-
1 infiammare
infiammareinfiammare [infiam'ma:re]I verbo transitivo1 (bruciare) anzünden2 (figurato: cuore, animo) entflammen lassen3 gastronomia flambierenII verbo riflessivo■ -rsi1 (icendiarsi) sich entzünden; (bruciare) brennen2 (adirarsi) aufbrausen; infiammare-rsi d'amore in Liebe entbrennen poetico, letterario3 (sole, guance) rot werden; infiammare-rsi in viso erröten4 medicina sich entzündenDizionario italiano-tedesco > infiammare
2 infiammare
infiammare v. ( infiàmmo) I. tr. 1. enflammer, mettre le feu à: infiammare un gas enflammer un gaz. 2. ( fig) enflammer, soulever: infiammare la folla enflammer la foule. 3. ( fig) ( colorare di rosso) enflammer, embraser. 4. ( fig) ( far arrossire) faire rougir, empourprer, enflammer: la vergogna le infiammò le gote la honte enflamma ses joues. II. prnl. infiammarsi 1. ( prendere fuoco) s'enflammer, prendre feu. 2. ( fig) ( entusiasmarsi) s'enflammer, s'enthousiasmer. 3. ( fig) ( arrossire) s'empourprer, s'enflammer, rougir intr. 4. ( Med) s'inflammer.3 infiammare
infiammare vt 1) воспламенять; зажигать 2) fig воодушевлять 3) med вызывать воспаление infiammarsi 1) загораться, воспламеняться 2) fig воодушевляться; вспыхнуть; воспылать( любовью) 3) med воспаляться4 infiammare
infiammare vt 1) воспламенять; зажигать 2) fig воодушевлять 3) med вызывать воспаление infiammarsi 1) загораться, воспламеняться 2) fig воодушевляться; вспыхнуть; воспылать ( любовью) 3) med воспаляться5 infiammare
infiammare [infiamˈmaːre]6 infiammare
fig, medicine inflame* * *infiammare v.tr.1 to set* on fire, to ignite, to kindle: la scintilla infiammò la legna secca, the spark kindled the dry wood2 (estens.) (rendere rosso acceso) to inflame, (di viso) to flush: la collera gli infiammò il viso, his face flushed with rage; il sole morente infiammò il cielo, the setting sun inflamed the sky3 (fig.) (eccitare) to inflame, to kindle, to excite, to stir (up): il suo discorso infiammò l'uditorio, his speech inflamed the audience4 (med.) to inflame.◘ infiammarsi v.intr.pron.1 to catch* fire, to take* fire: l'aereo s'infiammò nell'atterraggio, the plane caught fire while landing; la benzina si infiamma facilmente, petrol catches fire easily2 (estens.) (diventare rosso acceso) to get* inflamed; (di viso) to be flushed: gli si infiammarono le guance per la vergogna, his cheeks flushed with shame3 (fig.) (eccitarsi) to become* inflamed, to get* excited // infiammare per una donna, to fall passionately in love with a woman4 (med.) to become* inflamed, to inflame.* * *[infjam'mare]1. vt(gen) to set fire to, set alight, (Med : ferita, organo) to inflame2. vip (infiammarsi)(gen) to catch fire, Med to become inflamed* * *[infjam'mare] 1.verbo transitivo1) (incendiare) to set* fire to2) (colorare di rosso) to flush [ guance]; [ sole] to set* [sth.] ablaze [ cielo]4) med. to inflame2.verbo pronominale infiammarsi1) (prendere fuoco) to catch* fire2) (arrossire) to flush, to blush3) fig.4) (adirarsi) to flare up5) med. to become* inflamed* * *infiammare/infjam'mare/ [1]1 (incendiare) to set* fire to4 med. to inflameII infiammarsi verbo pronominale1 (prendere fuoco) to catch* fire2 (arrossire) to flush, to blush3 fig. - rsi di desiderio to be inflamed with desire4 (adirarsi) to flare up5 med. to become* inflamed.7 infiammare
vt1) воспламенять; зажигать2) перен. воодушевлять3) мед. вызывать воспаление•Syn:incendiar(si), перен. eccitar(si), infocar(si), accender(si)8 infiammare
9 infiammare
