-
1 inhale
B vi ( breathe in) inspirer ; ( take in smoke) avaler la fumée ; to inhale deeply inspirer profondément. -
2 inhale
inhale [ɪnˈheɪl][smoker] avaler la fumée* * *[ɪn'heɪl] 1.transitive verb aspirer, inhaler [vapour, fumes]; avaler [smoke, vomit]; humer, respirer [scent]2. -
3 inhale
inhale [ɪn'heɪl](breathe in) inspirer; (smoker) avaler la fumée -
4 inhale
[in'heil](to breathe in: He inhaled deeply; It is very unpleasant to have to inhale the smoke from other people's cigarettes.) respirer- inhaler -
5 TLAHNECO
tlahneco.*\TLAHNECO v.impers. sur ihnecui, tout le monde respire, inhale une odeur."tlachichinalotoc, tlahneuctoc, tlahneco, tlaahuiaxtoc, tlahuehuelixtoc", on est en train de fumer, on inhale la fumée, tout le monde inhale, une odeur agréable, une odeur parfumée est en train de se répandre - they sat smoking, inhaling the fragrance. All smelled it. They was a pleasant and flagrant odor. Sah4,117. -
6 TLAHNEUCTOC
tlahneuctoc:*\TLAHNEUCTOC v.impers., ça sent bon."tlahneuctoc, tlaahuiaxtoc", ça sent bon, une odeur agréable se répand.Lorsque les vieillards fument. Sah4,46."tlachichinalotoc, tlahneuctoc, tlahneco, tlaahuiaxtoc, tlahuehuelixtoc", on est en train de fumer, on inhale la fumée, tout le monde inhale, une odeur agréable, une odeur parfumée est en train de se répandre - they sat smoking, inhaling the fragrance. All smelled it. They was a pleasant and flagrant odor. Sah4,117.Form: v.composé sur ihnecui. -
7 inspire
inspire [ɪn'spaɪə(r)](a) (person, work of art) inspirer;∎ Moore's sculptures inspired her early work les sculptures de Moore lui ont inspiré ses œuvres de jeunesse;∎ to inspire sb to do sth inciter ou pousser qn à faire qch;∎ he inspired her to become a doctor il suscita en elle une vocation de médecin(b) (arouse → feeling) inspirer;∎ whatever inspired you to do that? qu'est-ce qui a bien pu te donner l'idée de faire ça?;∎ the decision was inspired by the urgent need for funds la décision a dû être prise pour répondre à un besoin urgent de fonds;∎ to inspire confidence/respect inspirer (la) confiance/le respect;∎ a man who once inspired fear un homme qui jadis inspirait la crainte;∎ his success inspired me with confidence sa réussite m'a donné confiance en moi;∎ to inspire courage in sb insuffler du courage à qn -
8 CHICHINA
chichîna > chichîn.*\CHICHINA v.t. tla-., sucer, inhaler (des parfums).Allem., etw einsaugen, Düfte einatmen. SIS 1950,26.Esp., chupar algo, o tomar sahumerio de olores con cañas. Molina II 19v.Avec objet défini 'qui-': reçumarse la vasija embeuiendose en ella algun licor. lo mismo se dize de la esponja, o de cosa semeiante que embueue en si algun licor. Molina II 19v.Angl., to soak something up, to suck something, to smoke something (K)." quichichînah in nepapan xôchitl ", ils sucent (le nectar) des fleurs de toutes sortes.Est dit aussi bien des femmes mortes en couches que des guerriers morts au combat qui accompagnent le Soleil. Launey II 150 = Sah6,163 et Sah6,13, également Sah6,114." quichichîna in nepapan tôtôtl ", the different birds suck it. Est dit de la fleur de l'agave (quiyoxôchitl). Sah11,213." îmahpiltzalan quiteca inic quichichîna ", he placed it (the tobacco tube) between his fingers to smoke it. Sah9,34." tlachichîna ", il suce (du sang). Est dit de tônatiuh, le Soleil. Sah6,58." tlachichîna, neucchichîna ", il suce, suce le miel.Décrit l'oiseau Huitzitzilin. Cod Flor XI 24r - ECN11,54." tlachichîna ", elle butine.Est dit de l'abeille, xicohtli. Sah11,94.du papillon, pâpalôtl. Sah11,94." tlachichîna, moneuctia ", elle butine, elle se fait du miel - it sucks, produce honey.Est dit de l'abeille, pipiyolin. Sah11,94 (tlachîchina)." tlapîtzatiyâz, tlachichîntiyâz, tlahneuctiyâz ", il ira jouant (de sa flûte), fumant (son calumet), respirant (ses fleurs). Est dit de celui qui incarne Tezcatlipoca. Sah2,68 (tlachichintiaz)." tlachichînalotoc, tlaneuctoc, tlaneco, tlaahuiaxtoc, tlahuehuelixtoc ", they sat smoking, inhaling the fragrance. All smelled it. They was a pleasantand flagrant odor. Sah4,117." tlachichîntinemih ", sie saugen dauernd (Wohlgerüche) ein. SIS 1952,314.