу пятую и т.д.; see ghosts (visions, spirits, bogies, etc.) видеть привидения и т.д.2) see smb. see a friend (one's parents, etc.) повидаться с другом и т.д.; I'll be seeing you coll. [мы еще с вами] увидимся, до скорого свидания; see a doctor (a lawyer, etc.) пойти к врачу и т.д., (по)советоваться / (про)консультироваться/ с врачом и т.д.; see an official обратиться к официальному лицу; can I see the inspector? могу я поговорить /повидаться/ с инспектором?; ask to see the manager попросите вызвать администратора; he sees nobody он никого не принимает: come to /and/ see smb. прийти повидать /навестить/ кого-л.3) see smth., smb. see a town (a country, a district, the sights, Rome, the world's Fair, Oxford, etc.) осматривать город и т.д.; have you ever seen France? бывали ли вы когда-либо во Франции?; [go to]a show (a play, an actress, etc.) [сходить] (подсмотреть спектакль и т.д.; did you see the exhibition? ты был, на выставке?; 1 went to see the exhibition я пошел посмотреть выставку4) see smth., smb. have in a man to see the drains вызовите мастера, чтобы он проверил /осмотрел/ канализацию; see a patient принять /осмотреть, посетить/ больного5) see smth. see life /something of life/ (a good deal of the world, etc.) повидать жизнь и т.д.; he has seen hardships он изведал трудности; this old man has seen better days старик видел лучшие времена; my саг (these boots, this coat, etc.) has seen long /plenty of/ service моя машина и т.д. хорошо [мне] послужила; this coat has seen hard wear это пальто поизносилось /пообтрепалось/; that year (the XIXth century, this period, the Elizabeth's reign, etc.) has seen many changes в этом году и т.д. произошло много перемен, этот год и т.д. явился свидетелем многих перемен; I never saw such rudeness (such doings, etc.) я никогда не сталкивался с такой грубостью и т.д.; I never saw such beauty мне никогда не доводилось встречаться с такой красотой; he will never see 40 again ему уже за сорок; he didn't live to see his son's marriage он не дожил до /не увидел/ женитьбы сына6) see smth. see a joke (the purpose, the reason, the point of the argument, the advantage of his presence, the cause of our misfortune, etc.) понимать шутку и т.д.; I was beginning to see light я стал кое-что понимать, кое-что начало проясняться; I do not see the point я не вижу /не понимаю/, в чем здесь смысл; до меня не доходит суть /соль/; this is how I see it вот, как я это понимаю /представляю себе/; as I see it по-моему, по моему мнению; see things /a lot, much/ понимать /видеть/ многое; she sees everything мимо нее ничего не проходит, от нее ничего не ускользает; she sees nothing она ничего не замечает4. IV1) see smb., smth. in some manner see smb., smth. distinctly (clearly, faintly, vaguely, dimly, etc.) отчетливо и т.д. видеть кого-л., что-л. || see war at close quarters непосредственно участвовать в войне2) see smb. in some manner see smb. willingly (joyfully, reluctantly, etc.) охотно и т.д. видаться с кем-л.; see the man professionaly обратиться к нему как к специалисту; see smb. at some time see smb. later (again, lately, often, tomorrow, this afternoon, etc.) встретиться с кем-л. позже и т.д.; I must see you once more я обязательно должен еще раз повидаться с вами; see you soon! coll. до скорой встречи, пока; the ambassador finally saw him посол наконец принял его; she is too ill to see anyone at present она очень больна, и ей нельзя сейчас ни с кем видеться3) see smth. at some time we saw "Hamlet" last night мы были на "Гамлете" вчера4) see smb. at some time he seems ill, the doctor ought to see him at once он, по-видимому, болен, его надо немедленно показать врачу5) see smb. somewhere see smb. home see as far as the station, aboard, etc.) провожать кого-л. домой и т.д.; see smb. in проводить кого-л. в комнату (в дом и т.п.); see smb. out провожать кого-л. до выхода /к дверям/6) see smth. in some manner see things differently представлять себе /смотреть на/ вещи иначе; I don't see the matter that way я смотрю на это иначе5. VI1) see smb. as being in some state see smb. angry (happy, etc.) видеть кого-л. сердитым и т.д.2) see smb. under some conditions see smb. alone повидать кого-л. наедине3) see smth. as possessing some quanta see it necessary (fit, proper, etc.) to do smth. считать /находить/ необходимым и т.д. сделать что-л.; see things wrong иметь обо всем превратное мнение; see everything black видеть все в черном свете6. VII1) see smb., smth. do smth. see the boy take the apples (the object move, them leave their home, him come, the dog run, etc.) видеть, как мальчик взял яблоки и т.