Перевод: с французского на русский

с русского на французский

intelligible

  • 1 intelligible

    adj. я́сный*, поня́тный, вразуми́тельный, вня́тный; досту́пный (accessible);

    d'une manière intelligible — вразуми́тельно, поня́тно;

    parler à haute et intelligible voix — говори́ть ipf. гро́мко и я́сно

    Dictionnaire français-russe de type actif > intelligible

  • 2 intelligible

    БФРС > intelligible

  • 3 intelligible

    1. прил.
    1) общ. вразумительный, понятный, внятный
    2) филос. интеллигибельный, невещественный, умопостигаемый, сверхчувственный
    2. сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > intelligible

  • 4 intelligible

    внятный
    вразумительный

    Mini-dictionnaire français-russe > intelligible

  • 5 réponse intelligible

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > réponse intelligible

  • 6 вразумительный

    БФРС > вразумительный

  • 7 внятный

    distinct, net ; intelligible ( понятный)

    БФРС > внятный

  • 8 вразумительно

    БФРС > вразумительно

  • 9 невразумительно

    d'une manière peu intelligible

    БФРС > невразумительно

  • 10 понятно

    2) предик. безл.
    понятно, что... — on comprend que...
    само собой понятно — cela va de soi
    3) вводн. сл. разг. naturellement, certainement; bien sûr

    БФРС > понятно

  • 11 понятный

    compréhensible, intelligible; clair ( ясный)
    ••
    понятное дело — c'est clair, cela se comprend, cela se conçoit; c'est tout naturel ( естественно); cela va sans dire

    БФРС > понятный

  • 12 постижимый

    БФРС > постижимый

  • 13 удобопонятный

    БФРС > удобопонятный

  • 14 уяснить

    éclaircir vt, rendre vt intelligible; élucider vt, rendre clair; expliquer vt ( объяснить)
    уяснить себе суть делаélucider ( или éclaircir) le fond de l'affaire
    уяснить свои задачи — expliquer ses tâches

    БФРС > уяснить

  • 15 членораздельный

    БФРС > членораздельный

  • 16 ясно

    ясно понимать — voir clair, bien comprendre
    ясно говорить — parler vi d'une façon claire, parler vi clairement ( понятно); parler vi distinctement ( внятно)
    говорить четко и ясно — parler à haute et intelligible voix
    2) предик. безл. ( понятно)
    ясно, что... — il est clair que..., il est évident que...
    ясно, куда он метит — on voit où il veut en venir
    3) предик. безл. ( о погоде) le temps est clair
    4) утв. частица (в смысле "конечно") разг. sans nul doute

    БФРС > ясно

  • 17 allez en paix

    Elle se rencogna, ferma les yeux. Était-il vraisemblable qu'une femme de son intelligence n'arrivât à rendre ce drame intelligible? Oui, sa confession finie, Bernard la relèverait: - Va en paix, Thérèse, ne t'inquiète plus... (F. Mauriac, Thérèse Desqueyroux.) — Она забилась в угол коляски и закрыла глаза. Можно ли поверить, что женщине с ее умом не удастся покончить с этой драмой? Да, когда она закончит свое признание, Бернар поднимет ее на ноги и скажет: - Иди с миром, Тереза, тебе нечего бояться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > allez en paix

  • 18 compréhensible

    adj. поня́тный, я́сный* (clair); вразуми́тельный (intelligible);

    cette lettre est difficilement compréhensible — э́то письмо́ тру́дно поня́ть

    Dictionnaire français-russe de type actif > compréhensible

  • 19 éclaircir

    vt.
    1. (rendre plus clair) де́лать/с= ∫ бо́лее све́тлым <светле́е>;

    éclaircir une couleur (une teinte) — де́лать цвет (тон) бо́лее све́тлым;

    cette tapisserie éclaircit la pièce — от э́тих обо́ев в ко́мнате стано́вится светле́е ║ éclaircir sa voix — прочища́ть/ прочи́стить го́рло; прока́шливаться/прока́шляться, отка́шливаться/отка́шляться

    2. (rendre plus liquide) разбавля́ть/ разба́вить [водо́й]; добавля́ть/доба́вить воды́ (в + A) ( ajouter de l'eau);

    éclaircir une sauce — разба́вить со́ус [водо́й]; доба́вить в со́ус воды́

    3. (rendre moins serré) разрежа́ть/разреди́ть;

    l'âge éclaircit les cheveux ∑ — с года́ми во́лосы реде́ют;

    éclaircir les rangs — разрежа́ть ряды́; éclaircir un semis de salades — проре́живать/прореди́ть сала́тную расса́ду

    4. fig. (rendre plus intelligible) пролива́ть/проли́ть* свет (на + A); выясня́ть/вы́яснить, вноси́ть ◄-'сит►/ внести́* я́сность (в + A);

    éclaircir une question — вы́яснить <внести́ я́сность в> вопро́с;

    éclaircir la situation — вы́яснить <проясни́ть> положе́ние; внести́ я́сность в обстано́вку; éclaircir un mystère — раскрыва́ть/раскры́ть <проника́ть/прони́кнуть в> та́йну

    vpr.
    - s'éclaircir

    Dictionnaire français-russe de type actif > éclaircir

  • 20 haut

    -E adj.
    1. высо́кий*; возвы́шенный littér.; припо́днятый (levé); peut se traduire par un adjectif composé avec высоко́-;

    une haute montagne (tour) — высо́кая гора́ (ба́шня);

    un front haut et large — высо́кий и широ́кий лоб; au haut front — высоколо́бый; des talons hauts — высо́кие каблуки́; de haute taille — высо́кого ро́ста,. высо́кий; un arbre de haute tige — высокоство́льное де́рево; un chien haut sur pattes — соба́ка ∫ с дли́нными ла́пами <на высо́ких ла́пах> ║ haut de [— высото́й] в... (+ A); un clocher haut de 80 mètres — колоко́льня [высото́й] в во́семьдесят ме́тров, восьмидесятиметро́вая колоко́льня; une maison haute de trois étages — четырёхэтажный дом, дом в четы́ре этажа́; ● un enfant haut comme ma botte — ма́льчик с па́льчик; ↑от горшка́ два вершка́

    2. (position) высо́кий, ве́рхний;

    une haute branche — высо́кая <ве́рхняя> ве́тка;

    le plus haut rayon de l'armoire — са́мая ве́рхняя по́лка шка́фа; les hautes régions de l'atmosphère — ве́рхние слои́ атмосфе́ры; un haut plateau — высо́кое плато́; les pâturages de haute montagne — высокого́рные па́стбища; le soleil est déjà haut — со́лнце уже́ высо́ко [над горизо́нтом]; le point le plus haut de la région — са́мая высо́кая <вы́сшая> то́чка в кра́е; arriver à son plus haut développement — дойти́ до <дости́чь> pf. са́мого высо́кого у́ровня; la ville haute — ве́рхний го́род, ве́рхняя часть го́рода ║ les eaux sont hautes — вода́ при́была <подняла́сь>; la mer est haute ci — на мо́ре прили́в; à marée haute — вре́мя прили́ва, при прили́ве; en haute mer — в откры́том мо́ре

    (géographie) ве́рхний;

    le bassin de la Haute Volga — бассе́йн ве́рхней Во́лги

    3. (dans le temps) далёкий*, ра́нний;

    depuis la plus haute antiquité — с са́мой глубо́кой < далёкой> дре́вности;

    le Haut Empire — ра́нняя Ри́мская импе́рия; le Haut Moyen Age — ра́ннее средневеко́вье: mobilier de haute époque — стари́нная ме́бель

    4. ( intensité) высо́кий, си́льный* (fort);

    à haute fréquence — высокочасто́тный;

    un courant de haute fréquence — ток высо́кой частоты́; une zone de haute pression — зо́на высо́кого давле́ния; les hautes températures — высо́кие температу́ры; le haut mal vx. — паду́чая [боле́знь]; эпиле́псия; ● haut en couleur

    1) краснощёкий; ↓с я́рким румя́нцем
    2) fig. кра́сочный, колори́тный; цвети́стый (style);

    l'emporter de haute lutte — брать/взять [верх] с бо́ю

    5. (son) гро́мкий*;

    parler à haute et intelligible voix — говори́ть ipf. гро́мко и вня́тно:

    lire à haute voix — чита́ть/про= вслух; il ne dit jamais une parole plus haute que l'autre — он всегда́ говори́т ро́вным го́лосом; avoir le verbe haut — говори́ть гро́мко и вла́стно; ces notes sont trop hautee pour moi ∑ — я не могу́ брать таки́е высо́кие но́ты; il chante la partie haute — он поёт па́ртию те́нора; pousser les hauts cris — гро́мко протестова́ть ipf.

    6. fig. высо́кий; ↑вы́сший;

    le haut bout de la table — почётное ме́сто за столо́м;

    la Chambre haute — ве́рхняя пала́та; le haut clergé — вы́сшее духове́нство; tenir la dragée haute à qn. fam. — утира́ть/утере́ть нос кому́-л.; un effet du plus haut comique — си́льный коми́ческий эффе́кт; un homme de haute cons cience [— высоко́]созна́тельный челове́к; j'ai la plus haute considération pour... — я пита́ю глубоча́йшее уваже́ние к (+ D); la Haute Cour — верхо́вный суд; la haute couture parisienne — пари́жские до́ма моде́лей; à un haut degré — в высо́кой сте́пени; au plus haut degré — в вы́сшей сте́пени; tenir en haute estime — глубоко́ уважа́ть ipf., высоко́ цени́ть ipf.; les hauts faits — по́двиги; c'est de la haute fantaisie — э́то чисте́йшая фанта́зия; la haute finance — фина́нсовая верху́шка coll., фина́нсовые воро́тилы péj.; un haut fonctionnaire — высокопоста́вленный чино́вник; avoir une haute idée de... — быть высо́кого мне́ния о (+ P); высоко́ ста́вить ipf. (+ A); il a une haute idée de sa personne — он высо́кого мне́ния <он мно́го мнит> о себе́; cela ne donne pas une haute idée de... — э́то представля́ет что-л. в неблагоприя́тном све́те; de la plus haute importance — чрезвыча́йной ва́жности; un homme d'une haute intelligence — челове́к большо́го ума́; avoir la haute main sur... — держа́ть ipf. в свои́х рука́х (+ A); ↑верхово́дить ipf. (в + P ou absolt.); — руководи́ть ipf. (+) (diriger); — распоряжа́ться ipf. (+) ( commander); en haut lieu — в вы́сших сфе́рах, в верха́х; le haut lieu — центр средото́чия (+ G); les hauts lieux de la Résistance — па́мятные ме́ста боёв Сопротивле́ния; de haute naissance — высо́кого <зна́тного> происхожде́ния; l'exécuteur des hautes œuvres — запле́чных дел ма́стер iron.; avoir une haute opinion de qn. — быть высо́кого мне́ния о ком-л.; les hautes parties contractantes — высо́кие догова́ривающиеся стороны́; toucher la haute paye — получа́ть ipf. большо́е жа́лованье; au plus haut point — в вы́сшей сте́пени; de haut précision — большо́й то́чности; sous la haute présidence de... — под председа́тельством са́мого (+ G); d'une haute qualification — высо́кой квалифика́ции G, высококвалифици́рованный adj.; de haute qualité — высо́кого ка́чества, высокока́чественный adj.; sous la haute responsabilité de... — под высо́кую отве́тственность (+ G); la haute société — вы́сшее о́бщество; un crime de haute trahison — госуда́рственная изме́на; avoir de hautes visées — высо́ко ме́тить ipf.; un escroc de haut vol — первокла́ссный (большо́й) моше́нник; un exercice de haut voltige — фигу́ра вы́сшего пило́тажа

    adv. ï. высоко́;

    l'avion vole haut — самолёт лети́т высоко́;

    la lune est haut dans le ciel — луна́ стои́т высо́ко в не́бе; sauter haut — высоко́ пры́гать/пры́гнуть; haut perché — высоко́ располо́женный (lieu); un village haut perché — село́, располо́женное на возвы́шенности; tenir haut le drapeau de la démocratie — высо́ко держа́ть ipf. зна́мя демокра́тии; porter haut la tête — ходи́ть ipf. с высоко́ по́днятой голово́й; des personnages haut placés — высокопоста́вленные лица́; лица́, занима́ющие высо́кое положе́ние; une voix haut perchée — высо́кий фальце́т; pendre haut et court — ве́шать/пове́сить без ли́шних слов; учиня́ть/учини́ть коро́ткую распра́ву (en général); il vise trop haut ∑ — у него́ о́чень больши́е прете́нзии, он высоко́ ме́тит; le cours de l'or est monté très haut — це́ны на зо́лото ре́зко повы́сились

    (temps) ра́ньше;

    reprendre les événements plus haut — обраща́ться/обрати́ться к бо́лее ра́нним собы́тиям;

    si haut qu'on remonte dans l'histoire — наско́лько мо́жно углуби́ться в истери́ю

    (dans un texte) ра́ньше, вы́ше;

    comme je l'ai dit plus haut — как я говори́л <писа́л> вы́ше...;

    reportez-vous plus haut — смотри́те вы́ше; о il a réussi f la main ∑ — ему́ э́то ∫ легко́ удало́сь <удало́сь без труда́>; une locomotive haut le pied — одино́чный локомоти́в; haut les mains! — ру́ки вверх!; haut les cœurs! — бодре́е!, смеле́е!

    2. (son) гро́мко;

    parlez plus haut — говори́те гро́мче;

    lire tout haut — чита́ть/про= вслух <гро́мко>; il rêve tout haut — он мечта́ет вслух; parler haut et clair

    1) гро́мко и чётко говори́ть
    2)fig. говори́ть напрями́к;

    il a exprimé tout haut ce que chacun pense tout bas — он вы́разил вслух то, что ка́ждый ду́мает про себя́;

    il a pris cette note trop haut d'un demi ton — он взял э́ту но́ту на полто́на вы́ше

    m верх ◄P2, pl. -и►, ве́рхняя часть ◄G pl. -ей►; верши́на, верху́шка ◄е► (sommet);
    sur la caisse il y avait deux inscriptions:

    haut, bas — на я́щике бы́ло две на́дписи: «верх», «низ»;

    il occupe tout le haut de la maison — он занима́ет весь верх до́ма; le haut de la montagne — верши́на го́ры; le haut de l'arbre — верху́шка <маку́шка> де́рева; le haut de là côte — верши́на косого́ра; il habite dans le haut du village — он живёт в ве́рхней ча́сти дере́вни; le haut d'une armoire — ве́рхняя часть < верх> шка́фа; le soleil était au haut de sa course — со́лнце бы́ло в зени́те; le Très-Haut relig. — всевы́шний; ● il est tombé de son haut — он растяну́лся во весь рост; il y a des hauts et des bas — быва́ют уда́чи и неуда́чи <взлёты и паде́ния, вся́кие передря́ги fam.>; tenir le haut du pavé — быть на привилегиро́ванном положе́нии; игра́ть ipf. ви́дную роль (un rôle important); — пе́рвенствовать ipf. (tenir le premier rang);

    de (du) haut se traduit par высота́:

    une tour de 80 m de haut — ба́шня высото́й в во́семьдесят ме́тров;

    il vole à 800 m de haut — он лети́т на высоте́ восьмисо́т ме́тров

    fig.:

    regarder les choses de haut — смотре́ть/по= на всё свысока́;

    regarder qn. de haut en bas — осма́тривать/осмотре́ть кого́-л. све́рху до́низу; смотре́ть/по= на кого́-л. ∫ све́рху вниз <свысока́>; le prendre de haut — относи́ться/отнести́сь к кому́-л. свысока́; c'est une idée qui vient de haut — так ду́мают наверху́; il est tombé de haut quand il a appris cela — он ∫ стра́шно изуми́лся <а́хнул от удивле́ния>, узнав э́ту но́вость ║ de haut en bas — све́рху вниз; visiter la maison de haut en bas — осма́тривать/осмотре́ть дом све́рху до́низу;

    en haut наве́рх (direction), наверху́ (emplacement);

    il habite en haut — он живёт наверху́;

    je vous accompagne en haut — я провожу́ вас наве́рх; un mouvement de bas en haut — движе́ние сни́зу вверх; vous arriverez plus vite en passant par en haut — вы придёте скоре́е, е́сли пойдёте по верху; une robe boutonnée jusqu'en haut — до́верху застёгнутое пла́тье;

    d'en haut све́рху; свы́ше fig.;

    une dent d'en haut — ве́рхний зуб;

    les étages d'en haut — ве́рхние эта́жи; les draps sont sur le rayon d'en haut — про́стыни [лежа́т] на ве́рхней по́лке; une pièce éclairée d'en haut — ко́мната, освещённая све́рху; d'en haut il y a une vue splendide — све́рху открыва́ется чу́дный вид

    fig.:

    une inspiration d'en haut — наи́тие; вдохнове́ние, внушённое свы́ше;

    un ordre d'en haut — прика́з све́рху <свы́ше>; l'exemple vient d'en haut — приме́р идёт све́рху <свы́ше>;

    du haut de... с [высо́ты <верши́ны>] + G;

    il est tombé du haut de l'escalier — он упа́л с [са́мого ве́рха] ле́стницы du haut en bas de l'échelle — во всю длину́ ле́стницы, по ле́стнице;

    du haut de cette colline on voit la mer — с [верши́ны] э́того холма́ ви́дно мо́ре; annoncer qch. du haut de la tribune — объявля́ть/объя́вить что-л. (о чём-л.) с [высо́ты] трибу́ны; regarder qn. du haut de sa grandeur — смотре́ть/по= на кого́-л. с высо́ты своего́ вели́чия; juger qn. du haut de sa science — суди́ть ipf. о ком-л. с высо́ты своего́ авторите́та <зна́ния>;

    en (au) haut de... наверху́;

    en haut de l'escalier il y a2 portes — наверху́ ле́стницы есть две двери́;

    il — у a une marque en haut de la page — вверху́ страни́цы есть поме́та; il habite en haut du village — он живёт в ве́рхней ча́сти дере́вни; allez en haut de la rue — иди́те до ве́рхнего конца́ у́лицы; tout en haut de la colline — на са́мом верху холма́

    Dictionnaire français-russe de type actif > haut

См. также в других словарях:

  • intelligible — [ ɛ̃teliʒibl ] adj. • 1265; lat. intellegibilis → intelligent 1 ♦ Philos. Qui ne peut être connu que par l intelligence, par l entendement, et non par les sens (opposé à sensible). Le monde intelligible des platoniciens. Subst. Le sensible et l… …   Encyclopédie Universelle

  • Intelligible — In*tel li*gi*ble, [L. intellegibilis: cf. F. intelligible. See {Intelligent}.] Capable of being understood or comprehended; as, an intelligible account or description; intelligible pronunciation, writing, etc. [1913 Webster] The intelligible… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • intelligible — Intelligible. adj. de t. g. Qui peut estre oüi facilement & distinctement. Parler à voix haute & intelligible. des sons distincts & intelligibles. Il signifie aussi, Qui est aisé à comprendre. Ce passage est fort intelligible. cet autheur est… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • intelligible — I adjective apprehensible, articulate, clear, cognizable, cognizant, coherent, comprehensible, definite, descriptive, distinct, easily understood, evident, explicable, explicit, fathomable, graphic, knowable, lucid, manifest, obvious, palpable,… …   Law dictionary

  • intelligible — late 14c., able to understand, from L. intelligibilis, intellegibilis that can understand, that can be understood, from intellegere to understand (see INTELLIGENCE (Cf. intelligence)). In English, sense of capable of being understood first… …   Etymology dictionary

  • intelligible — [adj] understandable apprehensible, clear, comprehensible, distinct, fathomable, graspable, knowable, lucid, luminous, obvious, open, plain, unambiguous, unequivocal, unmistakable; concept 529 Ant. ambiguous, confusing, equivocal, obscure,… …   New thesaurus

  • intelligible — ► ADJECTIVE ▪ able to be understood. DERIVATIVES intelligibility noun intelligibly adverb. ORIGIN Latin intelligibilis, from intelligere understand …   English terms dictionary

  • intelligible — [in tel′i jə bəl] adj. [ME < L intelligibilis < intelligere: see INTELLECT] 1. that can be understood; clear; comprehensible 2. understandable by the intellect only, not by the senses intelligibility n. intelligibly adv …   English World dictionary

  • intelligible — (in tèl li ji bl ) adj. 1°   Qui est aisé à comprendre. •   Je ne m explique peut être pas d une manière intelligible ; mais, monsieur, vous n y perdez rien, et nous nous entendrons bien quand vous serez ici, MAINTENON Lett. au card. de Noailles …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • INTELLIGIBLE — adj. des deux genres Qui peut être ouï facilement et distinctement. Parler à voix haute et intelligible, à haute et intelligible voix. Prononcer d une manière intelligible. Des sons distincts et intelligibles.   Il signifie aussi, Qui est aisé à… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • INTELLIGIBLE — adj. des deux genres Qui peut être compris. Cet auteur n’est pas intelligible. Ce passage est fort intelligible. Il signifie aussi Qui peut être perçu distinctement par l’oreille. Parler à haute et intelligible voix. Des sons distincts et… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»