1) поджечь, зажечь* * *гл.1) общ. воспламенять, вызывать воспаление, зажигать2) перен. воодушевлять10 infiammare
[infjam'mare]1. vt(gen) to set fire to, set alight, (Med : ferita, organo) to inflame2. vip (infiammarsi)(gen) to catch fire, Med to become inflamed11 воспламенить
сов. - воспламенить, несов. - воспламенять•12 infiammato
infiammato agg.1 (med.) inflamed: gola infiammata, inflamed throat2 (ardente) burning, inflamed; (rosso acceso) blazing red, flushed red: infiammato di rabbia, inflamed by rage.* * *[infjam'mato] 1.participio passato infiammare2.1) (in fiamme) burning, inflamed2) (arrossato) [ viso] flaming, red3) med. [ferita, gola] inflamed4) fig. inflamed* * *infiammato/infjam'mato/II aggettivo1 (in fiamme) burning, inflamed2 (arrossato) [ viso] flaming, red3 med. [ferita, gola] inflamed4 fig. inflamed; infiammato dal desiderio burning with desire.13 infuocare
fig inflame* * ** * *[infwo'kare]1. vt2. vip (infuocarsi)(metallo) to become red-hot, (fig : persona) to become excited* * *[infwo'kare] 1.verbo transitivo1) (arroventare) to make* [sth.] red-hot [ metallo]2.verbo pronominale infuocarsi1) (diventare rovente) to become* red-hot2) (diventare rosso) [ viso] to become* flushed, to flush3) fig. (infiammarsi) to get* excited, to grow* heated* * *infuocare/infwo'kare/ [1]1 (arroventare) to make* [sth.] red-hot [ metallo]II infuocarsi verbo pronominale1 (diventare rovente) to become* red-hot2 (diventare rosso) [ viso] to become* flushed, to flush3 fig. (infiammarsi) to get* excited, to grow* heated; - rsi in una discussione to grow heated in an argument.14 accendere
непр. vt1) зажигатьaccendere la luce — зажечь светaccendere una sigaretta — закурить сигаретуaccendere la stufa — затопить печьaccendere il fuoco — развести огонь2) включатьaccendere la радио — включить радио4) перен. воспламенять, возбуждать; воодушевлятьaccendere le passioni — разжигать страсти5) фин.accendere un'ipoteca — зарегистрировать закладную на недвижимость / недвижимое имущество•Syn:dar fuoco, incendiare, infiammare, rinfocolare, перен. incitare, suscitare; infiammarsi, eccitar(si), appassionarsiAnt:spegnere, estinguere, smorzare; перен. calmare, tranquilizzare, sopire, reprimere, soffocare15 arroventare
(- ento) vt) накаливать, раскалять докраснаarroventare la situazione перен. — накалить обстановкуSyn:infocare, rendere rovente / ardente; infiammare16 bruciare
1. vt3) прижигать2. vi (e)1) гореть2) перен. обжигать, жечьсяla parola gli bruciava sulle labbra перен. — ему не терпелось / так и хотелось сказать3) перен. гореть, быть в жаруbruciare dalla sete — томиться жаждой4) перен. жечь, болеть•Syn:abbruciare, accendere, abbruciacchiare, abbrustiare, abbrustolire, tostare, rosolare, scottare, arrostire, infiammare, tostareAnt:••bruciare il paglione / il pagliericcio / il pagliaccio уст. — не сдержать обещания; смошенничать; смыться, не заплатив прост.17 riscaldare
1. vt1) греть, согревать, нагревать; подогревать, разогреватьriscaldare le mani al fuoco — согреть руки над огнёмriscaldare la minestra — подогреть суп2) отапливать; топить, обогревать3) жив. оживлять ( краски)4) перен. возбуждать, воспламенять, зажигатьriscaldare la testa — вскружить голову5) вызывать расстройство желудка2. vi (a)Syn:scaldare, перен. eccitare, infiammare, infervorare; accaldarsi, перен. incollerirsiAnt:18 будоражить
несов. (сов. взбудоражить) В разг.agitare vt, eccitare vt, infiammare vt, elettrizzare vt19 зажечь