*\CHICHINA v.réfl. à sens passif, on le fume, on l'inhale.En parlant des feuilles d'une espèce de tabac ('itzyetl') il est dit: " âcaiyetl ihtic motema, moneloa ocotzotl. mochichîna ", se meten en una caña para fumar; se mesclan con trementina. Se fuman. Cod Flor XI 142r = ECN9,146 = Sah11,147." in îpahyo tecôâcualiztli ; niman ihciuhcâ mochichîna ", le remède à une morsure de serpent: on la suce aussitôt - the cure for snakebite is to suck it at once. Sah11,77." in îpahyo tecôâcualiztli: mochichîna ", le remède à une morsure de serpent: on la suce Sah11,87." inic cehui in têcôlôcualiztli mochichîna ", pour apaiser la piqure du scorpion on la suce.Sah11,87.*\CHICHINA v.t. tê-., dépouiller quelqu'un peu à peu; se dit surtout des sorciers qui abusent de leur prétendu pouvoir. R.Siméon 85. -
9 TEMAZCALCO
temazcalco, locatif sur temazcalli.Dans le bain de vapeur." temazcalco calaqui ", elle entre dans le bain de vapeur. Sah11,153." in îxiuhyo ic nealtîlo temazcalco, quiyamânia in cocoxqui ", on prend un bain de vapeur avec ses feuilles, elles détendent le (corps du) malade - its leaves are used for the bath in the sweat bath; they relieve the sick - suaviza el cuerpo del enfermo. Est dit de la plante atlitliliatl.Cod Flor XI 189v = ECN11,84 = Acad Hist MS 237v = Sah11,141." in oncân temazcalco quihiyoânaz in totônqui ihiyotl ", dans le bain de vapeur il inhalera la vapeur chaude - there in the sweat bath he will inhale the hot air. Sah10,150." temazcalco in tlâcat ", il est né dans le bain de vapeur. W.Lehmann 1938,183. -
10 breathe
breathe [bri:ð][person, fabric] respirera. [+ air] respirerb. [+ sigh] pousser• don't breathe a word (about it)! n'en dis rien à personne !* * *[briːð] 1.transitive verb1) (inhale, respire) respirer [air, oxygen, gas, scent]2) (exhale, blow) souffler [air, smoke, germs] (on sur); cracher [fire, vapour]3) ( whisper) murmurer (to à)4) ( inspire with)2.1) ( respire) respirerto breathe hard ou heavily — souffler fort, haleter
to breathe more easily — fig respirer
2) (exhale, blow)to breathe over somebody/on something — souffler sur quelqu'un/sur quelque chose
3) ( wine) s'aérer•Phrasal Verbs:••to breathe down somebody's neck — (colloq) ( watch closely) être sur le dos de quelqu'un (colloq); ( be close behind) être sur les talons de quelqu'un (colloq)
-
11 drag
drag [dræg]1. noun• what a drag! quelle barbe ! (inf)( = go slowly) traînera. [+ person, object] traîner• she accused the government of dragging its feet on reforms elle a accusé le gouvernement de tarder à introduire des réformesc. ( = involve) don't drag me into your affairs! ne me mêle pas à tes histoires !4. compounds[+ person] (to meeting, concert) entraîner (à contrecœur)• if you manage to drag yourself away from the bar (inf) si tu arrives à t'arracher du bar (inf)► drag down separable transitive verb entraîner (en bas)[meeting, conflict] traîner en longueur► drag out[meeting, conflict] traîner en longueur[+ discussion] faire traîner[+ scandal, story] ressortir* * *[dræg] 1.1) (colloq) ( person) raseur/-euse m/fwhat a drag! — quelle barbe! (colloq)
2) ( women's clothes worn by men) vêtements mpl de travesti2.noun modifier3.transitive verb (p prés etc - gg-)to drag somebody from — arracher quelqu'un de [chair, bed]
to drag somebody to — traîner quelqu'un à [place]; traîner quelqu'un chez [person]
2) ( search) draguer [river, lake]3) Computing déplacer4) ( trail) traîner4.to drag one's feet ou heels — lit traîner les pieds; fig faire preuve de mauvaise volonté (on quant à)
intransitive verb (p prés etc - gg-)1) ( go slowly) [hours, days] traîner; [story, plot] traîner en longueur2) ( trail)to drag in — [hem, belt] traîner dans [mud]
3) ( inhale)5.to drag on — tirer une bouffée de [cigarette]
Phrasal Verbs:- drag in- drag on- drag out- drag up -
12 inhaler
noun (a usually small apparatus by means of which people inhale certain medicines.) inhalateur -
13 breathe
A vtr1 (inhale, respire) respirer [air, oxygen, gas, scent] ; to breathe one's last lit rendre son dernier soupir ; to breathe its last fig dire son dernier mot ;2 (exhale, blow) souffler [air, smoke, germs] (on sur) ; cracher [fire, vapour] ;3 ( whisper) murmurer (to à) ; I won't breathe a word je n'en soufflerai pas un mot ; don't breathe a word! pas un mot! ;4 ( inspire with) to breathe hope into sb redonner de l'espoir à qn ; to breathe (some) life into sth animer qch ; to breathe life into [God] insuffler la vie dans ; to breathe new life into sth donner un second souffle à qch.B vi1 ( respire) respirer ; to breathe hard ou heavily souffler fort, haleter ; to breathe easily or freely lit respirer librement ; to breathe more easily fig respirer ;2 (exhale, blow) to breathe over sb/on sth souffler sur qn/sur qch ;3 ( wine) s'aérer.to breathe down sb's neck ○ ( watch closely) être sur le dos de qn ○ ; ( be close behind) être sur les talons de qn ○ ; to breathe fire fulminer ; to live and breathe sth ne vivre que pour qch.■ breathe in:▶ breathe in inspirer ;▶ breathe in [sth], breathe [sth] in inhaler [gas, fumes].■ breathe out:▶ breathe out expirer ;▶ breathe out [sth], breathe [sth] out exhaler. -
14 drag
A n1 ○ ( bore) ( person) raseur/-euse m/f ; Peter's a drag Peter est un raseur ○ ; the lecture was a drag la conférence était rasante ○ ; I know it's a drag but je sais que c'est embêtant ○ mais ; it's such a drag having to do quelle barbe ○ d'être obligé de faire ; what a drag! quelle barbe ○ ! ;4 ( sledge) traîneau m ;6 Hunt drag m ;8 ( women's clothes worn by men) vêtements mpl de travesti ; to dress up in drag se travestir ; to be in drag être en travesti ;B modif1 ( pull) tirer [boat, log, sledge] (to, up to jusqu'à ; towards vers) ; to drag a chair over to the window tirer une chaise vers la fenêtre ; to drag sth along the ground faire traîner qch par terre ; to drag sb from arracher qn de [chair, bed] ; to drag sb to traîner qn à [match] ; traîner qn chez [dentist] ; to drag sb into traîner qn dans [room, bushes] ; vouloir mêler qn à [argument, dispute] ; don't drag me into this je ne veux pas me mêler de ça ; don't drag my mother into this ne mêle pas ma mère à ça ; to drag sb through the courts traîner qn devant les tribunaux ; to drag sb's name through ou in the mud traîner qn dans la boue ;2 ( search) draguer [river, pond] ;3 Comput déplacer, faire glisser [icon] ;4 ( trail) traîner ; to drag sth in the dirt traîner qch dans la boue ; to drag one's feet ou heels lit traîner les pieds ; fig faire preuve de mauvaise volonté (on quant à).1 ( go slowly) [hours, days] traîner ; [story, plot] traîner en longueur ; the third act dragged le troisième acte était interminable ;3 ( rub) [brake] frotter ;■ drag along:▶ drag [sth] along traîner ;▶ drag [sb] along to traîner [qn] à [opera, show, lecture].■ drag away:▶ drag [oneself] away from [sth] partir à regret de [party] ; I couldn't drag myself away j'étais cloué sur place.■ drag down:▶ drag [sth] down rabaisser [level, standard] ; to be dragged down to sb's level être rabaissé au niveau de qn ; he dragged me down with him fig il m'a entraîné dans sa chute.■ drag in:▶ drag [sth] in, drag in [sth] mentionner, placer [name, story].■ drag on [conflict, speech] traîner en longueur ; to let sth drag on laisser qch traîner en longueur ; the war dragged on until 1918 la guerre s'est prolongée jusqu'en 1918.■ drag out:▶ drag [sth] out faire traîner [speech, meeting] ;▶ drag [sth] out of sb arracher [qch] à qn [apology, truth].■ drag up:▶ drag [sth] up, drag up [sth] déterrer [secret, past] ; where were you dragged up? hum où est-ce que tu as été élevé? -
15 sniff
sniff [snɪf](a) (from cold, crying etc) renifler(b) (disdainfully) faire la grimace ou la moue(a) (smell → food, soap) renifler, sentir l'odeur de; (→ rose, perfume) humer, sentir l'odeur de; (of dog) renifler, flairer(b) (inhale → air) humer, respirer; (→ smelling salts) respirer; (→ cocaine) sniffer, priser; (→ snuff) priser; (→ glue) respirer, sniffer(c) (say disdainfully) dire d'un air méprisant ou dédaigneux;∎ "it's not my cup", she sniffed "ce n'est pas ma tasse", fit-elle d'un air méprisant3 noun(gen) reniflement m;∎ to give a sniff renifler; (scornfully) faire la grimace ou la moue;∎ "I've no idea", she said with a scornful sniff "je n'en ai aucune idée", dit-elle d'un air dédaigneux;∎ to have or to take a sniff of sth renifler ou flairer qch;∎ take a sniff of this meat/this perfume renifle-moi cette viande/ce parfum;∎ familiar one sniff of that stuff is enough to knock you out une bouffée de ce truc et tu tombes raide;∎ figurative I didn't even get a sniff of a cup of coffee ils ne m'ont même pas offert une tasse de café(b) figurative faire la grimace ou la moue devant;∎ to sniff at an idea/a une suggestion faire la grimace devant une idée/suggestion;∎ their offer is not to be sniffed at leur offre n'est pas à dédaigner(of dog) découvrir en reniflant ou en flairant; (of person → criminal) découvrir, dépister; (→ secret) découvrir
См. также в других словарях:
Inhale — «Inhale» Sencillo de Stone Sour del álbum Stone Sour Publicación 3 de julio de 2003 Formato CD Single Género(s) Metal alternativo, Hard Rock, Post Grunge … Wikipedia Español
Inhale — In*hale , v. t. [imp. & p. p. {Inhaled}; p. pr. & vb. n. {Inhaling}.] [L. inhalare to breathe upon; pref. in in + halare to breathe: cf. F. inhaler. Cf. {Exhale}.] To breathe or draw into the lungs; to inspire; as, to inhale air; opposed to… … The Collaborative International Dictionary of English
inhale — [in hāl′, in′hāl΄] vt. inhaled, inhaling [L inhalare < in , in + halare, to breathe: see EXHALE] 1. to draw (air, vapor, etc.) into the lungs; breathe in 2. Informal to consume rapidly or voraciously [to inhale one s dinner] vi. 1. to draw air … English World dictionary
inhale — (v.) 1725, to breathe in, back formation from inhalation or else from L. inhalare breathe upon, from in upon (see IN (Cf. in ) (2)) + halare breathe. Related: Inhaled; inhaling. Current sense is because the word was taken as the opposite of… … Etymology dictionary
inhale — [v] breathe in drag, draw in, gasp, inspire, insufflate, puff, pull, respire, smell, sniff, snort, suck in; concepts 163,601 Ant. breathe out, exhale … New thesaurus
inhale — ► VERB ▪ breathe in (air, gas, smoke, etc.). DERIVATIVES inhalation noun. ORIGIN Latin inhalare … English terms dictionary
inhale — verb (I, T) especially technical to breathe in air, smoke, or gas: It is dangerous to inhale ammonia fumes. | inhale deeply (=inhale a lot of air or smoke): Myra lit another cigarette and inhaled deeply. opposite exhale inhalation noun (C, U) … Longman dictionary of contemporary English
inhale — /in hayl /, v., inhaled, inhaling. v.t. 1. to breathe in; draw in by breathing: to inhale the polluted air. v.i. 2. to breathe in, esp. the smoke of cigarettes, cigars, etc.: Do you inhale when you smoke? [1715 25; IN 2 + (EX)HALE] * * * … Universalium
inhale — v. to inhale deeply * * * [ɪn heɪl] to inhale deeply … Combinatory dictionary
inhale — [[t]ɪnhe͟ɪl[/t]] inhales, inhaling, inhaled VERB When you inhale, you breathe in. When you inhale something such as smoke, you take it into your lungs when you breathe in. He took a long slow breath, inhaling deeply... [V n] He was treated for… … English dictionary
inhale — verb inhale deeply we d rather not inhale your cigar smoke Syn: breathe in, inspire, draw in, suck in, take in, sniff in, drink in … Thesaurus of popular words