д.; you cannot see your sister starve without trying to help her вы ведь не можете видеть, как ваша сестра голодает, и не попытаться ей помочь; see smth. to be smth. I saw it to be a forgery я увидел, что это подделка2) || see one's way to do smth. понимать, как надо действовать; I don't see my way to get you an invitation я не вижу /не знаю/, как раздобыть /достать/ для вас приглашение; as soon as I see my way to do it... как только я соображу /пойму/, как это сделать...7. VIIIsee smb., smth. doing smth. see him falling (her coming, the boy running, the child slipping, him taking the apples, etc.) видеть, как он падает и т.д.; we can see the forest stretching out мы видим простирающийся вдаль лес; 1 can't see myself doing such a thing see myself agreeing to this proposal, myself submitting to this decision, him allowing people to cheat him, etc.) не могу себе представить, чтобы я так поступил и т.д.8. IXsee smb., smth. done see the child kissed (him taken away, the house rebuilt, the city destroyed, etc.) видеть, как целуют ребенка и т.д.; I'd sacrifice everything rather than see you disgraced я готов пожертвовать всем, чтобы не видеть вашего позора; I want to see justice done я хочу [добиться того], чтобы восторжествовала справедливость9. XI1) be seen come where we cannot be seen пойдем куда-нибудь, где нас не увидят; see and not be seen смотреть /наблюдать/, но самому оставаться незамеченным; children should be seen but not heard детей в доме не должно быть слышно, даже когда они на глазах; he is not fit to be seen у него такой вид, что ему нельзя на люди показываться; there was not a house to be seen не было видно ни единого дома; that remains to be seen надо еще посмотреть /подумать/; be seen with smb. I would not саге to be seen with him мне бы не хотелось, чтобы меня видели с ним; be seen in some manner be dimly (clearly, etc.) seen быть плохо и т.д. видимым; the monument is vaguely seen in the distance издалека памятник едва видно; these tricks are easily seen все эти уловки насквозь видны; be seen from smth. be seen from a short distance (from afar, from a hill, etc.) быть видимым с небольшого расстояния и т.д.; be seen through smth. very little could be seen through the keyhole в замочную скважину мало что было видно; be seen with smth. the writing on the stamp can be seen with naked eyes буквы на марке можно рассмотреть /разглядеть/ невооруженным глазом; be seen by smb. it had never been seen by European eyes этого не видел ни один европеец; be seen somewhere the baggage was last seen at the station в последний раз багаж видели на станции; be seen to do smth. he was seen to fall (to come, to walk, etc.) видели, как он упал и т.д.; be seen doing smth. he was seen falling (coming, etc.) его видели падающим и т.д., видели, как он падал и т.д.; be seen like smth. the airship was seen like a speck in the sky самолет казался маленькой точкой в небе2) be seen of smb. has anything been seen of him in the last two weeks? его кто-нибудь видел /встречал/ за последние две недели?; be seen in some place he is much seen in society он много бывает /его часто видят/ в обществе3) be seen that... from this (from this fact, from the abovesaid, etc.) it will be /can be/ [easily] seen that... из этого и т.д. [с очевидностью] следует, что...; it can be seen at a glance, that... ясно с первого взгляда, что...; it will thus be seen that... таким образом, станет ясно, что...10. XIIIsee to do smth. can you see to read in this light вы можете читать /вы разбираете буквы/ при таком освещении?11. XV1) see in some manner owls see best at night совы лучше всего видят ночью; one may see double when drunk у пьяного в глазах двоится2) see fit to do smth. you may go if you see fit to do so вы можете идти, если считаете это удобным12. XVI1) see with smth. see with one eye видеть одним глазом; see till some time a puppy cannot see till the ninth day щенки слепы первые девять дней; see in smth. see in the dark (in this light, in the rays of the sun, etc.) видеть в темноте и т.д. id he is not able to see beyond the end of his nose он не видит дальше своего носа2) see about /to /smth. see about the luggage (about the matter, to the fire, to all the locks and doors, to all the arrangements, to the business, etc.) позаботиться о багаже и т.д., последить за багажом и т.д.; leave it to me, I'll see to it оставьте /поручите/ это мне, я прослежу за этим; this machine is out of order, will you see to it? машина не в порядке, посмотрите, в чем там дело; see after smth. see after one's own interests соблюдать свой интерес3) see through smb., smth. see through him (through his motives, through smb.'s tricks, through her little game, through his politeness, through her fine ways, through smb.'s disguise, etc.) видеть его и т.д. насквозь; we could see through his plan мы понимали, что кроется за его планом13. XVIIsee about doing smth. see about getting the license plates (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc.) (по)заботиться о том, чтобы получить номера для машины и т.д., проследить за получением номеров для машины и т.д.14. XVIIIsee oneself 'in smb. see oneself in one's children видеть себя в детях || see [for] oneself убедиться самому, увидеть собственными глазами15. XXI11) see smth., smb. in /at /smth. see an interesting story in a book (a letter in a box, a girl in a room, smb. at a distance, etc.) (у)видеть интересный рассказ в книге и т.д.; see smb., smth. in fat) smth. see smb., smth. in dreams видеть кого-л., что-л. во сне; I can't quite see her (myself, etc.) at a ball я не могу представить себе ее и т.д. на балу; see smth., smb. through smth. see smth., smb. through a crack in the wall (through the trees, etc.) (у)видеть что-л., кого-л. через щель в стене и т.д.; I could see very little through the keyhole мне было плохо видно /я мало что видел/ в замочную скважину; see smth., smb. with smth. see smth., smb. with one's own eyes видеть что-л., кого-л. собственными глазами; see smth. before smth. I'd like to see the house before I decide to take it я бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупку || see the last of smb., smth. распрощаться с кем-л., чем-л.; when shall I see the last of her! когда я наконец избавлюсь от неё!; I hope I have seen the last of this book надеюсь, я все-таки отделался от этой книги2) see smth. in smb., smth. see charming traits in people (the fault in him, many problems in it, many things in the ordinary, a great danger in that sort of thing, etc.) находить /видеть/ в людях привлекательные черты и т.д.; to refuse to see any good in him отказаться видеть в нем что-л. хорошее; I don't know what you can see in her не знаю, что вы в ней находите3) see smth. of smb. see much of each other (little of the Browns, a great deal of him, etc.) часто /много/ встречаться [друг с другом] и т.д.; I don't see anything of my neighbours я совсем не вижу своих соседей, я совсем не встречаюсь со своими соседями; see less of smb. in winter реже видеться с кем-л. зимой; she's seeing too much of him она слишком часто встречается с ним; see smb. at (for) some time see you on Sunday до встречи в воскресенье; I haven't seen you for ages я вас не видел целую вечность; can I see you for a moment? можно вас на минуту?; see smb. about (on) smth. see a man about the book (an inspector about the case, one's lawyer about the matter, a doctor about your condition, a doctor about her injury, etc.) повидать одного человека по поводу книги и т.д.; see smb. on business повидаться с кем-л. по делу4) see smth. in some time see a lot in his life /a great deal in his time/ изведать жизнь, повидать немало в жизни5) see smb. to some place see you to the door (him to the gate, a friend to the station, etc.) проводить вас до двери и т.д.; see the children to bed уложить детей спать; see smb. into (on, off, etc.) smth. see smb. into a train (on board a ship) посадить кого-л. в поезд (на пароход); see smb. off the premises выпроводить кого-л.6) see smb. through smth. see us through the customs (his brother through college, me through the difficulty, her through her trouble) помочь нам пройти таможенный досмотр и т.д.7) || see smth., smb. in some light видеть что-л., кого-л. в каком-л. свете; see smth. in the same light сходиться.во мнении относительно чего-л.; see smth. in a different light видеть что-л. в ином свете; 1 don't see it in that light у меня по этому вопросу другое мнение16. XXIIsee smth. of doing smth. see the use of going there (the good of helping her, the advantage of keeping your mouth shut, the fun of dancing, etc.) видеть смысл в том, чтобы пойти туда и т.д.; I don't see the good of getting angry не вижу никакого смысла злиться || see one's way to doing smth. придумать /найти/, как что-л. сделать17. XXIV1see smb. as smb. I can't see him as president (as a teacher, as a husband, etc.) я не могу себе представить его в роли президента и т.д.18. XXIV4see smth. as... see the problem as it is видеть проблему реально19. XXV1) see that... see that the man was old (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc.) видеть, что это старый человек /старик/ и т.д.; see whether..., (if..., how..., what..., etc.) see whether the book is there (if the postman has come, if this hat suits you, who it is, what you've done, what has happened, what courage can do, how far we have gone, etc.) посмотреть, там ли книга и т.д.; see who's at the door посмотри, кто пришел; can you see where the mistake is? вы можете найти ошибку?; we are anxious to see what there is to be seen of the country мы хотим повидать все достопримечательности страны2) see that smth. is done see that the work is done (that the letter is mailed sometime today, that nothing goes wrong, that nothing has been neglected, that he comes to no harm, that he comes in time, that everything is in order, etc.) проследить, чтобы работа была сделана и т.д.; see that you lock the back door смотри, запри /не забудь запереть/ черный ход; see you don't miss the train смотри, не опоздай на поезд3) see what... (that..., why..., etc.) see what I mean (what it is to have courage, that I am not wanted, that you have changed your mind, why you did that, why he doesn't come, how or why it is done, etc.) понимать, что я хочу сказать и т.д.; we saw that it was useless to insist мы поняли, что бесполезно настаивать; can't you see that I'm tired? разве вы не видите /не понимаете/, что я устал?; I see how it is мне понятно, как обстоят дела4) see what... (when..., etc.) let me see what I can do (what ought to do now, when we can come, etc.) дайте подумать /сообразить/, что я могу сделать и т.д.20. XXVII1see through what... I am beginning to see through what he has in mind я начинаю понимать, что у него на уме21. XXVII21) see from smth. that... I see from my diary that I am expected today (from the papers that he is dead, etc.) по моим записям я вижу, что меня ждут сегодня и т.д.2) see to it that... see to it that the light is switched off проследи, чтобы свет был выключен -
35 regalar
v.1 to give (as a present) (dar) (de regalo).¿qué le regalarás para Navidad? what are you going to give o get her for Christmas?me regalaron un reloj para mi cumpleaños I got a watch for my birthdaysi lo quieres, te lo regalo if you'd like it, you can have it for free o I'll give it to yousi compras dos, te regalan una if you buy two, you get one free2 to lend. ( Latin American Spanish salvo River Plate)3 to give as a present, to give, to give away, to give as a gift.4 to present with, to give.* * *1 (dar un regalo) to give as a present2 (dar) to give away3 (dar gratis) to give4 (halagar) to flatter5 (deleitar) to delight1 (deleitarse) to treat oneself ( con, to)\regalar el oído a alguien to flatter somebodyregalar la vista to be a pleasure to look at* * *verbto present, give* * *1. VT1) (=dar como regalo) to give, give as a presentregalar algo a algn — to give sb sth, make sb a present of sth
en su jubilación le regalaron este reloj — they gave him this clock on his retirement, they presented him with this clock on his retirement
regaló el balón — (Dep) he gave the ball away
2) frm (=agasajar)regalar a algn con un banquete — to hold a dinner in sb's honour o (EEUU) honor
2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( obsequiar)¿qué te regalaron para tu cumpleaños? — what did you get for your birthday?
¿por qué no me lo regalas? — why don't you give it to me?
b) ( vender muy barato) to sell... at bargain prices2.regalar vi1) (frml) (deleitar, agasajar)regalar a alguien CON algo: nos regaló con algunas anécdotas he regaled o entertained us with a few stories; les regaló los oídos con una sonata — she delighted their ears with a sonata (frml)
2) (CS) ( vender muy barato) to sell things at bargain prices* * *= give away, bargain away, gift + Nombre + with.Ex. This must be done in a fully commercial way, not by giving away machines or paper, nor by giving away imported books.Ex. Reduced support is a fact of life, and librarians cannot bargain away their budget pressures.Ex. Life has not blessed her with parental love, but has gifted her with beauty that's the world's envy.----* los hay para dar y regalar = there's one born every minute.* regalarse la vista con = feast + Posesivo + eyes on.* regalarse los ojos con = feast + Posesivo + eyes on.* * *1.verbo transitivoa) ( obsequiar)¿qué te regalaron para tu cumpleaños? — what did you get for your birthday?
¿por qué no me lo regalas? — why don't you give it to me?
b) ( vender muy barato) to sell... at bargain prices2.regalar vi1) (frml) (deleitar, agasajar)regalar a alguien CON algo: nos regaló con algunas anécdotas he regaled o entertained us with a few stories; les regaló los oídos con una sonata — she delighted their ears with a sonata (frml)
2) (CS) ( vender muy barato) to sell things at bargain prices* * *= give away, bargain away, gift + Nombre + with.Ex: This must be done in a fully commercial way, not by giving away machines or paper, nor by giving away imported books.
Ex: Reduced support is a fact of life, and librarians cannot bargain away their budget pressures.Ex: Life has not blessed her with parental love, but has gifted her with beauty that's the world's envy.* los hay para dar y regalar = there's one born every minute.* regalarse la vista con = feast + Posesivo + eyes on.* regalarse los ojos con = feast + Posesivo + eyes on.* * *regalar [A1 ]vt1(obsequiar): ¿qué te regalaron para tu cumpleaños? what did you get for your birthday?si no lo quieres ¿por qué no me lo regalas? if you don't want it, why don't you give it to me?comprando dos camisas, regalan una if you buy two shirts, they give you one o you get one freele regalaron un reloj de oro para su despedida he was given a gold watch as a leaving gift o ( BrE) present2 (vender muy barato) to sell … at bargain prices[ S ] regalamos la mercadería everything at giveaway o bargain prices■ regalarviA ( frml) (deleitar, agasajar) regalar a algn CON algo:regaló a los presentes con algunas de sus entretenidas anécdotas he regaled o entertained the assembled company with a few of his amusing storiesnos regaló los oídos con una preciosa sonata she delighted our ears with a beautiful sonata ( frml)B (CS) (vender muy barato) to sell things at bargain prices* * *
regalar ( conjugate regalar) verbo transitivoa) ( obsequiar):◊ ¿qué te regalaron para tu cumpleaños? what did you get for your birthday?;
le regalaron un reloj de oro he was given a gold watch
regalar verbo transitivo
1 (un obsequio) (a alguien concreto) to give (as a present): me regaló una pulsera, he gave me a bracelet
(en general, a nadie en concreto) to give away: estaban regalando globos, they were giving balloons away
figurado se ha ganado lo que tiene, nadie le ha regalado nada, he's worked for everything that he owns; nobody has given him anything for free
2 (objetos, ropa, etc en oferta) fam to sell at bargain prices
♦ Locuciones: regalar los oídos, to flatter o delight (sb's ears)
' regalar' also found in these entries:
Spanish:
oído
- dar
- encimar
English:
away
- give
- give away
- present
- throw in
* * *♦ vt1. [dar] [de regalo] to give [as a present];[gratis] to give away;¿qué le regalarás para Navidad? what are you going to give o get her for Christmas?;me regalaron un reloj para mi cumpleaños I got a watch for my birthday;si lo quieres, te lo regalo if you'd like it, you can have it for free o I'll give it to you;si compras dos, te regalan una if you buy two, you get one freeles regalaron con muchas atenciones they showered them with attentions;esta música regala los oídos this music is a joy to listen to4. Méx, RP [facilitar]el referí les regaló el triunfo the referee handed them the victory on a plate;ese profesor regala los exámenes the exams that teacher sets are dead easy* * *v/t:regalar algo a alguien give sth to s.o., give s.o. sth;los oídos con delight one’s ears with* * *regalar vt1) obsequiar: to present (as a gift), to give away2) : to regale, to entertain3) : to flatter, to make a fuss over* * *regalar vb -
36 get on like a house on fire
1) быстро и легко продвигаться вперёд; быстро распространяться; делать огромные успехи; см. тж. like a house on fireHiggins: "...I've a sort of bet on that I'll pass her off as a duchess in six months. I started on her some month ago; and she's getting on like a hous on fire. I shall win my bet." (B. Shaw, ‘Pygmalion’, act III) — Хиггинс: "...я держал пари, что через полгода сумею выдать ее за герцогиню. я уже не первый месяц над ней работаю, и она делает прямо сногсшибательные успехи. Пари можно считать выигранным."
‘Got on like a house on fire,’ he answered quickly. ‘It's early yet to speak of course. But I found the papers easy - dead easy.’ (A. J. Cronin, ‘Three Loves’, book II, ch. 17) — - Конечно, рано еще говорить, что я отлично сдал экзамен, - сразу же ответил Питер. - Но экзамен показался мне легким, очень легким.
Dilly has been failing because her taste is awful. If I can correct that, she ought to get on like a house afire. (P. H. Johnson, ‘An Avenue of Stone’, part III, ch. 3) — Дилли делает плохие абажуры, у нее ужасный вкус. Если мне удастся развить его, то дело сразу пойдет на лад.
2) ладить друг с другом, жить душа в душуIt was a perfect marriage. They got on like a house on fire. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Virtue’) — Это был идеальный брак. Они жили душа в душу.
‘How did you got on with Martha?..’ Jones said. ‘We got on like a house on fire.’ (Gr. Greene, ‘The Comedians’, part III, ch. III) — - Как Марта? Как вы с ней, ладили?.. - Еще как ладили, - ответил Джонс.
Large English-Russian phrasebook > get on like a house on fire
-
37 ridere
laugh (di at)far ridere di sé make oneself a laughing stockse la ride del parere degli altri he couldn't care less what people think* * *ridere v. intr. to laugh (at s.o., sthg.): scoppiare a ridere, to burst out laughing; mi fa sempre ridere, he always makes me laugh; non c'è da ridere, it is no laughing matter; non ci vedo niente da ridere, I cannot see anything to laugh at in it; è una cosa da ridere, this will make you laugh, ( è un'inezia) it's nothing; non ho voglia di ridere, I'm in no mood for laughing; non mi piace che si rida di me, I do not like being laughed at; non mi piace il suo modo di ridere dei mali altrui, I do not like the way he laughs at other people's misfortunes; rise fino alle lacrime, she laughed till she cried; ti farai ridere dietro da tutti, you will become a laughing stock; tutti ridono alle sue spalle, everybody laughs at him behind his back; tutti ridono di lui, everybody laughs at him; ridere forzatamente, to give a forced laugh; ridere sommessamente, tra sé, to chuckle; ridere nervosamente, to giggle (o to titter); ridere di cuore, di gusto, to laugh heartily; rideva in cuor suo, he smiled (o chuckled) to himself // ridendo e scherzando si è fatta l'una, laughing and joking we haven't noticed the time, it's one o'clock already // c'era da morire dal ridere, it was terribly funny! (o you would have died laughing!) // lo disse solo per ridere, ( per scherzo) he only said it for fun (o as a joke) // ma non farmi ridere!, ( non dire sciocchezze) don't make me laugh! (o don't talk nonsense!) // quando la vede gli ridono gli occhi di gioia, when he sees her his eyes light up with joy; la speranza rideva nei suoi occhi, hope was shining in her eyes // ridere a crepapelle, piegarsi in due dal ridere, to split one's sides with laughter (o to roar with laughter); ridere come un matto, di gusto, to laugh one's head off // ridere in faccia a qlcu., to laugh in s.o.'s face // ridere per non piangere, to laugh bravely // ridere sotto i baffi, to laugh up one's sleeve // far ridere i sassi, i polli, to make a cat laugh // prendere qlco. in ridere, to laugh sthg. off // è un manager da ridere, as a manager he's a joke // ride bene chi ride ultimo, (prov.) he who laughs last laughs longest.◘ ridersi v.intr.pron.1 ( beffarsi) to laugh (at s.o., sthg.), to make* fun (of s.o., sthg.); egli se la rideva di noi, he was laughing at (o making fun of o mocking) us2 ( infischiarsene) not to care (about s.o., sthg.): se la ride delle critiche, he doesn't care about criticism.ridere s.m. laughing, laughter: ho sentito un gran ridere, I heard a lot of laughing; non ne potevo più dal gran ridere, my sides were aching with laughter; sono morto, crepato dal ridere, I nearly died laughing.* * *1. ['ridere]vb irreg viridere di — to laugh at, make fun of
ridere alle spalle di qn; ridere dietro a qn — to laugh behind sb's back
ridendo e scherzando si è fatto tardi fig — what with one thing and another, it got late
ridere di cuore o di gusto — to laugh heartily
ma non farmi ridere! — don't be ridiculous!, don't make me laugh!
non c'è niente da ridere; c'è poco da ridere — it's not a laughing matter, it's not funny
lo ha detto per ridere — he was only joking, he said it in fun
è roba da ridere — (facile) it's nothing, it's dead easy fam
c'è da morire dal ridere! — it's hilarious!, it's really funny!
ride bene chi ride ultimo — (Proverbio) he who laughs last laughs longest Brit o Am best
2. vip (ridersi)* * *I 1. ['ridere]scoppiare a ridere — to burst into laughter, to burst out laughing
far ridere qcn. — to make sb. laugh
non c'è niente da ridere, c'è poco da ridere! — it's no laughing matter! there's nothing to laugh about!
ridere in faccia a qcn. — to laugh in sb.'s face
2.(così o tanto) per ridere for a laugh; ma non farmi ridere colloq. don't make me laugh, don't be ridicolous; le ridono gli occhi — fig. she has laughing eyes
verbo pronominale ridersi1) (burlarsi) to laugh (di at)2) ridersela colloq.ridersela di qcs. — to laugh at sth
••ride bene chi ride ultimo — prov. he who laughs last laughs longest
II ['ridere]ridere alle spalle di qcn. — to laugh behind sb.'s back
sostantivo maschile laughing, laughterbuttare o mettere qcs. sul ridere to laugh sth. off; morire dal ridere to kill oneself laughing, to die laughing; tenersi la pancia dal ridere — to split one's sides with laughter
* * *ridere1/'ridere/ [35](aus. avere) to laugh (di, per at); scoppiare a ridere to burst into laughter, to burst out laughing; far ridere qcn. to make sb. laugh; non c'è niente da ridere, c'è poco da ridere! it's no laughing matter! there's nothing to laugh about! farsi ridere dietro da tutta la scuola to become the laughing stock of the whole school; ridere in faccia a qcn. to laugh in sb.'s face; (così o tanto) per ridere for a laugh; ma non farmi ridere colloq. don't make me laugh, don't be ridicolous; le ridono gli occhi fig. she has laughing eyesII ridersi verbo pronominale1 (burlarsi) to laugh (di at)ride bene chi ride ultimo prov. he who laughs last laughs longest; fare ridere i polli (to be enough) to make a cat laugh; ridere sotto i baffi to laugh up one's sleeve; ridere alle spalle di qcn. to laugh behind sb.'s back.————————ridere2/'ridere/sostantivo m.laughing, laughter; buttare o mettere qcs. sul ridere to laugh sth. off; morire dal ridere to kill oneself laughing, to die laughing; tenersi la pancia dal ridere to split one's sides with laughter. -
38 forstå
appreciate, apprehend, catch on, comprehend, decipher, figure out, follow, gather, get, grasp, get the hang of, perceive, get right, see, understand* * *vb( begribe) understand,F comprehend;( indse) see, realize,F appreciate;( få at vide) understand ( fx I understood from what you said that he was dead),F gather;( kunne) know ( fx he knows how to hold audiences spellbound);[ hvordan skal det forstås?] what does that mean?[ det er ikke til at forstå] it is incomprehensible;[ ikke sådan at forstå at han var uærlig] not that he was dishonest;[ det er ikke sådan (dvs let) at forstå] it is not easy to understand;[ forstå at](dvs kunne) understand (el. know) how to;[ jeg kan godt forstå at du er vred] I can see why you are angry;[ jeg kan ikke forstå at han gjorde det] I can't (el. don't) understand why he did it;[ jeg kan ikke forstå det] I can't (el. don't) understand it,T I don't get it;(omtr) believe it or not;[ lade ham forstå at] give him to understand that;F intimate to him that;[ jeg forstod på hende at] I understood from what she said (, wrote) that; I got the impression that... (when I talked to her etc);[ det forstår sig] of course; naturally; obviously;[ det forstår sig af sig selv] that stands to reason, that goes without saying;[ forstå sig på] understand about, have a knowledge of,( forstå at vurdere) be a judge of ( fx wine, horses);[ forstå sig på biler] know about cars;[ han forstår ikke spøg], se spøg;[ hvad forstår man ved det] what is meant by that? -
39 reach
reach [ri:t∫]1. noun( = accessibility) within reach à portée2. plural noun• further to the north, there are great reaches of forest plus au nord, il y a de grandes étendues de forêt• the upper/lower reaches of the river le cours supérieur/inférieur de la rivière( = get as far as) [+ place, age, goal] atteindre ; [+ agreement, conclusion, compromise, decision] parvenir à• when we reached him he was dead quand nous sommes arrivés auprès de lui, il était mortb. ( = stretch out hand) tendre le bras• he reached up to get the book from the shelf il a levé le bras pour atteindre le livre sur le rayon* * *[riːtʃ] 1.noun portée fbeyond ou out of reach — hors de portée
2.within easy reach of — à proximité de [shops, facility]
reaches plural noun3.the upper/lower reaches — ( of society) les échelons mpl les plus hauts/les plus bas; ( of river) la partie supérieure/inférieure
transitive verb1) ( arrive at) [person, train, river] atteindre [place, person]; [sound, news, letter] parvenir à [person, place]the message took three days to reach Paris — le message a mis trois jours pour arriver jusqu'à Paris
2) ( attain) atteindre [age, level]matters reached a point where... — les choses en sont arrivées à un point où...
3) ( come to) arriver à [decision, understanding, conclusion]to reach a verdict — Law rendre un verdict
4) ( by stretching) atteindre [object, shelf, switch]5) ( contact) joindre6) ( make impact on) toucher [audience, market]7) (in height, length) arriver à [floor, ceiling]4.1) ( stretch)to reach up/down — lever/baisser le bras
2) ( extend)to reach (up/down) to — arriver jusqu'à
•Phrasal Verbs: -
40 super-
1 super- ( as in superestructura)la música estaba superalta the music was super-loud o incredibly loud ( colloq)* * *
super- pref super-
' super-' also found in these entries:
Spanish:
gasolina
- sobre-
- súper
- portería
- portero
English:
super
- super-duper
- hush
- star
- ultra-
* * *super- pref1. [por encima de] super-superfácil really o dead easy;esta sopa está superbuena this soup is lovely!
См. также в других словарях:
dead easy — mod. very easy. □ This whole job is dead easy. □ It was so dead easy, Frank did it with one hand … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Dead End (Angel) — Dead End Angel episode Episode no. Season 2 Episode 18 Directed by James A. Contner Written by … Wikipedia
dead — I UK [ded] / US adjective Word forms dead : adjective dead comparative deader superlative deadest *** 1) a) no longer alive The police don t know whether she s alive or dead. He is grieving for his dead father. I raked up the dead leaves. a dead… … English dictionary
Easy Jet — Horse infobox horsename = Easy Jet caption = Easy Jet, in a black and white photo breed = American Quarter Horse discipline = Racing sire = Jet Deck grandsire = Moon Deck dam = Lena s Bar (TB) damsire = Three Bars (TB) sex = Stallion foaled =… … Wikipedia
dead — [[t]de̱d[/t]] ♦♦ 1) ADJ A person, animal, or plant that is dead is no longer living. You re a widow? Yes. My husband s been dead a year now. ... The group had shot dead another hostage. ...their dead brother. ...old newspapers and dead flowers.… … English dictionary
Dead prez — Infobox musical artist 2 Name = dead prez Img capt = Background = group or band Alias = Origin = Tallahassee, Florida, USA Instrument = Genre = Political hip hop Underground hip hop Alternative hip hop Occupation = Years active = 1996 present… … Wikipedia
dead — 1. adjective 1) my parents are dead Syn: passed on/away, expired, departed, gone, no more; late, lost, lamented; perished, fallen, slain, slaughtered, killed, murdered; lifeless, extinct; informal (as) dead as a doornail … Thesaurus of popular words
dead*/*/*/ — [ded] adj I 1) no longer alive The shootings left 14 people dead.[/ex] I raked up the dead leaves.[/ex] The police don t know whether she s alive or dead.[/ex] Rescue workers are still pulling dead bodies out of the rubble.[/ex] Several children… … Dictionary for writing and speaking English
Easy Mo Bee — Birth name Osten Harvey, Jr. Born December 8, 1965 (1965 12 08) (age 45) Origin Bedford Stuyvesant, Brooklyn, New York Genres Hip hop … Wikipedia
Dead Kennedys — From left to right: Klaus Flouride, Jello Biafra, D.H. Peligro and East Bay Ray Background information Also known as The Sharks The Creamsicles Pink Twinkies … Wikipedia
Dead Island — European cover art Developer(s) Techland Publisher(s) Deep Silver … Wikipedia