сов.1) ( заставлять гореть) accendere vt2) высок. ( воодушевить) accendere vt, infiammare vtзажечь слушателей речью — infervorare gli astanti con il discorsoзажечь любовь в ком-л. — infervorare qc di amore•- зажечься20 обуревать
несов. В высок.(о мыслях, чувствах) agitare vt, infiammare vt, scuotere vtчеловек обуреваем страстями — l'uomo èdi passioni Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
infiammare — [lat. inflammare, der. di flamma fiamma , col pref. in in 1 ]. ■ v. tr. 1. (non com.) [portare in stato di viva combustione, dare fuoco: i. il castello ] ▶◀ [➨ infuocare (1. a)]. 2. (fig.) [fare diventare rosso come il fuoco, con riferimento al… … Enciclopedia Italiana
infiammare — in·fiam·mà·re v.tr. CO 1a. accendere producendo fiamme, incendiare: infiammare un combustibile Sinonimi: ardere, bruciare, dare alle fiamme, incendiare. Contrari: spegnere. 1b. estens., fare arrossire: la collera gli infiamma il viso | colorare… … Dizionario italiano
infiammare — {{hw}}{{infiammare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Far ardere con fiamme; SIN. Incendiare. 2 (fig.) Riempire di fervore, di entusiasmo: infiammare l animo di zelo. 3 (est.) Rendere rosso: infiammare il viso di vergogna. 4 (med.) Causare infiammazione. B v.… … Enciclopedia di italiano
infiammare — A v. tr. 1. accendere, incendiare, ardere, infuocare, avvampare, bruciare CONTR. estinguere, spegnere, smorzare 2. (fig.) eccitare, entusiasmare, infervorare, incitare, stimolare □ ridestare, rinfocolare □ scaldare, irritare CONTR. calmare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
irritare — A v. tr. 1. sdegnare, indignare, adirare, esasperare, indispettire, contrariare, seccare, stizzire, infastidire, crucciare, scocciare (fam.), indisporre, infuriare, innervosire, nevrotizzare, invelenire, inviperire □ punzecchiare, stuzzicare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ardere — àr·de·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., bruciare, consumare col fuoco: le fiamme arsero il bosco Sinonimi: incendiare, infiammare. 1b. v.tr., estens., inaridire, far seccare: il forte sole arse i prati 1c. v.tr., fig., infiammare di passione, di… … Dizionario italiano
arroventare — ar·ro·ven·tà·re v.tr. (io arrovènto) CO 1. rendere rovente: arroventare la piastra per cuocere gli spiedini | estens., scaldare moltissimo: il sole del mezzogiorno ha arroventato l aria Sinonimi: infiammare, infuocare, riscaldare, surriscaldare.… … Dizionario italiano
disinfiammare — di·sin·fiam·mà·re v.tr. CO liberare dall infiammazione Contrari: infiammare. {{line}} {{/line}} DATA: 1669. ETIMO: der. di infiammare con 2dis … Dizionario italiano
incendiare — in·cen·dià·re v.tr. (io incèndio) AU 1a. dare alle fiamme, bruciare: incendiare un bosco, una casa Sinonimi: ardere, bruciare. 1b. accendere un fuoco d artificio e sim.: incendiare i razzi 2. fig., eccitare, infiammare: incendiare gli animi, i… … Dizionario italiano
infervorare — in·fer·vo·rà·re v.tr. (io infèrvoro, infervóro) CO riempire di fervore, infiammare di passione: infervorare gli animi, le sue parole infervorarono il pubblico Sinonimi: appassionare, eccitare, elettrizzare, entusiasmare, esaltare, galvanizzare,… … Dizionario italiano
infiammazione — in·fiam·ma·zió·ne s.f. 1. OB l infiammare, l infiammarsi e il loro risultato; incendio | fig., eccitazione, esaltazione 2. CO reazione difensiva del corpo a stimoli nocivi, che si manifesta con tumefazione, arrossamento, irritazione locale: avere … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский