-
1 двигатель
ingenio, máquinaРусско-испанский финансово-экономическому словарь > двигатель
-
2 машина
ingenio, máquina -
3 дар
дар1. (подарок) donaco;2. (способность) talento.* * *м.1) ( подарок) don m, dádiva f; regalo m, presente m ( подношение)дары́ приро́ды — dones de la naturaleza
принести́ в дар — traer como regalo, regalar vt
2) ( способность) don m, talento m, ingenio mдар сло́ва, дар ре́чи — don de la palabra, elocuencia f
потеря́ть дар ре́чи — perder el habla (el don de la palabra)
••святы́е дары́ церк. — los (santos) sacramentos
дары́ дана́йцев — regalo griego
* * *м.1) ( подарок) don m, dádiva f; regalo m, presente m ( подношение)дары́ приро́ды — dones de la naturaleza
принести́ в дар — traer como regalo, regalar vt
2) ( способность) don m, talento m, ingenio mдар сло́ва, дар ре́чи — don de la palabra, elocuencia f
потеря́ть дар ре́чи — perder el habla (el don de la palabra)
••святы́е дары́ церк. — los (santos) sacramentos
дары́ дана́йцев — regalo griego
* * *n1) gener. dádiva, dàdiva, ingenio, presente (подношение), regalamiento, regalo, talento, agasajo, donación, dotación, dote, homenaje, manda, merced, oferta, ofrecimiento, ofrenda, uso, don2) law. gracia3) econ. donativo, gratificación -
4 дарование
-
5 талант
тала́нт1. talento;2. (о человеке) talentulo;\талантливый talenta.* * *м.1) talento m, ingenio m, alcances m pl, dotes f plу него́ большо́й тала́нт — tiene mucho talento, es muy talentoso
2) ( талантливый человек) persona ingeniosa (de talento, talentosa)3) ист. ( денежная единица) talento m••зары́ть (закопа́ть) свой тала́нт в зе́млю — hundir su talento
* * *м.1) talento m, ingenio m, alcances m pl, dotes f plу него́ большо́й тала́нт — tiene mucho talento, es muy talentoso
2) ( талантливый человек) persona ingeniosa (de talento, talentosa)3) ист. ( денежная единица) talento m••зары́ть (закопа́ть) свой тала́нт в зе́млю — hundir su talento
* * *n1) gener. (áàëàñáëèâúì ÷åëîâåê) persona ingeniosa (de talento, talentosa), alcance, alcances, don, dote, dotes, talento, cantera, ingenio2) hist. (денежная единица) talento -
6 блеск
блеск1. brilo;2. перен. (великолепие) pompo.* * *м.brillo m, brillantez f; resplandor m ( сверкание); esplendor m, lustre m ( сияние); boato m, refulgencia fблеск остроу́мия — brillantez de ingenio
придава́ть блеск — dar brillo, hacer resplandecer
••свинцо́вый блеск мин. — sulfuro de plomo, galena f
* * *м.brillo m, brillantez f; resplandor m ( сверкание); esplendor m, lustre m ( сияние); boato m, refulgencia fблеск остроу́мия — brillantez de ingenio
придава́ть блеск — dar brillo, hacer resplandecer
••свинцо́вый блеск мин. — sulfuro de plomo, galena f
* * *n1) gener. boato, claror, coruscación (метеора), escardillo, esmalte, fulgor, lucimiento, lumbre, lustre (сияние), refulgencia (сверкание), relumbre, alarde, brillantez, brillo, destello (таланта, гения), esplendidez, esplendor, lucero, lucidez, rayo, realce, resplandor2) colloq. rumbo3) poet. flagrancia4) eng. efiriguracton -
7 голь
ж. уст.голь перека́тная — miseria f
2) ( местность) páramo m••голь на вы́думки хитра́ погов. ≈≈ la necesidad agudiza el ingenio, la necesidad es la madre de la astucia; hombre pobre todo es trazas
* * *ж. уст.голь перека́тная — miseria f
