-
1 rovente
rovente agg. red-hot; fiery, scorching (anche fig.): ferro rovente, red-hot iron; discorso rovente, fiery speech.* * *[ro'vɛnte]aggettivo [metallo, lava, carbone] red-hot; [sabbia, superficie] scorching (hot)farsi rovente — to boil up (anche fig.)
* * *rovente/ro'vεnte/[ metallo, lava, carbone] red-hot; [ sabbia, superficie] scorching (hot); farsi rovente to boil up (anche fig.). -
2 rovente
rovente agg.m./f. 1. brûlant: ferro rovente fer rouge; sabbia rovente sable brûlant. 2. ( fig) brûlant, ardent: lacrime roventi larmes brûlantes. -
3 rovente
roventerovente [ro'vεnte]aggettivoglühend; anche figurato heißDizionario italiano-tedesco > rovente
4 rovente
rovènte agg раскаленный, накаленный; нагретый до красного каления lacrime roventi fig -- горючие <горькие> слезы5 rovente
rovènte agg раскалённый, накалённый; нагретый до красного каления lacrime roventi fig — горючие <горькие> слёзы6 rovente
agg. (anche fig.)7 rovènte
agg нажежен, горещ, изгарящ: bacio rovènte изгаряща целувка.8 rovente
aggраскалённый, накалённый; нагретый до красного каленияlacrime roventi перен. — горючие / горькие слёзыSyn:Ant:9 rovente
раскалённый докрасна, раскалённый ( докрасна)10 rovente
11 rovente
agg [ro'vɛnte](ferro, carbone) red-hot, (fig : sabbia, sole) burning12 ROVENTE
agg— см. - B118213 rovente agg
[ro'vɛnte](ferro, carbone) red-hot, (fig : sabbia, sole) burning14 farsi rovente
15 bollente
boiling hot* * *bollente agg.2 (fig.) ( esuberante) irrepressible, exuberant: i bollenti spiriti della gioventù, the irrepressible spirits of youth.* * *[bol'lɛnte]1) (rovente) [tè, caffè] boiling hot, steaming; [piatto, termosifone, sabbia] (burning) hot2) (febbricitante) [persona, fronte] burning hot (with fever)3) (che bolle) [ acqua] boiling••placare i -i spiriti — to cool one's ardour, to cool off
* * *bollente/bol'lεnte/1 (rovente) [tè, caffè] boiling hot, steaming; [piatto, termosifone, sabbia] (burning) hot2 (febbricitante) [persona, fronte] burning hot (with fever)3 (che bolle) [ acqua] boilingplacare i -i spiriti to cool one's ardour, to cool off.16 friggere
1. v/t fry2. v/i sizzle* * *friggere v.tr. ( far friggere) to fry: friggere il pesce, le patate, to fry fish, potatoes; padella per friggere, frying pan; uova fritte, fried eggs // mandare qlcu. a farsi friggere, (fam.) to send s.o. to the devil◆ v. intr.1 to fry: questo pesce frigge bene, this fish fries well2 ( sfrigolare) to frizzle, to sizzle; ( come ferro rovente immerso nell'acqua) to hiss: il lardo frigge nella padella, the bacon is sizzling in the pan3 (fig.) to fume, to seethe: friggere d'impazienza, di rabbia, to seethe with impatience, with rage; sono qui che friggo e lui non viene, I am standing here fuming and there's no sign of him yet.* * *1. ['friddʒere]vb irreg vt2. vi* * *['friddʒere] 1. 2.1) (in olio) to fry, to sizzle2) (essere rovente) to sizzle3) fig. (fremere)friggere dall'impazienza — to fume o hop with impatience
••andare a farsi friggere — colloq. to get lost
mandare qcn. a farsi friggere — to send sb. to the devil
* * *friggere/'friddʒere/ [53](in olio) to fry(aus. avere)1 (in olio) to fry, to sizzle2 (essere rovente) to sizzle3 fig. (fremere) friggere di rabbia to fume with anger; friggere dall'impazienza to fume o hop with impatienceandare a farsi friggere colloq. to get lost; mandare qcn. a farsi friggere to send sb. to the devil.17 infuocare
fig inflame* * ** * *[infwo'kare]1. vt2. vip (infuocarsi)(metallo) to become red-hot, (fig : persona) to become excited* * *[infwo'kare] 1.verbo transitivo1) (arroventare) to make* [sth.] red-hot [ metallo]2.verbo pronominale infuocarsi1) (diventare rovente) to become* red-hot2) (diventare rosso) [ viso] to become* flushed, to flush3) fig. (infiammarsi) to get* excited, to grow* heated* * *infuocare/infwo'kare/ [1]1 (arroventare) to make* [sth.] red-hot [ metallo]II infuocarsi verbo pronominale1 (diventare rovente) to become* red-hot2 (diventare rosso) [ viso] to become* flushed, to flush3 fig. (infiammarsi) to get* excited, to grow* heated; - rsi in una discussione to grow heated in an argument.18 infuocato
( caldissimo) scorching, blisteringdiscorso, tramonto fiery* * *[infwo'kato] 1.participio passato infuocare2.1) (rovente) [ ferro] red-hot; (molto caldo) [estate, sabbia] scorching2) (rosso)3) fig. [dibattito, atmosfera] (over)heated, spirited* * *infuocato/infwo'kato/II aggettivo2 (rosso) avere il viso infuocato to be flushed3 fig. [dibattito, atmosfera] (over)heated, spirited.19 scottare
1. v/t burngastronomy verdure blanchmi sono scottato le dita I burned my fingers2. v/i burnscotta! it's hot!* * *scottare v.tr.1 to burn*; ( superficialmente) to scorch; ( con un liquido) to scald: l'acqua bollente gli scottò una mano, boiling water scalded his hand; il sole gli ha scottato il viso, the sun has burnt his face2 (cuc.) ( cuocere parzialmente) to half-cook; to scald; ( rosolare) to brown; ( sbianchire, sbollentare) to blanch, to parboil: scottare la frutta prima di metterla nei vasi, to scald fruit before putting it into jars3 (fig.) ( colpire, offendere, addolorare) to hurt*; to sting*: parole che scottano, stinging words; quelle critiche lo hanno scottato, those criticisms have stung (o hurt) him◆ v. intr.1 to be hot; to be burning; to be scorching: la minestra scotta, the soup is hot (o burning); gli scotta la fronte, his forehead is burning // denaro che scotta, hot money; merce che scotta, hot goods // la terra gli scotta sotto i piedi, (fig.) he is itching to be off2 ( interessare vivamente) to be a burning issue: un problema che scotta, a problem which is a burning issue.◘ scottarsi v.rifl. o intr.pron.1 to burn* oneself; ( superficialmente) to scorch oneself; ( con un liquido) to scald oneself: scottare con l'olio bollente, to burn oneself with boiling oil; sono stato troppo al sole e mi sono scottato, I stayed too long in the sun and I got badly sunburnt2 (fig.) ( soffrire per un'esperienza negativa) to get* one's fingers burnt: mi sono già scottato troppe volte, I've already got my fingers burnt too often.* * *[skot'tare]1. vt(gen) to burn, (con liquido, vapore) to scald, burn, (Culin : in acqua) to scald, (friggendo) to sear2. viattento che scotta — be careful, it's hot
è roba che scotta — (fig : refurtiva) it's hot
sono argomenti che scottano — (fig : delicati) these are delicate issues
3. vr (scottarsi)* * *[skot'tare] 1.verbo transitivo2) gastr. to scald, to parboil [ verdura]2.1) (provocare una scottatura) [sole, oggetto rovente] to burn*attento, scotta! — careful, it's very hot!
2) (essere caldo) [bevanda, cibo] to burn*3) (per la febbre) [persona, fronte] to be* burning hot (with fever)4) fig.3.problema o questione che scotta burning o hot issue; denaro che scotta — hot money
verbo pronominale scottarsi1) [ persona] to burn* oneself; (con liquido) to scald oneself; (col sole) to get* (badly) sunburned o sunburnt- rsi la mano — to get one's hand burnt, to burn one's hand
2) fig. to have* one's fingers burnt* * *scottare/skot'tare/ [1]2 gastr. to scald, to parboil [ verdura](aus. avere)1 (provocare una scottatura) [sole, oggetto rovente] to burn*; attento, scotta! careful, it's very hot!2 (essere caldo) [bevanda, cibo] to burn*3 (per la febbre) [persona, fronte] to be* burning hot (with fever)III scottarsi verbo pronominale1 [ persona] to burn* oneself; (con liquido) to scald oneself; (col sole) to get* (badly) sunburned o sunburnt; - rsi la mano to get one's hand burnt, to burn one's hand2 fig. to have* one's fingers burnt.20 ardente
aggrosso ardente — ярко- / огненно-красный•Syn:rovente, arroventato, acceso, affocato; bruciante; перен. desideroso••Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
rovente — /ro vɛnte/ agg. [lat. rŭbens entis rosseggiante , part. pres. di rubēre essere rosso ]. 1. [portato a temperatura tale da emettere radiazioni luminose rosse: carboni r. ] ▶◀ arroventato, incandescente, infuocato. 2. a. (estens.) [caldo come il… … Enciclopedia Italiana
rovente — ro·vèn·te agg. 1. CO arroventato, infocato, incandescente: ferro rovente, carboni roventi Sinonimi: arroventato. 2. LE estens., di colore acceso, vivo: io facea con l ombra più rovente | parer la fiamma (Dante) 3. CO estens., caldissimo,… … Dizionario italiano
rovente — {{hw}}{{rovente}}{{/hw}}agg. (raro) Del colore del fuoco | Caldo, infuocato (anche fig.): ferro, dolore –r; SIN. Ardente … Enciclopedia di italiano
rovente — pl.m. e f. roventi … Dizionario dei sinonimi e contrari
rovente — agg. (anche fig.) caldo, infocato, ardente, cocente, torrido, canicolare, arroventato, caldissimo, scottante, incandescente, bollente, bruciante, avvampante CONTR. freddo, freddissimo, gelato, gelido, glaciale, algido (lett.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
incandescente — in·can·de·scèn·te agg. 1a. CO TS fis. di un corpo, che ha una temperatura tanto alta da emettere radiazioni luminose: ferro incandescente Sinonimi: rovente. 1b. CO estens., iperb., caldissimo, bollente: questa minestra è incandescente Sinonimi:… … Dizionario italiano
arroventare — [der. di rovente, col pref. a 1] (io arrovènto, ecc.). ■ v. tr. [rendere rovente: sabbia arroventata dal sole ] ▶◀ infuocare, surriscaldare. ↓ riscaldare, scaldare. ◀▶ ghiacciare. ↓ freddare, raffreddare. ■ arroventarsi v. intr. pron. [diventare… … Enciclopedia Italiana
incandescente — /inkande ʃɛnte/ agg. [dal lat. incandescens entis, part. pres. di incandescĕre diventar bianco ]. 1. a. [di corpo che per la sua alta temperatura emette radiazioni luminose: ferro i. ] ▶◀ arroventato, rovente. b. (estens., iperb.) [molto caldo:… … Enciclopedia Italiana
Mario Salieri — Mario Salieri, born Mario Altieri, on November 29, 1957 in Naples, is an Italian porn director. He started with semi amateur films in Amsterdam for the Italian market. Since early 1990s he has directed and written many porn titles with divas like … Wikipedia
Mario Salieri — Données clés Naissance 29 novembre 1957 (1957 11 29) (53 ans) Naples Nationalité Italie … Wikipédia en Français
Umberto Lenzi — au Festival international du film de Catalogne en 2008. Données clés Naissance … Wikipédia en Français
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский