Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

insignia

  • 1 лидер

    ли́дер
    gvidanto, partigvidanto.
    * * *
    м.
    1) líder m; jefe m, dirigente m
    2) мор. buque insignia
    ••

    велого́нка за ли́дером спорт.carrera ciclista tras moto

    * * *
    м.
    1) líder m; jefe m, dirigente m
    2) мор. buque insignia
    ••

    велого́нка за ли́дером спорт.carrera ciclista tras moto

    * * *
    n
    1) gener. dirigente, leader, lìder, jefe (партии), rabadàn

    Diccionario universal ruso-español > лидер

  • 2 бунчук

    м. ист.
    bunchuk m (vara con cola de caballo como insignia de dignidad de los cosacos, polacos y turcos)
    * * *
    n
    hist. bunchuk (vara con cola de caballo como insignia de dignidad de los cosacos, polacos y turcos)

    Diccionario universal ruso-español > бунчук

  • 3 знак

    знак
    signo;
    simbolo (символ);
    postsigno, paŝsigno, piedsigno (след);
    marko (метка);
    antaŭsigno (предзнаменование);
    rimarkilo (примета);
    insigno (значок);
    секре́тный \знак ĉifro;
    \знаки препина́ния interpunkcio;
    вопроси́тельный \знак demandsigno;
    восклица́тельный \знак eksklamsigno, ekkrisigno;
    \знак ра́венства egal(ec)signo, ekvivalentsigno;
    дать \знак signali;
    объясня́ться \знаками gestparoli, mimik(parol)i;
    ♦ \знаки отли́чия ordenoj, honorinsignoj, honormedaloj.
    * * *
    м.
    1) signo m; marca f ( клеймо)

    фабри́чный знак — marca de fábrica

    опознава́тельный знак — signo distintivo, distintivo m

    номерно́й знак ( автомобиля) — chapa de matrícula

    доро́жный знак — indicador del tráfico (de la circulación)

    водяно́й знак — filigrana f ( marca en el papel)

    знак ра́венства мат.signo de igualdad

    знаки препина́ния грам.signos de puntuación

    восклица́тельный знак — signo de admiración

    вопроси́тельный знак — signo de interrogación

    печа́тный знак — carácter tipográfico

    знак Зодиа́ка астр.signo del Zodíaco

    знак на пи́шущей маши́нке — pique de máquina de escribir

    2) ( признак) signo m, señal f, indicio m

    знак внима́ния — signo de atención

    в знак дру́жбы — en señal (en prueba) de amistad

    3) ( сигнал) señal f, seña f

    дать знак — dar la señal, hacer señas

    4) ( предзнаменование) signo m, agüero m

    дурно́й знак — mal signo (agüero)

    ••

    де́нежный знак — papel moneda, billete de banco

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    знак разли́чия воен.insignias f pl, divisas f pl

    * * *
    м.
    1) signo m; marca f ( клеймо)

    фабри́чный знак — marca de fábrica

    опознава́тельный знак — signo distintivo, distintivo m

    номерно́й знак ( автомобиля) — chapa de matrícula

    доро́жный знак — indicador del tráfico (de la circulación)

    водяно́й знак — filigrana f ( marca en el papel)

    знак ра́венства мат.signo de igualdad

    знаки препина́ния грам.signos de puntuación

    восклица́тельный знак — signo de admiración

    вопроси́тельный знак — signo de interrogación

    печа́тный знак — carácter tipográfico

    знак Зодиа́ка астр.signo del Zodíaco

    знак на пи́шущей маши́нке — pique de máquina de escribir

    2) ( признак) signo m, señal f, indicio m

    знак внима́ния — signo de atención

    в знак дру́жбы — en señal (en prueba) de amistad

    3) ( сигнал) señal f, seña f

    дать знак — dar la señal, hacer señas

    4) ( предзнаменование) signo m, agüero m

    дурно́й знак — mal signo (agüero)

    ••

    де́нежный знак — papel moneda, billete de banco

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    знак разли́чия воен.insignias f pl, divisas f pl

    * * *
    n
    1) gener. agüero, argumento, cifra, indicio, marca (клеймо), nota, reseña, señal, ìndice, signatura, asomo, semeja, seña, signo
    2) econ. caràcter, marca

    Diccionario universal ruso-español > знак

  • 4 корабль

    кора́бл||ь
    ŝipo;
    сади́ться на \корабль enŝipiĝi;
    ♦ сжечь свои́ \корабльи́ bruligi post si la pontojn, bruligi siajn ŝipojn.
    * * *
    м.
    1) barco m, buque m; nave f (тж. о самолёте); navío m

    торго́вый кора́бль — barco mercante

    вое́нный кора́бль — buque de guerra

    фла́гманский кора́бль — buque insignia

    возду́шный кора́бль — nave aérea

    косми́ческий кора́бль — nave cósmica, astronave f

    сади́ться на кора́бль — embarcar(se)

    на кора́бле́ — a bordo (de un barco)

    2) архит. nave f
    ••

    сжечь (свои́) кора́бли́ — quemar las naves

    большо́му кора́блю́ большо́е пла́вание погов. — a gran buque, gran altura; a gran río, gran puente

    с кора́бля́ на бал шутл.del relámpago al trueno

    * * *
    м.
    1) barco m, buque m; nave f (тж. о самолёте); navío m

    торго́вый кора́бль — barco mercante

    вое́нный кора́бль — buque de guerra

    фла́гманский кора́бль — buque insignia

    возду́шный кора́бль — nave aérea

    косми́ческий кора́бль — nave cósmica, astronave f

    сади́ться на кора́бль — embarcar(se)

    на кора́бле́ — a bordo (de un barco)

    2) архит. nave f
    ••

    сжечь (свои́) кора́бли́ — quemar las naves

    большо́му кора́блю́ большо́е пла́вание погов. — a gran buque, gran altura; a gran río, gran puente

    с кора́бля́ на бал шутл.del relámpago al trueno

    * * *
    n
    1) gener. bajel, barco, buque, embarcación, nave (тж. о самолёте), navìo, vaso, madero
    2) obs. nao
    3) poet. leño, carena

    Diccionario universal ruso-español > корабль

  • 5 орден

    о́рден
    ordeno;
    \орден Ле́нина Lenin-ordeno;
    \орден Кра́сного Зна́мени ordeno de Ruĝa Standardo;
    награди́ть \орденом rekompenci (или honori) per ordeno.
    * * *
    м. (мн. о́рдена́)
    1) ( знак отличия) orden f, condecoración f

    о́рден Ле́нина — Orden de Lenin

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    о́рден "Знак Почёта" — Orden de la Insignia de Honor

    о́рден "Побе́да" — Orden de la Victoria

    о́рден Оте́чественной войны́ — Orden de la Guerra Patria

    о́рден за заслу́ги пе́ред Оте́чеством — Orden por Méritos ante la Patria

    о́рден Свято́го Гео́ргия — Orden de San Jorge

    о́рден Андре́я Первозва́нного — Orden de San Andrés

    о́рден Алекса́ндра Не́вского — Orden de Alejandro Nevski

    награди́ть о́рденом — condecorar vt (con)

    получи́ть о́рден — estar condecorado (con)

    2) ист. ( организация) orden m

    ры́царский о́рден — orden de caballería

    3) архит. orden m
    * * *
    м. (мн. о́рдена́)
    1) ( знак отличия) orden f, condecoración f

    о́рден Ле́нина — Orden de Lenin

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    о́рден "Знак Почёта" — Orden de la Insignia de Honor

    о́рден "Побе́да" — Orden de la Victoria

    о́рден Оте́чественной войны́ — Orden de la Guerra Patria

    о́рден за заслу́ги пе́ред Оте́чеством — Orden por Méritos ante la Patria

    о́рден Свято́го Гео́ргия — Orden de San Jorge

    о́рден Андре́я Первозва́нного — Orden de San Andrés

    о́рден Алекса́ндра Не́вского — Orden de Alejandro Nevski

    награди́ть о́рденом — condecorar vt (con)

    получи́ть о́рден — estar condecorado (con)

    2) ист. ( организация) orden m

    ры́царский о́рден — orden de caballería

    3) архит. orden m
    * * *
    n
    1) gener. distintivo, condecoración, orden, placa
    3) law. orden (награда; рыцарский орден)

    Diccionario universal ruso-español > орден

  • 6 отличие

    отли́ч||ие
    1. (разница) diferenco, distingo;
    2. (заслуга) merito;
    \отличиеи́тельный distinga;
    \отличиеи́ть 1. (различить) diferencigi;
    2. (выделить) distingi;
    \отличиеи́ться distingiĝi.
    * * *
    с.
    1) ( различие) diferencia f, distinción f, distintivo m

    в отли́чие от (+ род. п.) — a distinción de, a diferencia de

    2) ( заслуга) mérito m
    3) ( награда) condecoración f

    предста́вить к отли́чию — recomendar para conceder una condecoración

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    * * *
    с.
    1) ( различие) diferencia f, distinción f, distintivo m

    в отли́чие от (+ род. п.) — a distinción de, a diferencia de

    2) ( заслуга) mérito m
    3) ( награда) condecoración f

    предста́вить к отли́чию — recomendar para conceder una condecoración

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    * * *
    n
    1) gener. (çàñëóãà) mérito, (ñàãðàäà) condecoración, (ðàçëè÷èå) diferencia, distinción, distintivo, mapa, preferencia, privilegio, provecho
    2) eng. diferencia
    3) econ. varìante

    Diccionario universal ruso-español > отличие

  • 7 регалия

    ж.
    (обычно мн.) condecoración f, insignia f
    * * *
    n
    gener. condecoración, insignia

    Diccionario universal ruso-español > регалия

  • 8 ступень

    ступе́нь
    1. (лестницы) ŝtupo;
    2. (степень) grado, ŝtupo.
    * * *
    ж.
    1) (лестницы и т.п.) escalón m, peldaño m; paso m ( выступ)
    2) (этап в развитии; степень; разряд) etapa f, categoría f, grado m; nivel m ( уровень)

    на вы́сшей ступе́ни — en el grado superior

    значо́к пе́рвой ступе́ни спорт.insignia de primera categoría

    3) ( в ракете) escalón m, segmento m

    после́дняя ступе́нь — escalón terminal

    4) муз. grado m
    * * *
    ж.
    1) (лестницы и т.п.) escalón m, peldaño m; paso m ( выступ)
    2) (этап в развитии; степень; разряд) etapa f, categoría f, grado m; nivel m ( уровень)

    на вы́сшей ступе́ни — en el grado superior

    значо́к пе́рвой ступе́ни спорт.insignia de primera categoría

    3) ( в ракете) escalón m, segmento m

    после́дняя ступе́нь — escalón terminal

    4) муз. grado m
    * * *
    n
    1) gener. (ëåñáñèöú è á. ï.) escalón, (этап в развитии; степень; разряд) etapa, categorìa, nivel (уровень), paso (выступ), peldaño, escalon, huella, juella
    2) milit. grado
    3) eng. estado, escalón, escalón (напр., ракеты), piso (ракеты), segmento (ракеты)

    Diccionario universal ruso-español > ступень

  • 9 судно

    су́дно
    ŝipo;
    грузово́е \судно kargŝipo;
    па́русное \судно velŝipo;
    китобо́йное \судно balenĉasa ŝipo;
    уче́бное \судно priinstrua ŝipo;
    торго́вое \судно komerca ŝipo;
    \судно с а́томным дви́гателем ŝipo kun atommotoro.
    * * *
    I с. (род. п. мн. судо́в)
    ( корабль) barco m, buque m, navío m, embarcación f

    па́русное, парово́е су́дно — buque (barco) de vela, de vapor

    су́дно на возду́шной поду́шке — buque aerodeslizante

    торго́вое су́дно — barco mercante, navío mercantil

    рыболо́вное су́дно — barco pesquero, pesquero m

    китобо́йное су́дно — barco ballenero, ballenero m

    вое́нное су́дно — buque de guerra

    грузово́е су́дно — barco de carga, carguero m

    нефтеналивно́е су́дно — barco petrolero, petrolero m, tanque m ( buque), aljibe m

    ремо́нтное су́дно — buque taller

    фла́гманское су́дно — buque insignia

    рефрижера́торное су́дно — barco frigorífico

    кабота́жное су́дно — buque (barco) de cabotaje

    уче́бное су́дно — buque escuela

    II с.
    ( для больного) chata f, bacín m ( para enfermos)
    * * *
    I с. (род. п. мн. судо́в)
    ( корабль) barco m, buque m, navío m, embarcación f

    па́русное, парово́е су́дно — buque (barco) de vela, de vapor

    су́дно на возду́шной поду́шке — buque aerodeslizante

    торго́вое су́дно — barco mercante, navío mercantil

    рыболо́вное су́дно — barco pesquero, pesquero m

    китобо́йное су́дно — barco ballenero, ballenero m

    вое́нное су́дно — buque de guerra

    грузово́е су́дно — barco de carga, carguero m

    нефтеналивно́е су́дно — barco petrolero, petrolero m, tanque m ( buque), aljibe m

    ремо́нтное су́дно — buque taller

    фла́гманское су́дно — buque insignia

    рефрижера́торное су́дно — barco frigorífico

    кабота́жное су́дно — buque (barco) de cabotaje

    уче́бное су́дно — buque escuela

    II с.
    ( для больного) chata f, bacín m ( para enfermos)
    * * *
    n
    1) gener. (для больного) bacìn (para enfermos), bajel, barco, (для больного) chata, navìo, bastimento, buque, embarcación, nave, vaso
    2) med. cuña
    3) obs. nao

    Diccionario universal ruso-español > судно

  • 10 флагман

    м. мор.
    1) ( командир) almirante m, jefe de escuadra
    2) ( корабль) buque insignia (almirante), portainsignia m
    * * *
    n
    1) navy. (êîìàñäèð) almirante, (êîðàáëü) buque insignia (almirante), jefe de escuadra, portainsignia
    2) milit. comandante

    Diccionario universal ruso-español > флагман

  • 11 флагманский

    прил.

    фла́гманский кора́бль — buque insignia (almirante), portainsignia m

    фла́гманский самолёт — aeronave insignia

    * * *
    adj
    gener. de almirante, de bandera

    Diccionario universal ruso-español > флагманский

  • 12 флагманский самолёт

    Diccionario universal ruso-español > флагманский самолёт

  • 13 флюгарка

    ж.
    1) мор. ( флажок) insignia f, emblema m, gallardete m
    2) разг. см. флюгер
    * * *
    n
    navy. (ôëà¿îê) insignia, emblema, gallardete

    Diccionario universal ruso-español > флюгарка

  • 14 знак отличия

    n
    gener. condecoración, distintivo, insignia

    Diccionario universal ruso-español > знак отличия

  • 15 знак почёта

    n
    gener. insignia

    Diccionario universal ruso-español > знак почёта

  • 16 знак различия

    n
    1) gener. divisa, insignia
    2) milit. divisas, insignias

    Diccionario universal ruso-español > знак различия

  • 17 значок

    значо́к
    insigno, sign(et)o.
    * * *
    м.
    1) ( нагрудный) emblema m, badge m
    2) ( пометка) signo m, señal f
    * * *
    м.
    1) ( нагрудный) emblema m, badge m
    2) ( пометка) signo m, señal f
    * * *
    n
    1) gener. (ñàãðóäñúì) emblema, badge, banderìn, (жестяной) chapa, marca, señal, signo, estandar, estandarte, insignia
    2) IT. icono

    Diccionario universal ruso-español > значок

  • 18 значок первой ступени

    Diccionario universal ruso-español > значок первой ступени

  • 19 нагрудный

    прил.
    pectoral; de (del) pecho

    нагру́дные мы́шцы — músculos pectorales

    нагру́дный карма́н — bolsillo de pecho

    нагру́дный знак — insignia f

    * * *
    adj
    gener. de (del) pecho, pectoral

    Diccionario universal ruso-español > нагрудный

  • 20 нагрудный знак

    adj
    gener. insignia

    Diccionario universal ruso-español > нагрудный знак

См. также в других словарях:

  • insignia — sustantivo femenino 1. Señal representativa: la insignia de un club deportivo. La corona es la insignia de la monarquía. Ésta es la insignia de nuestra universidad. 2. Bandera que señala la graduación de la persona que manda una nave o la de la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • INSIGNIA — sunt in specie arma gentilitia, Gallis Armoiries, Auglis Armes, Germavis Waapen: eriam sim plieiter Latine Arma. Nihil enim hodierna sunt insignia, quam arma a Maioribus, in spectatae virtutis vel egregii facinoris memoriam servata atque ad… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • insignia — meaning ‘badges or distinguishing marks of office’, is in origin a plural of Latin insigne, although this form is rarely used in English. Insignia may be used either as a plural noun or as a singular (mass) noun, e.g. either Their insignia were… …   Modern English usage

  • Insignia — In*sig ni*a, n. pl. [L. insigne, pl. insignia, fr. insignis distinguished by a mark; pref. in in + signum a mark, sign. See {Ensign}, {Sign}.] [1913 Webster] 1. Distinguishing marks of authority, office, or honor; badges; tokens; decorations; as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Insignia — ist ein Wort aus der lateinischen und englischen Sprache und steht für Abzeichen, deutsch Insigne. Davon abgeleitet steht es für Opel Insignia, ein Automodell Insignia (Schiff), ein Kreuzfahrtschiff, ab 2012 als Columbus 2 unterwegs …   Deutsch Wikipedia

  • insignia — (Del lat. insignĭa, pl. n. de insignis). 1. f. Señal, distintivo, o divisa honorífica. 2. Emblema distintivo de una institución, asociación, o marca comercial, que se usa prendido en la ropa como muestra de vinculación o simpatía. Lucía en la… …   Diccionario de la lengua española

  • insignia — 1640s, from L. insignia, neuter plural of insigne badge, mark, from in in (see IN (Cf. in ) (2)) + signum mark (see SIGN (Cf. sign)). Singular is insigne …   Etymology dictionary

  • insígnia — s. f. 1. Sinal distintivo. = DIVISA, EMBLEMA, SÍMBOLO 2. Distintivo de graduação em ordens, hierarquias, etc. = DIVISA 3. Medalha de mérito. 4. Adorno emblemático. 5. Pendão; bandeira.   ‣ Etimologia: latim insignia, plural neutro de insignis, e …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • insignia — index brand, designation (symbol), device (distinguishing mark), label Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • insignia — [n] emblem badge, coat of arms, crest, decoration, earmark, ensign, mark, paraphernalia, regalia, symbol; concepts 259,284 …   New thesaurus

  • insignia — ► NOUN (pl. same) 1) a badge or distinguishing mark of authority, office, or membership. 2) literary a token of something. ORIGIN Latin, signs, badges , from insignis distinguished …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»