Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

inconvénients

  • 1 inconvénients

    сущ.
    общ. издержки (перен. смысл) (La chaudière au fuel ne marche pas sans électricité, c[up ie] sont les inconvénients du progrès.)

    Французско-русский универсальный словарь > inconvénients

  • 2 inconvénients de la liberté des prix

    сущ.
    бизн. (les) издержки либерализации цен

    Французско-русский универсальный словарь > inconvénients de la liberté des prix

  • 3 avantages et inconvénients

    преимущества и недостатки, достоинства и недостатки

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > avantages et inconvénients

  • 4 les inconvénients de la liberté des prix

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > les inconvénients de la liberté des prix

  • 5 avantages et inconvénients

    гл.
    коммер. достоинства и недостатки, преимущества и недостатки

    Французско-русский универсальный словарь > avantages et inconvénients

  • 6 sans inconvénients

    Французско-русский универсальный словарь > sans inconvénients

  • 7 inconvénient

    m неудо́бство; ми́нус fam.; отрица́тельная сторона́* (côté négatif); невы́года (désavantage); неприя́тность (désagrément); препя́тствие, поме́ха (obstacle); затрудне́ние (difficulté); ↑риск; ↑опа́сность (danger);

    les inconvénients de la vieillesse — неудо́бства <неприя́тные стороны́> ста́рости;

    votre proposition présente de gros. inconvénients ∑ — с ва́шим предложе́нием свя́зано мно́го неудо́бств; les avantages et les inconvénients — вы́годы и невы́годы, плю́сы и ми́нусы; cela présente plus u avantages que d'inconvénients — в э́том бо́льше ∫ преиму́ществ, чем отрица́тельных сторо́н /плюсо́в, чем ми́нусов); il n'y a pas d'inconvénient à le faire — в э́том нет ничего́ неудо́бного; si vous n'y voyez pas d'inconvénient — е́сли вы ничего́ не име́ете про́тив, е́сли вы не возража́ете

    Dictionnaire français-russe de type actif > inconvénient

  • 8 inconvénient

    БФРС > inconvénient

  • 9 неудобство

    с.
    2) перен. inconvénient m

    БФРС > неудобство

  • 10 avantage

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > avantage

  • 11 ci-dessus

    нареч.
    1) общ. верхняя часть, выше, крышка, лицевая сторона, салфетка, сверху, украшение, скатёрка (на чём-л.), вышеупомянутый (En dépit des inconvénients ci-dessus, les voix parlèrent rapidement avec leur habituelle clarté.), приведённый выше (Les valeurs ci-dessus devraient convenir à la plupart des claviers.), покрывало, наверху, верх
    2) устар. надпись на письме, поверх, надпись на конверте, на
    3) муз. верхний голос, дискант, верха
    4) театр. колосники

    Французско-русский универсальный словарь > ci-dessus

  • 12 gai

    1. прил.
    1) общ. бодро, вольный, живой, разболтавшийся, расшатавшийся, игривый, пригнанный неплотно, яркий (о цвете), весело, весёлый
    2) разг. навеселе, подваливший
    3) тех. яркий (напр. об изображении), светлый (напр. об изображении)
    5) маш. светлый
    2. сущ.
    2) тех. gallon
    3) маш. с люфтом (On croit parer à ces inconvénients au moyen de boulons gais, c'est-à-dire posés en laissant du jeu.), неплотно пригнанный

    Французско-русский универсальный словарь > gai

  • 13 scolastique

    1. прил.
    общ. академичный (Même dans les établissements secondaires, un enseignement trop scolastique, sans contact direct avec la nature, présente de sérieux inconvénients.), педантичный (Il traite la plûpart des matières avec une méthode trop scolastique et avec trop de subtilité.), пунктуальный, учебный, формальный (Cette approche scolastique d'une grammaire sèche et autoritaire laisse le lecteur novice plus désorienté après la lecture.), школьный (Cet enseignement ne constitue qu'une partie du programme scolastique.), схоластический
    2. сущ.
    общ. семинарист (молодой монах), схоластика, схоласт (ик)

    Французско-русский универсальный словарь > scolastique

  • 14 sur

    1. прил.
    общ. кисловатый, с кислинкой, по (о показаниях прибора) (L’humidité est déterminée sur hygromètre continu.), мысль и её содержание (des doutes sur sa sincэritэ сомнения в его искренности), выражает высшую степень (surestimer переоценивать), за (напр., тянуть) (Prendre soin en débranchant les prises de ne pas tirer sur les câbles.), из (Sur c[up ie] total, 60 % ont été exportés.), (сосредоточение чего-л. в чем-л.) в (La centralisation de l'analyse et des informations sur un ensemble unique), в области (чего-л.) (Les efforts effectués dans tous les pays sur les fusées mettent en évidence les inconvénients d’une formule oâ l’on emporte à bord carburant et comburant.), насчёт, по поводу, в отношении (Les complications évoquées ci-dessus nous ont rendu sceptiques sur cette aviation.), (временное отношение) около, (речь или мысль и её содержание) о, (явление и место его совершения) на, речь и её содержание (des doutes sur sa sincэritэ сомнения в его искренности), действие и предмет, на который оно направлено (l'action sur les jeunes влияние на молодёжь), кислый
    2. сущ.
    общ. в течение (Les crédits accordés aux entreprises privées ont été multiplié par 1,5 sur les neuf premiers mois de l'année 2010 par rapport à la même période 2009.), исходя из, на основе, перед (о преимуществах) (Nos outils de recherche avancés nous donnent un certain avantage sur les méthodes conventionnelles.), по сравнению с, с (при работе с), у (Cette surexpression peut être observée sur des sujets atteints de syndromes myéloprolifératifs.)

    Французско-русский универсальный словарь > sur

  • 15 un certain nombre

    сущ.
    общ. ряд (La structure d'un pont suspendu lui permet d'avoir des portées importantes mais en contrepartie, présente un certain nombre d'inconvénients.)

    Французско-русский универсальный словарь > un certain nombre

  • 16 avantage

    m
    1. вы́года (profit); ↓по́льза (utilité); интере́с;

    tirer avantage de qch. — извлека́ть/извле́чь вы́году <по́льзу> из чего́-л.; получа́ть/получи́ть вы́году от чего́-л.;

    présenter de grands avantages — дава́ть/дать значи́тельную вы́году; il y a avantage à... — поле́зно, вы́годно, представля́ет [несомне́нный] интере́с, ↓име́ет смысл + inf; nous aurions avantage à + inf ∑ — для нас бы́ло бы поле́зно + inf; à cela il y a des avantages et des inconvénients — в э́том есть [свои́] ∫ преиму́щества и неудо́бства <плю́сы и ми́нусы>; cela s'est terminé à mon avantage — э́то зако́нчилось в мою́ по́льзу; à son avantage

    1) в вы́годном све́те (se montrer, paraître)
    2) в свою́ по́льзу (action quelconque);

    elle est habillée (coiffée) à son avantage — она́ оде́та (причёсана) к лицу́; ↑в э́том пла́тье (с э́той причёской) она́ ещё бо́лее привлека́тельна;

    des avantages en nature — опла́та нату́рой

    2. (supériorité) превосхо́дство (над +); преиму́щество (пе́ред +); переве́с (над +) (en force, en nombre); плюс fam.;

    l'avantage du nombre — чи́сленное превосхо́дство;

    l'avantage de la jeunesse — преиму́щество мо́лодости; nous avons l'avantage du nombre — мы превосхо́дим число́м; avoir l'avantage de + inf — име́ть то преиму́щество, что...; prendre l'avantage sur qn. <— одержа́ть> < взять> pf. верх над кем-л.

    3. (tennis):

    avantage dedans! (dehors!) — бо́льше! (ме́ньше!)

    4. pl.:

    les avantages d'une femme plais. — же́нские пре́лести

    je n'ai pas l'avantage de vous connaître — я не име́ю удово́льствия <че́сти> вас знать

    Dictionnaire français-russe de type actif > avantage

  • 17 balance

    f
    1. (appareil) весы́ ◄-ов► pl. seult.;

    le plateau de la balance — ча́ша весо́в;

    ● tenir la balance égale entre... — относи́ться/отнести́сь одина́ково (к + D); не отдава́ть/не отда́ть предпочте́ния никому́ (из + G); faire pencher la balance en faveur de qn. — склони́ть/склони́ть ча́шу весо́в в по́льзу кого́-л.; cela ne pèse pas lourd dans la balance — э́то не име́ет суще́ственного значе́ния; jeter dans (le plateau de) la balance — бро́сить pf. что-л. на весы́ (на ча́шу весо́в); рискова́ть/рискну́ть чем-л.; подверга́ть/подве́ргнуть ри́ску что-л. ; mettre en balance les avantages et les inconvénients — сра́внивать/сравни́ть, сопоставля́ть/сопоста́вить плю́сы и ми́нусы, взве́шивать/взве́сить [все] за и про́тив

    2. fig. равнове́сие;

    la balance des forces dans le monde — равнове́сие сил в ми́ре

    3. compt бала́нс;

    la balance des comptes — расчётный бала́нс;

    balance commerciale — торго́вый бала́нс

    4. (écrevisses) сачо́к [для ло́вли ра́ков]

    Dictionnaire français-russe de type actif > balance

  • 18 calculer

    vt.
    1. (déterminer par le calcul) счита́ть/со=; высчи́тывать/вы́считать (déterminer en comptant); подсчи́тывать/подсчита́ть (faire le bilan); рассчи́тывать/рассчита́ть (en prévoyant tout); вычисля́ть/вы́числить (en cherchant l'inconnue); исчисля́ть/исчи́слить spéc.; определя́ть/определи́ть (déterminer);

    il calcule très vite — он о́чень бы́стро счита́ет;

    calculer la surface d'un terrain — вы́числить <определи́ть> пло́щадь уча́стка; calculer le prix — исчисля́ть <рассчита́ть> це́ну; calculer les frais — рассчита́ть <подсчита́ть> расхо́ды; calculer la consommation d'essence d'une voiture — определи́ть <вы́считать, вы́числить> расхо́д горю́чего маши́ной; une machine à calculer — вычисли́тельная < счётная> маши́на

    2. (apprécier, évaluer) рассчи́тывать; взве́шивать/ взве́сить (peser); определя́ть, оце́нивать/ оцени́ть ◄-'ит, pp. -ë-► (apprécier); сообража́ть ipf., прики́дывать/прики́нуть fam. (supputer); проду́мывать/проду́мать, обду́мывать/обду́мать (bien réfléchir);

    calculer ses chances — взве́сить свои́ ша́нсы;

    calculer son élan — рассчита́ть свой прыжо́к; il a mal calculé — он пло́хо рассчита́л; l'ennemi avait minutieusement calculé son offensive — проти́вник тща́тельно проду́мал <подгото́вил> своё наступле́ние; calculer les avantages et les inconvénients d'une opération — определи́ть плю́сы и ми́нусы како́го-л. дела́

    pp. et adj.
    - calculé

    Dictionnaire français-russe de type actif > calculer

  • 19 excéder

    vt.
    1. (dépasser) превыша́ть/превы́сить; превосходи́ть ◄-'дит-►/ превзойти́*; быть* бо́льше <вы́ше> (+ G);

    les dépenses excèdent les recettes — расхо́ды превыша́ют дохо́ды;

    les avantages excèdent les inconvénients — досто́инства превосхо́дят недоста́тки; досто́инств бо́льше, чем недоста́тков ║ excéder ses pouvoirs — превыша́ть власть ; злоупотребля́ть/ злоупотреби́ть вла́стью; ce travail excède mes forces — э́та рабо́та ∫ вы́ше мои́х сил <мне не по си́лам, мне не под си́лу>; cette dépense excède mes moyens — тако́й расхо́д ∫ превыша́ет мой возмо́жности <мне не по сре́дствам, мне не по карма́ну fam.>

    2. (accabler) му́чить/за=, из= (tout à fait); ↓ утомля́ть/утоми́ть, изнуря́ть/изнури́ть; доводи́ть ◄-'дит-►/довести́* до изнеможе́ния (exténuer);

    ces démarches m'ont excé — э́ти хло́поты изму́чили меня́, ∑ я изму́чился от э́тих хлопо́т;

    je suis excé de travail — я изму́чен <заму́чен, доведён до изнеможе́ния> рабо́той, я изнемога́ю от рабо́ты; ses visites m'excèdent — его́ посеще́ния утомля́ют меня́

    3. (importuner) раздража́ть ipf.; выводи́ть/вы́вести ◄-ду, -ет, -'вел► из себя́;

    il m'excède avec ses questions — он меня́ раздража́ет (↑ выво́дит из себя́) свои́ми вопро́сами

    pp. et adj.
    - excédé

    Dictionnaire français-russe de type actif > excéder

  • 20 parallèle

    adj.
    1. паралле́льный;

    deux droites parallèles — две паралле́льные пря мы́е;

    les barres parallèles — паралле́льные бру́сья; cette rue est parallèle à l'autre — э́та у́лица ∫ идёт паралле́льно <паралле́льна> друго́й; une droite parallèle à un plan — пряма́я, паралле́льная пло́скости

    2. fig. паралле́льный, схо́дный;

    nous suivons des voies parallèles — мы идём схо́дными путя́ми;

    exercer des fonctions parallèles — выполня́ть ipf. паралле́льные фу́нкции; l'économie parallèle — тенева́я эконо́мика; le marché parallèle — чёрный ры́нок

    f паралле́ль f, паралле́льная ли́ния;

    mener une parallèle à une droite — проводи́ть/провести́ паралле́ль к прямо́й;

    un montage en parallèle électr. — паралле́льное включе́ние <соедине́ние>

    m
    1. паралле́ль, широта́ ◄pl. -ро-►;

    sur le même parallèle — на одно́й широте́ <паралле́ли>

    2. (comparaison) паралле́ль, сравне́ние; сопоставле́ние (confrontation);

    faire un parallèle entre deux questions — проводи́ть/провести́ паралле́ль ме́жду двумя́ вопро́сами;

    mettre en parallèle avantages et inconvénients — сопоставля́ть/сопоста́вить вы́годы и неудо́бства

    Dictionnaire français-russe de type actif > parallèle

См. также в других словарях:

  • Inconvénients —          POMPIDOU (Georges)     Bio express : Homme d État français (1911 1974)     «Celui qui accepte les inconvénients de la vie politique, ses servitudes, ses responsabilités, ses salissures et parfois ses risques, le fait pour agir, pour… …   Dictionnaire des citations politiques

  • inconvénient — [ ɛ̃kɔ̃venjɑ̃ ] n. m. • 1220 adj. « qui ne convient pas »; lat. inconveniens 1 ♦ Vx Accident fâcheux; désagrément, embarras. 2 ♦ Mod. Conséquence, suite fâcheuse d une action, d une situation donnée. Situation qui entraîne des inconvénients… …   Encyclopédie Universelle

  • Hydroponie — Un chercheur de la NASA vérifie les oignons hydroponiques : à sa gauche se trouve de la laitue Bibb et à sa droite des radis …   Wikipédia en Français

  • CIPAN — Engrais vert Un engrais vert, aussi appelé CIPAN pour Culture Intermédiaire Piège A Nitrates, est une culture temporaire de plantes à croissance rapide destinées à être enfouie rapidement pour améliorer l aptitude culturale du sol (propriété… …   Wikipédia en Français

  • Culture intermédiaire piège à nitrates — Engrais vert Un engrais vert, aussi appelé CIPAN pour Culture Intermédiaire Piège A Nitrates, est une culture temporaire de plantes à croissance rapide destinées à être enfouie rapidement pour améliorer l aptitude culturale du sol (propriété… …   Wikipédia en Français

  • Engrais Vert — Un engrais vert, aussi appelé CIPAN pour Culture Intermédiaire Piège A Nitrates, est une culture temporaire de plantes à croissance rapide destinées à être enfouie rapidement pour améliorer l aptitude culturale du sol (propriété physique,… …   Wikipédia en Français

  • Engrais verts — Engrais vert Un engrais vert, aussi appelé CIPAN pour Culture Intermédiaire Piège A Nitrates, est une culture temporaire de plantes à croissance rapide destinées à être enfouie rapidement pour améliorer l aptitude culturale du sol (propriété… …   Wikipédia en Français

  • Piège à nitrates — Engrais vert Un engrais vert, aussi appelé CIPAN pour Culture Intermédiaire Piège A Nitrates, est une culture temporaire de plantes à croissance rapide destinées à être enfouie rapidement pour améliorer l aptitude culturale du sol (propriété… …   Wikipédia en Français

  • Culture Intermédiaire Piège à Nitrates — Une Culture Intermédiaire Piège A Nitrates (CIPAN), est une culture temporaire de plantes à croissance rapide destinées à protéger les parcelles entre deux cultures de vente. Ces couverts sont obligatoires dans certaines régions ou zone à cause… …   Wikipédia en Français

  • Billet electronique — Billet électronique Le billet électronique (aussi appelé e ticket de l anglais electronic ticket) est un billet dématérialisé, utilisé pour l achat d une place, principalement dans les compagnies aériennes. Sommaire 1 Le billet électronique en… …   Wikipédia en Français

  • Billet Électronique — Le billet électronique (aussi appelé e ticket de l anglais electronic ticket) est un billet dématérialisé, utilisé pour l achat d une place, principalement dans les compagnies aériennes. Sommaire 1 Le billet électronique en avion 1.1 L… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»