2) ( местность) páramo m••голь на вы́думки хитра́ погов. — ≈ la necesidad agudiza el ingenio, la necesidad es la madre de la astucia; hombre pobre todo es trazas
* * *nobs. (áåäñîáà) pobrerìa, (местность) pтramo, mendigos (нищие), pobreterìa, pobrismo -
8 догадливость
-
9 жить
житьvivi;loĝi (обитать);ekzisti (существовать);\жить зажи́точно bonstate vivi, bonstati;\жить на широ́кую но́гу vivi lukse.* * *несов.vivir vi; existir vi ( существовать)жить скро́мно, зажи́точно — vivir modestamente, acomodadamente
жить в бе́дности, в нищете́ — vivir en la pobreza, en la miseria
ему́ не́чем жить — no tiene con qué vivir
жить свои́м умо́м — vivir de su ingenio (de su caletre)
жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo
жить иллю́зиями — vivir de ilusiones
жить с ке́м-либо душа́ в ду́шу — vivir en armonía con alguien; vivir a partir un piñón con alguien
жить по́лной жи́знью — vivir con plenitud
жить в па́мяти — vivir en los siglos
жить изо дня в день — vivir al día, ir viviendo
••веле́ть (приказа́ть) до́лго жить — irse al otro barrio
жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe, a cuerpo de rey)
с волка́ми жить - по-во́лчьи выть погов. — quien con lobos anda a aullar aprende
жить припева́ючи — vivir como en Jauja (como un patriarca)
жить-пожива́ть — vivir despreocupadamente
жил-был... ( в сказках) — era una vez..., érase...
* * *несов.vivir vi; existir vi ( существовать)жить скро́мно, зажи́точно — vivir modestamente, acomodadamente
жить в бе́дности, в нищете́ — vivir en la pobreza, en la miseria
ему́ не́чем жить — no tiene con qué vivir
жить свои́м умо́м — vivir de su ingenio (de su caletre)
жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo
жить иллю́зиями — vivir de ilusiones
жить с ке́м-либо душа́ в ду́шу — vivir en armonía con alguien; vivir a partir un piñón con alguien
жить по́лной жи́знью — vivir con plenitud
жить в па́мяти — vivir en los siglos
жить изо дня в день — vivir al día, ir viviendo
••веле́ть (приказа́ть) до́лго жить — irse al otro barrio
жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe, a cuerpo de rey)
с волка́ми жить - по-во́лчьи выть погов. — quien con lobos anda a aullar aprende
жить припева́ючи — vivir como en Jauja (como un patriarca)
жить-пожива́ть — vivir despreocupadamente
жил-был... ( в сказках) — era una vez..., érase...
* * *vgener. anidar, aposentarse, existir (существовать), habitar, ir, morar, vivir (comer) de gorra, alojarse, parar, vivir -
10 завод
заво́д I1. uzino (обычно металлургический);fabriko, laborejo;кирпи́чный \завод brikfabriko;машинострои́тельный \завод maŝinkonstrua uzino;сталелите́йный \завод ŝtaluzino, ŝtalfabriko;2.: ко́нный \завод ĉevalbredejo.--------заво́д II(у часов и т. п.) streĉmekanismo.* * *I м.1) fábrica f; usina f, planta f, factoría f (Лат. Ам.)машинострои́тельный заво́д — fábrica de construcciones mecánicas
судострои́тельный заво́д — astillero m
самолётострои́тельный заво́д — fábrica de aviones
нефтеочисти́тельный заво́д — refinería de petróleo
га́зовый заво́д — fábrica de gas
стеко́льный заво́д — cristalería f
кирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillar m
лесопи́льный заво́д — serrería f, aserradero m; aserrío m (Мекс., Кол.)
са́харный заво́д — fábrica de azúcar, azucarera f; ingenio m (Лат. Ам.)
спи́рто-во́дочный заво́д — destilería f; alambiquería f (Лат. Ам.)
пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería f
маслоде́льный заво́д — fábrica de mantequilla (de manteca de vaca), mantequería f
маслобо́йный заво́д — fábrica de aceite, aceitería f
мылова́ренный заво́д — jabonería f
цеме́нтный заво́д — fábrica de cemento
коже́венный заво́д — curtiduría f
о́пытный заво́д — planta piloto
2) ( конный) monta f, yeguacería fII м.2) ( срок действия) cuerda fчасы́ с неде́льным заво́дом — reloj con una semana de cuerda
у часо́в ко́нчился заво́д — se le ha acabado la cuerda al reloj
3) ( приспособление у часов) cuerda fзаво́д часо́в испо́рчен — la cuerda del reloj está estropeada
4) полигр. ( часть тиража книги) parte de la tirada••у меня́ э́того и в заво́де нет прост. — jamás he tenido nada de esto; no hay nada de eso en mis costumbres, nunca he tenido esa costumbre
* * *I м.1) fábrica f; usina f, planta f, factoría f (Лат. Ам.)машинострои́тельный заво́д — fábrica de construcciones mecánicas
судострои́тельный заво́д — astillero m
самолётострои́тельный заво́д — fábrica de aviones
нефтеочисти́тельный заво́д — refinería de petróleo
га́зовый заво́д — fábrica de gas
стеко́льный заво́д — cristalería f
кирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillar m
лесопи́льный заво́д — serrería f, aserradero m; aserrío m (Мекс., Кол.)
са́харный заво́д — fábrica de azúcar, azucarera f; ingenio m (Лат. Ам.)
спи́рто-во́дочный заво́д — destilería f; alambiquería f (Лат. Ам.)
пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería f
маслоде́льный заво́д — fábrica de mantequilla (de manteca de vaca), mantequería f
маслобо́йный заво́д — fábrica de aceite, aceitería f
мылова́ренный заво́д — jabonería f
цеме́нтный заво́д — fábrica de cemento
коже́венный заво́д — curtiduría f
о́пытный заво́д — planta piloto
2) ( конный) monta f, yeguacería fII м.2) ( срок действия) cuerda fчасы́ с неде́льным заво́дом — reloj con una semana de cuerda
у часо́в ко́нчился заво́д — se le ha acabado la cuerda al reloj
3) ( приспособление у часов) cuerda fзаво́д часо́в испо́рчен — la cuerda del reloj está estropeada
4) полигр. ( часть тиража книги) parte de la tirada••у меня́ э́того и в заво́де нет прост. — jamás he tenido nada de esto; no hay nada de eso en mis costumbres, nunca he tenido esa costumbre
* * *n1) gener. (êîññúì) monta, factorìa (Лат. Ам.), fábrica, yeguacerìa, cuerda (в часах), fàbrica2) eng. manufactura, oficina3) econ. planta, usina4) polygr. (÷àñáü áèðà¿à êñèãè) parte de la tirada -
11 игра
игра́1. (действие и вид игры) ludo;\игра в ке́гли kegloludo;\игра в ша́хматы ŝakludo;\игра на роя́ле fortepian(o)ludo;2. (актёра) aktora ludo;♦ \игра слов vortludo;\игра приро́ды fantazio (или kaprico) de l'naturo;\игра вина́ vinŝaŭmado;\игра не сто́ит свеч la tuta ludo ne valoras kandelon, tio ne valoras penadon.* * *ж.1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)насто́льные и́гры — juegos de mesa
ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)
подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos
аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)
игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio
игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo
игра́ в мяч — juego de pelota
игра́ в фа́нты — juego de prendas
ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)
Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos
полити́ческая игра́ — juego político
игра́ судьбы́ — juego de suerte
2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución fигра́ на скри́пке — interpretación al violín
3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes
••игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza
игра́ слов — juego de palabras, retruécano m
игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa
биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m
де́тские и́гры — juego de niños
везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego
раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego
не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno
вступа́ть в игру́ — entrar en juego
де́лать ход в игре́ — hacer juego
вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande
раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)
испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien
не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores
игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)
* * *ж.1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)насто́льные и́гры — juegos de mesa
ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)
подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos
аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)
игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio
игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo
игра́ в мяч — juego de pelota
игра́ в фа́нты — juego de prendas
ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)
Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos
полити́ческая игра́ — juego político
игра́ судьбы́ — juego de suerte
2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución fигра́ на скри́пке — interpretación al violín
3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes
••игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza
игра́ слов — juego de palabras, retruécano m
игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa
биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m
де́тские и́гры — juego de niños
везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego
раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego
не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno
вступа́ть в игру́ — entrar en juego
де́лать ход в игре́ — hacer juego
вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande
раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)
испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien
не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores
игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)
* * *n1) gener. (áëåñê, ñâåðêàñèå) centelleo, (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretaciюn, brillo, burbujeo (о вине), ejecución, espumeo, juego (тж. перен.), partido (отдельная партия), rasgueo (на струнном инструменте)2) eng. holgura, huelgo, juego muerto, juego paràsito, juego perdido, juego3) econ. juego (напр. на бирже) -
12 неиссякаемый
неиссяка́емыйneelĉerpebla, nekonsumebla.* * *прил.inagotable, inexhaustoнеиссяка́емый родни́к — manantial inagotable
неиссяка́емая эне́ргия перен. — energía inagotable
неиссяка́емое остроу́мие перен. — agudeza de ingenio inagotable
* * *прил.inagotable, inexhaustoнеиссяка́емый родни́к — manantial inagotable
неиссяка́емая эне́ргия перен. — energía inagotable
неиссяка́емое остроу́мие перен. — agudeza de ingenio inagotable
* * *adjgener. inagotable, inexhausto -
13 переработка
ж.1) тех. transformación f, elaboración fзаво́д по перерабо́тке са́хара — ingenio (de azúcar)
заво́д по перерабо́тке не́фти — refinería (de petróleo)
перерабо́тка макулату́ры — tratamiento de papeles viejos
перерабо́тка не́фти — refinación de petróleo
перерабо́тка пластма́сс — transformación de plásticos
2) ( переделка) modificación f, rehacimiento m, adaptación f* * *ж.1) тех. transformación f, elaboración fзаво́д по перерабо́тке са́хара — ingenio (de azúcar)
заво́д по перерабо́тке не́фти — refinería (de petróleo)
перерабо́тка макулату́ры — tratamiento de papeles viejos
перерабо́тка не́фти — refinación de petróleo
перерабо́тка пластма́сс — transformación de plásticos
2) ( переделка) modificación f, rehacimiento m, adaptación f* * *n1) gener. (ïåðåäåëêà) modificación, adaptación, rehacimiento, reciclaje, refundición (литературного произведения), transformación3) eng. utilización, elaboración, transformación (сырья в изделия), transformamiento (сырья в изделия), trasformacion (сырья в изделия) -
14 сахарный
прил.de (con) azúcar; azucareroса́харный песо́к — azúcar molida
са́харная пу́дра — azúcar en polvo, polvo de azúcar
са́харная голова́ — pan de azúcar
са́харный тростни́к — caña de azúcar
са́харная свёкла — remolacha azucarera
са́харная промы́шленность — industria azucarera
са́харный заво́д — fábrica de azúcar, azucarera f; ingenio m (Лат. Ам.)
••са́харная боле́знь — diabetes f, diabetis f
са́харная кость — caña de vaca
са́харная кислота́ хим. — ácido sacárico
не са́харный разг. шутл. — no se derrite fácilmente
* * *прил.de (con) azúcar; azucareroса́харный песо́к — azúcar molida
са́харная пу́дра — azúcar en polvo, polvo de azúcar
са́харная голова́ — pan de azúcar
са́харный тростни́к — caña de azúcar
са́харная свёкла — remolacha azucarera
са́харная промы́шленность — industria azucarera
са́харный заво́д — fábrica de azúcar, azucarera f; ingenio m (Лат. Ам.)
••са́харная боле́знь — diabetes f, diabetis f
са́харная кость — caña de vaca
са́харная кислота́ хим. — ácido sacárico
не са́харный разг. шутл. — no se derrite fácilmente
* * *adjgener. azucarero, de (con) azúcar, sacarino, azucarado -
15 сахарный завод
adj1) gener. fábrica de azúcar, ingenio (Лат. Ам.), azucarera, refinerìa2) amer. ingenio (с плантацией)3) eng. trapiche4) econ. central azucarera -
16 сахарный завод с плантацией
adjecon. (прилегающей) ingenio azucarero, (прилегающей) ingenio de azúcarDiccionario universal ruso-español > сахарный завод с плантацией
-
17 состязаться
несов.1) competir (непр.) vi, concurrir viсостяза́ться в остроу́мии — competir en ingenio
2) спорт. tomar parte en las competiciones, disputarseсостяза́ться в бе́ге, в пла́вании — competir en las carreras, en la natación
* * *несов.1) competir (непр.) vi, concurrir viсостяза́ться в остроу́мии — competir en ingenio
2) спорт. tomar parte en las competiciones, disputarseсостяза́ться в бе́ге, в пла́вании — competir en las carreras, en la natación
* * *v1) gener. competir, concurrir, desafiar, emular, ponerse, pugnar2) sports. disputarse, tomar parte en las competiciones -
18 умелость
ж.virtuosidad f, ingeniosidad f, ingenio m ( мастерство); habilidad f, destreza f ( ловкость)* * *ngener. destreza (ловкость), habilidad, ingenio (мастерство), ingeniosidad, virtuosidad -
19 хитроумие
с.1) listeza f, sutileza f; ingeniosidad f, finura de ingenio ( изобретательность)2) ( замысловатость) alambicamiento m* * *ngener. (çàìúñëîâàáîñáü) alambicamiento, finura de ingenio (изобретательность), ingeniosidad, listeza, sutileza -
20 Беда научит (ум родит).
1) La necesidad aguza el ingenio.2) La necesidad es madre del ingenio.3) Nada enseña tanto como el llorar y el sufrir.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Беда научит (ум родит).
См. также в других словарях:
Ingenio — puede referirse a: Ingenio, como sinónimo de creatividad; Ingenio, elemento que se puede utilizar como herramienta de trabajo; Ingenio, municipio canario perteneciente a la provincia de Las Palmas; Ingenio azucarero, antigua hacienda colonial… … Wikipedia Español
ingenio — (Del lat. ingenĭum). 1. m. Facultad del hombre para discurrir o inventar con prontitud y facilidad. 2. Individuo dotado de esta facultad. Comedia famosa de un ingenio de esta corte. 3. Intuición, entendimiento, facultades poéticas y creadoras. 4 … Diccionario de la lengua española
Ingenio — Drapeau Blason … Wikipédia en Français
ingenio — sustantivo masculino 1. Inventiva, inteligencia: Es mucho mejor utilizar el ingenio que la fuerza. 2. Persona que tiene esta cualidad. Sinónimo: genio. 3. Habilidad, maña: Le burló con su ingenio. Sinónimo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ingenio — Ingenio, PR U.S. comunidad in Puerto Rico Population (2000): 5664 Housing Units (2000): 2029 Land area (2000): 0.764199 sq. miles (1.979265 sq. km) Water area (2000): 0.001041 sq. miles (0.002697 sq. km) Total area (2000): 0.765240 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ingenio, PR — U.S. comunidad in Puerto Rico Population (2000): 5664 Housing Units (2000): 2029 Land area (2000): 0.764199 sq. miles (1.979265 sq. km) Water area (2000): 0.001041 sq. miles (0.002697 sq. km) Total area (2000): 0.765240 sq. miles (1.981962 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ingenio — (Del lat. ingenium, cualidades innatas de alguien.) ► sustantivo masculino 1 Facultad para discurrir e inventar con facilidad: ■ tenía un extraordinario ingenio para crear aparatos de aplicación doméstica. SINÓNIMO inventiva inteligencia 2… … Enciclopedia Universal
Ingenio — Gemeinde Ingenio Wappen Karte der Kanarischen Inseln … Deutsch Wikipedia
Ingenio — 1 Original name in latin Ingenio Name in other language Carrizal de Ingenio, Ingenio State code ES Continent/City Atlantic/Canary longitude 27.92086 latitude 15.4406 altitude 306 Population 29319 Date 2012 03 04 2 Original name in latin Ingenio… … Cities with a population over 1000 database
ingenio — 1 s m 1 Facultad para encontrar los medios necesarios para resolver algún problema o lograr cierta cosa; capacidad inventiva de una persona: Arregló el coche con puro ingenio , el ingenio de los inventores 2 Talento para idear relaciones, juicios … Español en México
ingenio — {{#}}{{LM I21868}}{{〓}} {{SynI22419}} {{[}}ingenio{{]}} ‹in·ge·nio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Facultad mental para discurrir, crear o inventar con rapidez: • Con su ingenio, pronto encontrará la solución adecuada.{{○}} {{<}}2{{>}} Invento o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos