-
1 that's just what
это как раз то, что …"Yes", said I, "that's just what I wanted you to do".
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > that's just what
-
2 you've just said the opposite of what you said before, I've got you there!
Универсальный англо-русский словарь > you've just said the opposite of what you said before, I've got you there!
-
3 let's just recap briefly on what we said before
Дипломатический термин: давайте ещё раз остановимся на о основных моментах нашей дискуссииУниверсальный англо-русский словарь > let's just recap briefly on what we said before
-
4 just
just [dʒʌst]1. a1) справедли́вый, беспристра́стный2) обосно́ванный; име́ющий основа́ния; заслу́женный;just fear справедли́вое опасе́ние
;a just reward заслу́женная награ́да
3) ве́рный, то́чный;just proportion ве́рное соотноше́ние, пра́вильная пропо́рция
2. adv1) то́чно, как раз, и́менно;it is just what I said э́то как раз то́, что я сказа́л
;just so то́чно так; соверше́нно ве́рно
;just in time как раз во́время
;just then и́менно тогда́
;just the other way about ( или round) как раз наоборо́т
2) то́лько что;he has just come он то́лько что пришёл
3) разг. совсе́м, пря́мо, про́сто;it's just splendid э́то пря́мо великоле́пно
4) едва́;I just caught the train я едва́, е́ле-е́ле поспе́л на по́езд
◊just about разг. почти́ что; приме́рно
;just in case на вся́кий слу́чай
;а) сейча́с;б) то́лько что;just like that то́чно тако́й же
-
5 just
[̈ɪdʒʌst]just только что; he has just come он только что пришел just едва; I just caught the train я едва, еле-еле поспел на поезд just точно, как раз, именно; it is just what I said это как раз то, что я сказал; just so точно так just разг. совсем, прямо, просто; it's just splendid это прямо великолепно; just like that без малейшего труда just =joust just беспристрастный just верный, точный; just proportion верное соотношение, правильная пропорция just верный just едва; I just caught the train я едва, еле-еле поспел на поезд just обоснованный; имеющий основания; заслуженный; just fear справедливое опасение; a just reward заслуженная награда just обоснованный just разг. совсем, прямо, просто; it's just splendid это прямо великолепно; just like that без малейшего труда just справедливый, обоснованный, законный just справедливый, беспристрастный just справедливый just только что; he has just come он только что пришел just точно, как раз, именно; it is just what I said это как раз то, что я сказал; just so точно так just точный just обоснованный; имеющий основания; заслуженный; just fear справедливое опасение; a just reward заслуженная награда just in time как раз вовремя just разг. совсем, прямо, просто; it's just splendid это прямо великолепно; just like that без малейшего труда just верный, точный; just proportion верное соотношение, правильная пропорция just обоснованный; имеющий основания; заслуженный; just fear справедливое опасение; a just reward заслуженная награда just точно, как раз, именно; it is just what I said это как раз то, что я сказал; just so точно так just the other way about (или round) как раз наоборот just then именно тогда -
6 just
I1. adjective1) справедливый, беспристрастный2) обоснованный; имеющий основания; заслуженный; just fear справедливое опасение; а just reward заслуженная награда3) верный, точный; just proportion верное соотношение, правильная пропорцияSyn:rightful2. adverb1) точно, как раз, именно; it is just what I said это как раз то, что я сказал; just so точно так; just in time как раз вовремя; just then именно тогда; just the other way about (или round) как раз наоборот2) только что; he has just come он только что пришел3) едва; I just caught the train я едва, еле-еле поспел на поезд4) collocation совсем, прямо, просто; it's just splendid это прямо великолепноjust like that без малейшего трудаII= joust* * *1 (0) как раз; как раз и2 (d) только; только что* * *1) справедливый; обоснованный 2) точно, как раз* * *[ dʒʌst] n. рыцарский поединок, турнир, состязание adj. справедливый, беспристрастный, правильный; заслуженный, должный, надлежащий; обоснованный, имеющий основания; точный, верный adv. именно, как раз, прямо, точно, едва, только что, просто, совсем* * *беспристрастныйверныйедвазараззаслуженныйименнообоснованныйпростопрямосамосамоесамоёсейчассейчас-сейчассправедливсправедливыйс-сейчастолькотолько-толькоточноточный* * *I 1. прил. 1) благочестивый 2) беспристрастный, непредубежденный, объективный, справедливый (to, towards) 3) справедливый 4) обоснованный; имеющий основания 2. нареч. 1) точно, как раз, именно, поистине 2) а) только что б) прямо (в данный момент) в) немедленно II = joust -
7 just
В современном языке частица just выполняет много различных функций, и трудности ее перевода связаны нередко с проблемой правильной идентификации функции. Традиционно речь идет о трех функциях just как частицы - выделительной, ограничительной и эмфатической, однако, как показывает анализ, встречаются и другие, хотя и менее распространенные функции; кроме того, в рамках указанных трех можно обнаружить довольно интересные вариации, интересные в том числе и с точки зрения перевода.
Особенно наглядно разнообразные возможности just видны на примере эмфатической (усилительной) функции, на которой нам хотелось бы остановиться подробнее. Рассмотрим следующие примеры:
• "I see your point, but people here just can't afford that sort of luxury..." (DL: 65)
"Я понимаю, что вы хотите сказать, но люди здесь просто не могут позволить себе подобную роскошь."
• "I'm sorry Siegfried, I just have nothing to say." (DL: 95)
"Простите, Зигфрид, мне просто нечего сказать."
• "It's just too early." (DT: 265)
" Просто сейчас ещё слишком рано."
Как видно из примеров, just усиливает (интенсифицирует) значение следующего за ней смыслового блока, который нередко представляет собой структуру с отрицанием, как эксплицитным (первые два примера), так и имплицитным (последний пример). Предложенная нами в качестве эквивалента русская частица просто может быть использована в этом качестве в большинстве случаев, хотя иногда возможны и другие средства:
• "Не told you he was taking you out. Didn't he?... And just happened to leave his wallet at home." (DT: 66)
"Он сказал тебе, что приглашает тебя в ресторан. Так?... И совершенно (чисто / просто) случайно забыл бумажник дома."
Особый интерес для нас представляют случаи, когда при переводе just в эмфатической функции требуется перестройка всей структуры предложения. Рассмотрим следующий пример:
• "Wasn't that just typical?..." (DL: 131)
" Как же все это было знакомо!"
В английском тексте мы имеем дело с эмфатическим вопросительно-отрицательным предложением, которому, как было показано в нашей работе, посвященной переводу русских частиц, довольно часто соответствуют русские предложения с же. Дополнительная интенсификация смысла осуществляется посредством восклицательного предложения с интенсификатором как. С точки зрения норм русского языка, употребление просто в данной структуре представляется вряд ли возможным.
Кроме общих случаев усиления смысла с помощью just, довольно часто можно наблюдать интенсификацию конкретных логических значений, что представляет интерес с точки зрения перевода в силу различия в эквивалентах. Во-первых, можно выделить интенсификацию (подчеркивание) незначительности расстояния или временного промежутка:
• "We were sitting towards the rear of the aircraft, just behind the wing." (DL: 68)
"Мы сидели ближе к хвосту самолета, сразу за крылом."
• "This was the woman who just a few hours before had said she would do anything for them." (DL: 76)
"И это была та же самая женщина, которая всего несколькими часами раньше обещала сделать для них все, что угодно."
• "It's by a British friend of mine.... He gave it to me just yesterday." (DL: 119)
"Ее автор - один мой приятель из Британии. Он мне ее подарил не далее как (только) вчера."
Как видно, русский эквивалент сильно зависит от сочетаемости.
Когда just выступает в функции интенсификации достаточности, ее эквивалентами часто выступают структуры с прилагательным один или уже упоминавшаяся ранее частица просто:
• I felt nauseated just to breathe them. (DT: 531)
Меня тошнило от одного их запаха.
• It made you smile just to look at him. (DL: 115)
его вид вызывал улыбку.
• "Don't worry, just do exactly as I do." (DL: 180)
"Не волнуйтесь, просто в точности повторяйте за мной."
В сочетании с like частица just выступает в функции интенсификации сравнения:
• "Lovely girl. I've always said so. Looks just like a statue of Diana in my father's club." (DT: 61)
"Прелестная девушка. Я всегда это говорил. Выглядит точь-в-точь как статуя Дианы в клубе моего отца."
Наконец, стоит упомянуть, что в сочетании с модальными глаголами may, might, could анализируемая частица подчеркивает маловероятность:
• I said I was rather tied up at the school over most weekends; though the half-term holiday was the week-end after the next and I might just be in Athens then - but I couldn't be sure. (F: 162)
Я написал, что довольно сильно занят в школе почти все выходные, хотя через выходные у школьников будут короткие каникулы, и у меня, возможно, получится приехать в Афины, но я не могу ничего обещать.
На наш взгляд, коммуникативный смысл английской частицы позволяют передать лексические средства русского языка, в частности добавление слова получится обычно подчеркивает большую зависимость от обстоятельств, что ещё дополнительно усиливается местоимением ничего при глаголе обещать.
Особенно следует оговорить те случаи, когда частица just употребляется для усиления вопросительных и относительных местоимений и при этом нередко имплицитно выражает различные эмоции. Рассмотрим следующий пример:
• I didn't answer. I was wondering just how we had reached this stage. (JB: 53)
Я не ответил. Я размышлял, как же мы достигли такой степени близости.
Из контекста видно, что герой не может объяснить для себя произошедшее, оно вызывает у него большое удивление, что и подчеркивается введением частицы just. На наш взгляд, подобную эмоцию в русском языке хорошо передает частица же, что очевидно и в другом примере:
• " Just what is all this nonsense?" (KA: 74)
"Как же все это понимать?"
Возможны, однако, и другие способы перевода just в этой функции:
• I knew just what happened to people who were sacked from the local government. (JB: 200)
Я прекрасно знал, что происходило с людьми, уволенными из органов местного управления.
Перейдем теперь к рассмотрению частицы just в функции идентификации. Ее перевод на русский язык обычно не вызывает здесь больших затруднений, поскольку в русском языке существует довольно много частиц, употребляющихся в этой функции; в качестве эквивалента just обычно могут быть использованы частицы как раз и именно, что видно из следующих примеров:
• "Oh thank you, James, it's just what I want." (KA: 89)
"Ой, спасибо, Джеймс, это именно / как раз то, что мне нужно."
• And I am fairly sure he would have done just that if only I had made it in to see him. (DT: 77)
И я почти уверен, что именно это он бы и сделал, если бы мне только удалось с ним увидеться.
• I nearly hung up... but just then the operator came back on. (DT: 160)
Я почти уже повесил трубку... но как раз в этот момент я снова услышал голос оператора.
Особым случаем идентификации можно признать выражение одновременности, хотя и в этом случае английская частица обычно переводится с помощью русской как раз:
• He ran lightly up the stairs. Ronny was just emerging from Gerald Wade's room. ( AC1: 24)
Он быстро взбежал по ступенькам. Ронни как раз выходил из комнаты Джеральда Уэйда.
Как уже отмечалось, ещё одной распространенной функцией частицы just является ограничительная функция, и здесь в качестве ее эквивалентов в русском языке обычно выступают такие слова как лишь, всего лишь, только, просто:
• I convinced myself that it was just superstition. (DL: 76)
Я убедил себя, что это всего лишь / просто суеверие.
• It's just a rumour, actually. (DL: 120)
На самом деле это всего лишь слух.
• "No, Howard, you said it was the way out, I just agreed." (DL: 117)
"Нет, Хауард, это вы сказали, что это выход из положения, я лишь / просто согласился."
• And it wasn't just a question of having kept my mouth shut. (DT: 550)
И дело было не только в том, что я держал язык за зубами.
Особо стоит остановиться на том случае, когда just в ограничительной функции приближается по значению к русскому едва. Рассмотрим следующий пример:
• Absolute peace. High and very far to the north I could just hear an aeroplane. (F: 113)
Полная тишина. Где-то высоко и очень далеко на севере был едва слышен шум самолета.
Пример интересен прежде всего с точки зрения определения функции английской частицы. Этому помогает в основном первое предложение, поскольку, раз герой говорит о том, что стояла полная тишина, то он не мог слышать ничего или почти ничего, а значит частица ограничивает семантику глагола hear. В противном случае получалось бы логическое противоречие.
Важность правильного определения функции just становиться особенно очевидной при обращении к следующему, хотя и не очень частотному, прагматическому значению этой частицы. Проанализируем следующий пример:
• "It's terrible," said Charles. "Really, I can just see him. Standing out in a yard wearing some kind of stupid apron." (DT: 112)
Сложность определения функции здесь заключается в том, что just употребляется в той же синтаксической позиции, что и в предыдущем примере, в сочетании с модальным глаголом can (could) и глаголом восприятия. Поэтому помочь нам может только общий контекст, экспрессивный характер которого (выражение it's terrible, частица really), а также непосредственно предшествующее предложение, с большой степенью вероятности исключают ограничительную функцию и, более того, подводит нас к мысли о том, что частица употребляется скорее в экспрессивной функции и по прагматическому значению приближается к наречию easily, в результате перевод данного примера может выглядеть в частности так:
• "Это ужасно," сказал Чарльз. "Черт возьми, могу себе это представить (Ей богу, я так живо это себе представляю.) Как он стоит во дворе, напялив какой-нибудь дурацкий передник."
Последняя функция just, о которой нам хотелось бы сказать, - это выражение вежливости. По сути мы имеем дело с разновидностью эмфатической функции, поскольку just здесь всегда употребляется в высказываниях, представляющих собой вежливую просьбу, и частица нередко лишь усиливает степень вежливости:
• "I don't seem to have my information handy right now, maybe you could just prompt me." (DT: 159)
С точки зрения естественности следует отметить, что для русского языка не очень характерно употребление частиц перед глаголом в вежливой просьбе, поэтому, на наш взгляд, вполне уместен перевод просто самой вежливой просьбы:
• "Боюсь, у меня нет сейчас под рукой нужной информации; не могли бы вы мне подсказать?"
С другой стороны, в русском языке возможно усиление вежливости другими способами, в частности:
•... если вас не затруднит, подскажите, пожалуйста.
В любом случае, нам кажется, что окончательное решение о необходимости и возможности перевода just в этой функции очень сильно зависит от непосредственного контекста, как вербального, так и невербального. Нам хотелось бы только подчеркнуть, что в данном случае ее перевод не является самоцелью и что, когда речь идет о такой прагматической функции как усиление степени вежливости, в первую очередь следует ориентироваться на нормы языка перевода и традиции принимающей культуры. -
8 just
1. a справедливый2. a заслуженный3. a обоснованный; имеющий основания4. a законный5. a верный, точныйjust proportion — верное соотношение, правильная пропорция
just as — точно так же; как
just the same — точно такой же; все равно
6. a муз. чистый, точный7. a арх. библ. праведныйjust person — праведник, добродетельный человек
8. adv именно, как раз, точноjust the man — именно тот человек, который нужен
just what I wanted — как раз то, что мне надо
just what do you mean by …? — что именно вы подразумеваете под …?
just when … — как раз в то самое время, как …; лишь только …
just at that spot — именно здесь, как раз на этом месте
this once, just for once — хотя бы раз; только в этой связи
it is just as you say, you said it — вот именно
9. adv едва10. adv только что11. adv просто, всего лишь; толькоI came here just to see you — я пришёл сюда только для того, чтобы увидеть вас
12. adv эмоц. -усил. просто, прямо, совсем, абсолютноjust fancy! — подумать только!; скажите!; можешь себе представить!
Синонимический ряд:1. accurate (adj.) accurate; correct; exact; normal; proper; regular2. barely (adj.) barely; hardly; scarcely3. fair (adj.) candid; dispassionate; equal; equitable; ethical; evenhanded; even-handed; fair; fair-minded; impartial; impersonal; indifferent; liberal; nondiscriminatory; nonpartisan; non-partisan; objective; square; unbiased; uncolored; undistinctive; unprejudiced; unprepossessed4. fit (adj.) applicable; appropriate; apt; befitting; condign; deserved; due; felicitous; fit; fitting; happy; lawful; legal; legitimate; meet; merited; requisite; rhadamanthine; rightful; suitable5. honest (adj.) conscientious; honest; honorable; honourable; moral; pure; right; righteous; scrupulous; uncorrupt; upright; virtuous6. merely (adj.) merely; only; plainly; simply7. sound (adj.) cogent; solid; sound; valid8. true (adj.) faithful; strict; true; undistorted; veracious; veridical9. well-founded (adj.) good; justified; well-founded; well-grounded10. accurately (other) accurately; as well; bang; even; exactly; expressly; plumb; precisely; right; sharp; spang; square; squarely; strictly speaking; to a T11. all (other) all; all in all; altogether; in toto; purely; quite; stick; totally; utterly; wholly12. barely (other) barely; by a hair's breadth; hardly; scarce; scarcely13. but (other) alone; but; merely; only; simplyАнтонимический ряд:biased; completely; corrupt; dishonest; dishonourable; disorderly; illegal; inequitable; inexact; inharmonious; iniquitous; irregular; one-sided; partial; unwarranted -
9 just
I [dʒʌst] adjсправедливый, правильный, заслуженный, верныйYou aren't just to me. — Вы ко мне несправедливы.
Would it be just to punish him for what he hadn't done? — Разве справедливо наказывать его за то, что он не делал?
It wouldn't be just to refuse him help. — Было бы несправедливо отказать ему в помощи
- just man- just decision
- just reward
- just prediction
- be just to smb II [dʒʌst] advI have just spoken to him. — Я только что с ним разговаривал.
I spoke to him just now. — Я сию минуту/только что говорил с ним.
- just now2) точно, только, именно, как раз, сейчас- it is just the man
- it is just the book
- that is just what..
- it is just two o'clock•USAGE:(1.) Русскому только что, только сейчас соответствуют английские just и just now. Just связано с настоящим моментом речи и, как правило, употребляется с глаголом в форме Perfect: he has just gone out он только что вышел; he said his sister had just left он сказал, что его сестра только что ушла. Just now относится к прошедшему времени, не связано с моментом речи и употребляется с Past Indefinite: I saw him just now я его только что видел. Русские сейчас, сейчас же, обозначающие действия, которые еще только совершаются или совершатся, соответствуют английским right now, right away: I'll come back right away я сейчас же вернусь. (2.) Слово just в сочетании с оборотом be going to do smth может обозначать только, как раз, сейчас, сию минуту: wait a bit I'm just going to make a call подождите немного, я только позвоню.; I was just going to explain я как раз собирался это объяснить; I'm just coming! я сию минуту придуIII [dʒʌst] advсовсем, прямо, просто, только (разг.)- it is just splendid! -
10 what
(whoever, whatever, wherever etc: No matter what happens, I'll go.) pase lo que pase, sea lo que seawhat1 adj1. quéwhat time is it? ¿qué hora es?what cheese shall I buy? ¿qué queso compro?what is your address? ¿cuál es tu dirección?2. quéwhat a lovely dress! ¡qué vestido más mono!what about...? ¿qué tal...? / ¿qué te parece...?what about a cup of tea? ¿qué tal una taza de té?what2 pron1. qué2. lo quedid you hear what he said? ¿has oído lo que ha dicho?tr[wɒt]1 (direct questions) qué■ what time is it? ¿qué hora es?■ what colour is it? ¿de qué color es?■ what kind of music do you like? ¿qué tipo de música te gusta?■ what film did you see? ¿qué película viste?2 (indirect questions) qué3 (exclamations) qué■ what a man! ¡qué hombre!■ what a smart car! ¡qué coche más chulo!■ what a pity! ¡qué lástima!■ what beautiful flowers! ¡qué flores más preciosas!4 (all the) todo,-a■ what little free time she has she spends with her family el poco tiempo libre que tiene lo pasa con su familia1 (direct questions) qué■ what is it? ¿qué es?■ what do you do? ¿a qué te dedicas?■ what are you doing? ¿qué haces?■ what's your name? ¿cómo te llamas?■ what's that for? ¿para qué sirve eso?■ what does this word mean? ¿qué significa esta palabra?■ what does she look like? ¿cómo es ella?■ what did he say? ¿qué dijo?2 (indirect questions) qué3 lo que1 ¡cómo!■ what! you've lost it! ¡cómo! ¡lo has perdido!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand what not y tal, cosas por el estiloguess what? ¿sabes qué?or what? ¿o qué?to give somebody what for darle a alguien su merecidoto know what's what saber de qué va la cosa, estar al tantowhat about...? ¿qué tal...?, ¿qué te parece...?■ what about Friday? ¿qué tal el viernes?■ what about the cat? ¿y el gato qué?■ what about that drink you owe me? ¿qué hay de la copa que me debes?■ what about seeing a film? ¿qué te parece ver una película?what have you y talwhat if...? ¿y si...?■ what if there's no answer? ¿y si no contestan?what of it? ¿y qué?what with... and... entre... y..., con lo de... y...■ what with the wedding, the fire and everything con lo de la boda, el incendio y todowhat's more y ademáswhat ['hwɑt, 'hwʌt] adv1) how: cómo, cúantowhat he suffered!: ¡cómo sufría!2)what with : entrewhat with one thing and another: entre una cosa y otrawhat adjwhat more do you want?: ¿qué más quieres?what color is it?: ¿de qué color es?what an idea!: ¡qué idea!3) any, whatever: cualquiergive what help you can: da cualquier contribución que puedaswhat pronwhat happened?: ¿qué pasó?what does it cost?: ¿cuánto cuesta?I don't know what to do: no sé que hacerdo what I tell you: haz lo que te digo3)what for why: porqué4)what if : y siwhat if he knows?: ¿y si lo sabe?adj.• cuál adj.pron.• cuál pron.• que pron.• qué pron.
I hwɑːt, wɒt1) ( in questions) quéwhat's that? — ¿qué es eso?
what's the problem? — ¿cuál es el problema?
what is 28 divided by 12? — ¿cuánto es 28 dividido (por) 12?
what's `I don't understand' in Russian? — ¿cómo se dice `no entiendo' en ruso?
what do you mean? — ¿qué quieres decir?
what did you pay? — ¿cuánto pagaste?
what's the jacket made (out) of? — ¿de qué es la chaqueta?
I threw it away - you did what? — lo tiré a la basura - ¿qué?
what? — ( say that again) ¿cómo?, ¿qué?; ( expressing disbelief) ¿qué?, ¿que qué?
2) (in phrases)or what? — (colloq) ¿o qué?
are you stupid, or what? — ¿eres tonto o qué?
so what? — ¿y qué?
what about: but what about the children? y los niños ¿qué?; what about my work? - what about it? ¿y mi trabajo? - ¿y qué?; you know Julie's boyfriend? - yes, what about him? ¿conoces al novio de Julie? - sí ¿por qué?; what... for: what's this button for? ¿para qué es este botón?; what are you complaining for? ¿por qué te quejas?; to give somebody what for (colloq) darle* una buena a alguien (fam); what have you (colloq): she sells postcards and souvenirs and what have you vende postales, recuerdos y esas cosas or y demás; what if: what if she finds out? ¿y si se entera?; what... like: what's she like? ¿cómo es?; what does he look like? ¿cómo es físicamente?, ¿qué aspecto tiene?; what's his new film like? ¿qué tal es su nueva película?; what of: so we're not married: what of it? no estamos casados ¿y qué?; what's-her/-his/-its-name (colloq): go and ask what's-her-name next door ve y pregúntale a la de al lado ¿cómo se llama?; the what's-its-name o what-d' you call it is broken la cosa ésa está rota (fam), el chisme ése está roto (Esp, Méx fam); what with entre; what with one thing and another, I haven't had time — entre una cosa y otra, no he tenido tiempo
3)a) ( in indirect speech) qué(do) you know what? I'll ask him for a raise! — ¿sabes qué? or ¿sabes qué te digo? le voy a pedir aumento!
(I'll) tell you what,... — mira,...
b) ( relative use) lo queI don't know and, what's more, I don't care — no lo sé y lo que es más, no me importa
II
1)a) ( in questions) quéwhat book are you reading? — ¿qué libro estás leyendo?
what color are the walls? — ¿de qué color son las paredes?
what more does he want? — ¿qué más quiere?
b) ( in indirect speech) quéshe didn't know what color to choose/what language they were speaking — no sabía qué color elegir/en qué idioma estaban hablando
c) (all of the, any)what few hotels there were were full — los pocos hoteles que había, estaban llenos
what little she owned she left to her son — lo poco que tenía, se lo dejó a su hijo
2) ( in exclamations) quéwhat a friend you've turned out to be! — (iro) valiente or vaya amigo has resultado ser tú!
[wɒt]what a lot of people! — cuánta gente!, qué cantidad de gente!
1. PRONOUNa)In direct questions, what can generally be translated by qué with an accent: quéwhat do you want now? — ¿qué quieres ahora?
what's in here? — ¿qué hay aquí dentro?
what is it now? — y ahora ¿qué?
what does he owe his success to?, to what does he owe his success? — frm ¿a qué debe su éxito?
what's a tractor, Daddy? — ¿qué es un tractor, papá?
Only use [¿qué es...?]/[¿qué son...?] to translate [what is]/[are] when asking for a [definition]. In other contexts use [¿cuál es?]/[¿cuáles son?]:what are capers? — ¿qué son las alcaparras?
what's the capital of Finland? — ¿cuál es la capital de Finlandia?
what's her telephone number? — ¿cuál es su número de teléfono?
However, not all expressions with [what] should be translated literally. Some require [qué] used adjectivally:what were the greatest problems? — ¿cuáles eran los mayores problemas?
what is the difference? — ¿qué diferencia hay?
what are your plans? — ¿qué planes tienes?
what's the Spanish for "pen"? — ¿cómo se dice "pen" en español?
what's your name? — ¿cómo te llamas?
b) (=how much) cuántowhat will it cost? — ¿cuánto va a costar?
what does it weigh? — ¿cuánto pesa?
what's nine times five? — ¿cuánto es nueve por cinco?
c) (=what did you say) cómo, quéwhat? I didn't catch that — ¿cómo? or ¿qué?, no he entendido eso
what did you say? — ¿cómo or qué dices?, ¿qué has dicho?, ¿qué dijiste? (LAm)
d) (Brit) † (as question tag) verdadit's getting late, what? — se está haciendo tarde ¿no? or ¿verdad?
a)In most cases, translate the pronoun what using either qué with an accent or lo que without an accent: qué, lo que•
he asked her what she thought of it — le preguntó qué or lo que pensaba de elloUse [cuál era]/[cuáles son] {etc} instead of [lo que era]/[lo que son] {etc} if [what was]/[are] {etc} does not relate to a definition:I asked him what DNA was — le pregunté qué or lo que era el ADN
•
please explain what you saw — por favor, explique qué or lo que viocan you explain what's happening? — ¿me puedes explicar (qué es) lo que está pasando?
he explained what it was — explicó qué era or lo que era
•
do you know what's happening? — ¿sabes qué or lo que está pasando?I don't know what's happening — no sé qué está pasando, no sé (qué es) lo que está pasando
•
tell me what happened — cuéntame qué or lo que ocurriób) (=how much) cuánto3) (before an infinitive) qué4) (relative use) lo queI've no clothes except what I'm wearing — no tengo ropa, aparte de lo que llevo puesto
and what have you {or}3} what not * y qué sé yo qué más, y qué sé yo cuántas cosas más to give sb what for * regañar a algn know whatwhat it is to be rich and famous! — ¡lo que es ser rico y famoso!
it was full of cream, jam, chocolate and I don't know what — estaba lleno de nata, mermelada, chocolate y no sé cuántas cosas más
you know what? I think he's drunk — creo que está borracho, ¿sabes?
to know what's what * saber cuántas son cinco * or what? *I know what, let's ring her up — se me ocurre una idea, vamos a llamarla por teléfono
do you want it or what? — ¿lo quieres o qué?
are you coming or what? — entonces ¿vienes o no?
I mean, is this sick, or what? — vamos, que es de verdadero mal gusto, ¿o no?
say what you like,... digas lo que digas,..., se diga lo que se diga,.... so what? * ¿y qué?is this luxury or what? — esto sí que es lujo, ¿eh?
so what if it does rain? — ¿y qué, si llueve?
(I'll) tell you what se me ocurre una idea, tengo una idea what aboutso what if he is gay? — ¿y qué (pasa) si es gay?, ¿y qué importa que sea gay?
what about me? — y yo ¿qué?
what about next week? — ¿qué te parece la semana que viene?
"your car..." - "what about it?" * — -tu coche... -¿qué pasa con mi coche?
what about going to the cinema? — ¿qué tal si vamos al cine?, ¿y si vamos al cine?
what about lunch, shall we go out? — ¿y para comer? ¿salimos fuera? or ¿qué tal si salimos fuera?
what for? (=why) ¿por qué?; (=to what purpose) ¿para qué?what about people who haven't got cars? — ¿y la gente que no tiene coche?
what are you doing that for? — ¿por or para qué haces eso?
what if...? ¿y si...?what's that button for? — ¿para qué es ese botón?
what if this doesn't work out? — ¿y si esto no funciona?
what ofwhat if he says no? — ¿y si dice que no?
but what of the political leaders? — pero, ¿y qué hay de los líderes políticos?
what's...what of it? * — y eso ¿qué importa?
what's it like? (asking for description) ¿cómo es?; (asking for evaluation) ¿qué tal es?what's surprising is that we hadn't heard of this before — lo sorprendente es que no nos habíamos enterado antes
what's their new house like? — ¿cómo es su nueva casa?
what's his first novel like? — ¿qué tal es su primera novela?
and what's more... y, además,... what's that? (asking about sth) ¿qué es eso?; (=what did you say?) ¿qué has dicho?what will the weather be like tomorrow? — ¿qué tal tiempo va a hacer mañana?
what's worsewhat's that to you? * — ¿eso qué tiene que ver contigo?, ¿a ti qué te importa? *
what withand what's worse... — y lo que es peor...
what with the stress and lack of sleep, I was in a terrible state — entre la tensión y la falta de sueño me encontraba fatal
2. ADJECTIVEwhat dress shall I wear? — ¿qué vestido me pongo?
what colour is it? — ¿de qué color es?
•
she asked me what day she should come — me preguntó qué día tenía que venir•
he explained what ingredients are used — explicó qué ingredientes se usan•
what good would that do? — ¿de qué serviría eso?•
do you know what music they're going to play? — ¿sabes qué música van a tocar?•
did they tell you what time they'd be arriving? — ¿te dijeron a qué hora llegarían?2) (relative)Remember to put an accent on qué in exclamations as well as in direct and indirect questions:I gave him what money/coins I had — le di todo el dinero/todas las monedas que tenía
what a nuisance! — ¡qué lata!
what a fool I was! — ¡qué tonto fui!
what an ugly dog! — ¡qué perro más or tan feo!
what a lot of people! — ¡qué cantidad de gente!
what an excuse! — iro ¡buen pretexto!, ¡vaya excusa!
3.EXCLAMATION ¡qué!what! you sold it! — ¿qué? ¡lo has vendido!
what! you expect me to believe that! — ¿qué? ¿esperas que me crea eso?
what! he can't be a spy! — ¿qué? ¿cómo va a ser un espía?
you told him what? — ¿que le has dicho qué?
you what?"he's getting married" - "what!" — se casa - ¿cómo dices?
"I'm going to be an actress" - "you what?" * — -voy a hacerme actriz -¿cómo or qué dices?
I'm going to have a baby - you what? — -voy a tener un niño -¡¿que vas a tener un qué?!
* * *
I [hwɑːt, wɒt]1) ( in questions) quéwhat's that? — ¿qué es eso?
what's the problem? — ¿cuál es el problema?
what is 28 divided by 12? — ¿cuánto es 28 dividido (por) 12?
what's `I don't understand' in Russian? — ¿cómo se dice `no entiendo' en ruso?
what do you mean? — ¿qué quieres decir?
what did you pay? — ¿cuánto pagaste?
what's the jacket made (out) of? — ¿de qué es la chaqueta?
I threw it away - you did what? — lo tiré a la basura - ¿qué?
what? — ( say that again) ¿cómo?, ¿qué?; ( expressing disbelief) ¿qué?, ¿que qué?
2) (in phrases)or what? — (colloq) ¿o qué?
are you stupid, or what? — ¿eres tonto o qué?
so what? — ¿y qué?
what about: but what about the children? y los niños ¿qué?; what about my work? - what about it? ¿y mi trabajo? - ¿y qué?; you know Julie's boyfriend? - yes, what about him? ¿conoces al novio de Julie? - sí ¿por qué?; what... for: what's this button for? ¿para qué es este botón?; what are you complaining for? ¿por qué te quejas?; to give somebody what for (colloq) darle* una buena a alguien (fam); what have you (colloq): she sells postcards and souvenirs and what have you vende postales, recuerdos y esas cosas or y demás; what if: what if she finds out? ¿y si se entera?; what... like: what's she like? ¿cómo es?; what does he look like? ¿cómo es físicamente?, ¿qué aspecto tiene?; what's his new film like? ¿qué tal es su nueva película?; what of: so we're not married: what of it? no estamos casados ¿y qué?; what's-her/-his/-its-name (colloq): go and ask what's-her-name next door ve y pregúntale a la de al lado ¿cómo se llama?; the what's-its-name o what-d' you call it is broken la cosa ésa está rota (fam), el chisme ése está roto (Esp, Méx fam); what with entre; what with one thing and another, I haven't had time — entre una cosa y otra, no he tenido tiempo
3)a) ( in indirect speech) qué(do) you know what? I'll ask him for a raise! — ¿sabes qué? or ¿sabes qué te digo? le voy a pedir aumento!
(I'll) tell you what,... — mira,...
b) ( relative use) lo queI don't know and, what's more, I don't care — no lo sé y lo que es más, no me importa
II
1)a) ( in questions) quéwhat book are you reading? — ¿qué libro estás leyendo?
what color are the walls? — ¿de qué color son las paredes?
what more does he want? — ¿qué más quiere?
b) ( in indirect speech) quéshe didn't know what color to choose/what language they were speaking — no sabía qué color elegir/en qué idioma estaban hablando
c) (all of the, any)what few hotels there were were full — los pocos hoteles que había, estaban llenos
what little she owned she left to her son — lo poco que tenía, se lo dejó a su hijo
2) ( in exclamations) quéwhat a friend you've turned out to be! — (iro) valiente or vaya amigo has resultado ser tú!
what a lot of people! — cuánta gente!, qué cantidad de gente!
-
11 what *****
[wɒt]1. adjche, quale2. pron1) (interrogative) che cosa, cosa, chewhat were you talking about? — di cosa stavate parlando?
what is his address? — qual è il suo indirizzo?
what is it (or he etc) called? — come si chiama?
what will it cost? — quanto sarà? or costerà?
what are you doing? — che or (che) cosa fai?
what are you doing that for? — perché lo fai?
what is that tool for? — a che or a cosa serve quello strumento?
WHAT? — come?, cosa?what's the weather like? — che tempo fa?
what's in there? — cosa c'è lì dentro?
what is it now? — che c'è ora?
what you're thinking about — dimmi a cosa stai pensandowhat you're laughing at — dicci perché stai ridendowhat is the Italian for "book"? — come si dice "book" in italiano?
what do you want now? — che cosa vuoi adesso?
I wonder what he'll do now — mi chiedo cosa farà adesso
2) (relative) ciò che, quello cheis that what happened? — è andata così?
I know what, let's go to the cinema — sai cosa facciamo? - andiamo al cinema
I tell you what, why not come back later? — sai cosa ti dico? perché non torniamo più tardi?
I saw what was on the table — ho visto quello che c'era sul tavolo
I'll show her what's what! — le farò vedere io!
3)what about doing...? — cosa ne diresti di fare...
what about a drink? — beviamo qualcosa?
what about going to the cinema? — e se andassimo al cinema?
you know John — yes, what about him? — conosci John — sì, perché?
what about it? — (what do you think) cosa ne pensi?
what about that money you owe me? — e quei soldi che mi devi?
...and what not fam —... e così via
so
what — e allora?3. excl(disbelieving) cosa?!, come?!what, no coffee! — come, non c'è caffè?!
-
12 what it takes
амер.; разг.1) способности, данные‘Well done’, Spencer complimented her. ‘Just like any old landing, eh?’ ‘...Well, not quite that,’ she said. ‘You've got plenty of what it takes,’ said Spencer soberly. (A. Hailey and J. Castle, ‘Runway Zero-Eight’, ‘Ten 0505-0525’) — - Правильно идете на посадку, - сказал Спенсер. Эти слова прозвучали для Джанет комплиментом. - Посадка будет не хуже прежних, разве не так? -...Не совсем так, - ответила Джанет. - У вас есть все данные для того, чтобы успешно справиться с этим.
2) деньгиI want beauty. Two of those girls won beauty contests. They have what it takes... (E. S. Gardner, ‘Shills Can't Cash Chips’, ch. 2) — Секретарши мне нужны только красотки. Две из этих девиц были победительницами на конкурсе красоты. Они очень соблазнительны.
-
13 it follows from what has been said
Универсальный англо-русский словарь > it follows from what has been said
-
14 I advert to what I have just said
Общая лексика: я возвращаюсь к тому, о чем я только что говорилУниверсальный англо-русский словарь > I advert to what I have just said
-
15 it follows from what has (just) been said (above)
Общая лексика: из сказанного следуетУниверсальный англо-русский словарь > it follows from what has (just) been said (above)
-
16 we were just going on what you yourself had said
Универсальный англо-русский словарь > we were just going on what you yourself had said
-
17 ja
Adv.1. yes; umg. yeah, yep; PARL. aye, Am. yea; bei der Trauung: I do; beim Nachdenken, als Pausenfüller: um, er; (na ja) well; ja? (tatsächlich?) really?, oh yeah? umg.; TELEF. (hallo?) hello?; wenn ja if so; ja sagen say yes; (zustimmen) auch agree (zu to); wird er kommen? - ich glaube ja I think so; aber ja! beruhigend: yes, of course; ungeduldig: yes, yes; zum Ehepartner etc.: yes, dear meist iro.; ja sicher oder gern yes, of course2. (schließlich) er ist ja mein Freund I mean, he’s a friend (after all); dazu ist es ja da that’s what it’s (there) for (after all); es ist ja nicht so schlimm it’s not that bad; du kennst ihn ja you know what he’s like4. feststellend: da bist du ja! there you are!; ich komme ja schon I’m (just) coming; da haben wir’s ja! there we are, isn’t that (just) what I said?; ich sagte es dir ja didn’t I tell you?; das ist ja unglaublich that’s really incredible; das kann ja heiter werden iro. that sounds like fun5. einschärfend: sag’s ihm ja nicht don’t you tell ( oder go telling) him; lass sie ja in Ruhe just ( oder you’d better) leave her alone; bring es ja mit make sure you bring it6. überrascht: ja, weißt du denn nicht, dass... you mean to say you really don’t know (that)...; ja, so eine Überraschung! well, this really is a surprise; ja, wer kommt denn da? look who’s coming ( oder who’s here)!9. steigernd: er genießt Filme, ja er verschlingt sie he enjoys films (Am. movies), in fact he can’t get enough of them; schwer, ja sogar unmöglich difficult, or even ( oder if not) impossible; er hat es versprochen, ja geschworen he promised it, in fact he swore it (oder lit. promised, nay swore it)10. nachgestellt: du kommst doch später, ja? you 'are coming later on, aren’t you?; gibst du’s mir, ja? will you give it to me (, please)?; Zusicherung erhoffend: are you going to give it to me then?* * *yes; ay; aye; yea; yep* * *[jaː]nt -s, -(s)yesmit Ja antworten/stimmen — to answer/vote yes
das Ja vor dem Traualtar sprechen — to say "I do" at the altar
* * *(used to express agreement or consent: Yes, that is true; Yes, you may go.) yes* * *Ja<-s, -[s]>[ja:]mit \Ja stimmen to vote yes* * *das; Ja[s], Ja[s] yes* * *ja adv1. yes; umg yeah, yep; PARL aye, US yea; bei der Trauung: I do; beim Nachdenken, als Pausenfüller: um, er; (na ja) well;ja? (tatsächlich?) really?, oh yeah? umg; TEL (hallo?) hello?;wenn ja if so;wird er kommen? -ich glaube ja I think so;aber ja! beruhigend: yes, of course; ungeduldig: yes, yes; zum Ehepartner etc: yes, dear meist iron;gern yes, of course2. (schließlich)er ist ja mein Freund I mean, he’s a friend (after all);dazu ist es ja da that’s what it’s (there) for (after all);es ist ja nicht so schlimm it’s not that bad;du kennst ihn ja you know what he’s like3. einleitend:ja, wissen Sie well, you know4. feststellend:da bist du ja! there you are!;ich komme ja schon I’m (just) coming;da haben wir’s ja! there we are, isn’t that (just) what I said?;ich sagte es dir ja didn’t I tell you?;das ist ja unglaublich that’s really incredible;das kann ja heiter werden iron that sounds like fun5. einschärfend:bring es ja mit make sure you bring it6. überrascht:ja, weißt du denn nicht, dass … you mean to say you really don’t know (that) …;ja, so eine Überraschung! well, this really is a surprise;ja, wer kommt denn da? look who’s coming ( oder who’s here)!7. einschränkend:ich würde es ja gern tun, aber … I’d really like to do it, but …8. verstärkend:du weißt ja gar nicht … you have no idea …;das sag ich ja that’s what I mean9. steigernd:er genießt Filme, ja er verschlingt sie he enjoys films (US movies), in fact he can’t get enough of them;schwer, ja sogar unmöglich difficult, or even ( oder if not) impossible;er hat es versprochen, ja geschworen he promised it, in fact he swore it (oder liter promised, nay swore it)10. nachgestellt:du kommst doch später, ja? you 'are coming later on, aren’t you?;gibst du’s mir, ja? will you give it to me (, please)?; Zusicherung erhoffend: are you going to give it to me then?* * *das; Ja[s], Ja[s] yes* * *adv.yeah* adv.yep* adv.yes adv. interj.yeah* interj. -
18 именно
нареч. just, very (adj.), exactly, in particular а именно, и именно ≈ namely, to wit, that is to say вот именно ≈ indeed
1. частица (как раз) precisely, exactly, just;
~ он это сказал it was he who said it, he was the one who said it;
~ это он сказал that`s precisely/exactly/just what he said;
вы ~ тот, кого я хотел видеть you`re the very person I wanted to see;
~ вас пошлют it`ll be you they`ll send;
~ потому, что... it is (precisely) because...;
~ так и следует понимать that`s just what it means;
2. союз (при перечислении) namely ( сокр. viz.) ;
три цвета, а ~: красный, синий и жёлтый three colours, namely: red, blue and yellow;
я получил приятное известие, а ~, что мой проект принят I have had good news - my design has been accepted;
3. частица: кто, что ~? who, what, may I ask?;
сколько ~? how many, much may I ask?, вот ~! exactly!, that`s right!, that`s just the point! -
19 właśnie
Ⅰ part. (dokładnie) exactly, precisely- to właśnie mam zamiar zrobić that’s exactly a. precisely what I intend to do- ta właśnie kobieta this (some/very) woman- właśnie tego mi potrzeba (that’s) the very thing a. just what I need- właśnie w tej chwili just a. precisely at that moment, at that very moment- ten właśnie list najbardziej ją zaniepokoił (in fact) it was this letter that perturbed her most- dlaczego właśnie dziś wróciła? why did she have to come back today (of all days)?Ⅱ adv. (akurat) just- właśnie wróciłem I’ve just got a. come back- właśnie przyjechała she has just arrived- właśnie wychodzi/wychodził do pracy he’s just/he was just leaving for work- właśnie miałem do ciebie dzwonić I was just about to a. just going to call you- właśnie widzę/słyszę! so I see/hear!- właśnie widzę, że jesteś zajęta I can see you’re busy- właśnie wtedy just then- właśnie wtedy ktoś zapukał do drzwi just then there was a knock on the doorⅢ inter. exactly!, precisely!- no właśnie! just so!- „on nic o tym nie wiedział” – „właśnie, że wiedział” ‘he knew nothing about it’ – ‘but he did’- „beznadziejna sztuka” – „właśnie, że nie” ‘a lousy play’ – ‘no, it’s not’- „chyba się nigdzie nie wybierasz?” – „właśnie, że tak” ‘you’re not going anywhere, are you?’ – ‘I am actually’* * *advwłaśnie wtedy/tam/dlatego — this is when/where/why
to właśnie lub właśnie to powiedział/zrobił — that's just what he said/did
właśnie idzie/przyjechała — she is just coming/has just come
nie było cię tam — właśnie że byłam! — you weren't there — I was so!
nie pójdziesz — właśnie że pójdę! — you're not going — I am too!
* * *adv.1. (= istotnie) indeed; precisely; tego właśnie mi potrzeba that's exactly what I need; o to właśnie mi chodziło that's what I meant.2. (= dopiero co, akurat) just; właśnie miałam wyjść, kiedy... I was (just) about to leave, when...; właśnie nadchodzą here they come; właśnie się przejaśnia it's clearing up right now; właśnie widzę/słyszę so I see/hear; właśnie wstałem I've just got up; właśnie wtedy just then; właśnie w tym hotelu in this very hotel.int.1. (= tak jest) precisely; no właśnie quite (so).2. (= jeszcze czego) yeah, right; właśnie, że nie no way.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > właśnie
-
20 lige
I sg - lígen, pl - lígeподо́бие сII 1. aúden líge — не име́ющий себе́ ра́вного, бесподо́бный
прямо́й; ра́вныйen líge línje — пряма́я ли́ния
líge réttigheder — ра́вные права́
2. advi líge mǻde — взаи́мно, и вам та́кже
пря́мо; одина́ково; как разdet er mig líge méget — мне э́то всё равно́
han er líge gǻet — он то́лько что ушёл
líge i begýndelsen — в са́мом нача́ле
* * *cleanly, directly, equal, even, evenly, exactly, flat, just, level, right, share and share alike, square, straight* * *I. (en -)( sidestykke) like, match;( ligemand) equal, peer;[ uden lige](neds) unheard-of,F unprecedented ( fx rudeness);( rosende) unequalled,F peerless.II. adj( ret) straight ( fx line);( ens; ligeberettiget) equal ( fx opportunities, pay, rights; all men are equal);( jævnbyrdig) even ( fx match);( jævn) even ( fx distribution);( om tal) even;( i tennis) deuce;[ alt andet lige] other things being equal;[ alle borgere er lige for loven] all citizens are equal before the law;[ give lige for lige] give as good as one gets;T it was tit for tat;(omtr =) fair is fair![ i lige linie] in a straight line, as the crow flies,( om nedstamning) in direct line of descent;[ holde ved lige], se vedligeholde;III. adv( direkte, ikke skævt) straight ( fx go straight home; walk straight);( ligeligt) equally ( fx divide it equally between them);( jævnt) evenly ( fx distribute it evenly);( præcis, netop) just ( fx just here (, there); it is just two o'clock; just what I said); exactly ( fx exactly 20 pounds; exactly the opposite; he is exactly the right man),T right ( fx right here (, there); right in the middle);T right ( fx right over our heads; right in front of us; right after lunch);( om tid: for lidt siden) just ( fx I've just seen him; he had just left);( helt, hele vejen) all the way ( fx to London),T right ( fx right to the end; right from childhood);( i høflig anmodning) would you mind,(+ -ing, fx would you mind waiting here?),(T ved bydemåde) just ( fx just wait here!);[ vil du ikke lige vente] won't you just wait;(ved adj: i lige grad) equally ( fx good, mad, strong, thick);[ lige gamle] the same age; of an equal age;[ lige høje] the same height, of equal height;[ lige lange] the same length ( fx they are the same length), of equal length; equal ( fx cut it into five equal pieces);[ lige store] the same size ( fx they are the same size), of equal size; equal ( fx divide it into five equal parts);[ forskellige forb:][ det var lige alt det vi kunne løfte den] it was all we could do to lift it, we were hardly able to lift it;[ lige da] just as;[ lige meget] the same quantity (of) ( fx they bought the same quantity(of wheat));( i lige grad) equally, alike;( alligevel) all the same, even so,( ligegyldigt) no matter ( fx no matter what you say I'll do it);[ det er lige meget] it doesn't matter; never mind![ det er mig lige meget] I don't mind (el. care), it is all the same to me;[ lige netop], se netop;[ stille lige med] place on an equal footing with;(mht løn) give parity with;[ stå lige](fig) be equal ( fx the votes are equal), be even (el. level) ( fxthe two teams (, parties) are even (el. level)),T be all square ( fx the two teams (, their scores) are allsquare);[ chancerne står lige] the chances are fifty-fifty;[ lige så] as;[ lige så rig som] (just) as rich as;[ ikke lige så rig som] not so rich as;[ lige så lidt som] no more than;[ vil du så lige komme her!] come here this minute![ med præp & adv:][ lige efter] immediately after;[ lige foran huset] just (el. immediately) in front of the house;T right in front of the house;[ lige fra]( sted) straight from,( tid) ever since,T right from;[ lige frem] straight on, straight ahead;(se også ligefrem);[ lige før] just now ( fx you said just now that...);[ lige før krigen] just (el. immediately) before the war;[ det var lige før hun slog mig] she very nearly hit me;[ lige i midten] right in the middle, in the very middle;[ lige ind i] straight into;[ lige ned] straight down;[ lige nu] just now; this very moment;( om kjole) straight up and down;[ lige på og hårdt] straight from the shoulder;[ lige på det rigtige sted] just on the right spot;[ lige siden] ever since;[ lige til]( om tid) up to,T right to;(dvs helt) all the way to London;[ gå lige til sagen] come straight to the point;[ skulle lige til at], se skulle h;(se også ligetil);[ jeg gik lige tilbage] I walked right back;[ lige ud] straight on,(fig) point-blank, outright,T straight out ( fx tell (, ask) him point-blank (etc));[ 50 kroner lige ud] exactly 50 kroner;[ han sagde det ikke lige ud men] he did not tell me in so many words but;[ lige ved]( i nærheden) near by, nearby;( nærmere) close by ( fx he lives near by (etc));( i nærheden af) near, close to ( fx live near (, close to) thestation);( om tal) close on;[ være lige ved at], se ved i;[ lige ved siden af ham] right beside him.
См. также в других словарях:
Just What Is It that Makes Today's Homes So Different, So Appealing? — Infobox Painting| backcolor=#FBF5DF painting alignment=right image size=230px title=Just What Is It that Makes Today s Homes So Different, So Appealing? artist= Richard Hamilton year=1956 type=Collage height=26 width=24.8 height inch=10.25 width… … Wikipedia
What someone said. — sent. I agree with what someone just said, although I might not have been able to say it as well or so elegantly. □ What John said. And I agree 100 percent. □ What you said … Dictionary of American slang and colloquial expressions
what — [ wat, hwat ] function word *** What can be used in the following ways: as a question pronoun (introducing a direct or indirect question): What do you want? Tell me what happened. as a relative pronoun (starting a relative clause that is subject … Usage of the words and phrases in modern English
what */*/*/ — UK [wɒt] / US [wɑt] / US [hwɑt] adverb, determiner, interjection, predeterminer, pronoun Summary: What can be used in the following ways: as a question pronoun (introducing a direct or indirect question): What do you want? ♦ Tell me what happened … English dictionary
What's Happening!! — Infobox Television show name = What s Happening!! caption = What s Happening!! opening titles from the show s third season format = Sitcom runtime = 30 Minutes creator = Eric Monte executive producer = Bernie Orenstein Saul Turteltaub Bud Yorkin… … Wikipedia
just — 1 strong / dZVst/ adverb 1 exactly: Thank you. That s just what I need. | The house was large and roomy; just right for us. | She looks just like her mother. 2 only: He s not a thief, just a little boy who likes biscuits. | It ll just take a few… … Longman dictionary of contemporary English
just — just1 [ dʒʌst ] adverb *** 1. ) used for saying when something happens a ) soon or at a particular time: I can t come now. I m just putting the kids to bed. just now: We re just now beginning to understand how much work this project will be. just … Usage of the words and phrases in modern English
just — just1 W1S1 [dʒəst strong dʒʌst] adv 1.) exactly ▪ A good strong cup of coffee is just what I need right now. ▪ The house was large and roomy; just right for us. ▪ She looks just like her mother. ▪ Just what do you think you re trying to do? just… … Dictionary of contemporary English
just — I UK [dʒʌst] / US adverb *** 1) used for saying when something happens a) soon, or at a particular time I can t come now. I m just putting the children to bed. just now/at the moment/at present: Mr Reynolds is busy just now, but he ll see you… … English dictionary
What Would You Do? — infobox television bgcolour = orange show name = What Would You Do? caption = What Would You Do? Logo taken from opening theme. format = Children s game show runtime = 30 minutes starring = Host: Marc Summers country = USA network = Nickelodeon… … Wikipedia
what — /hwut, hwot, wut, wot/; unstressed /hweuht, weuht/, pron. 1. (used interrogatively as a request for specific information): What is the matter? 2. (used interrogatively to inquire about the character, occupation, etc., of a person): What does he… … Universalium