-
41 ненадлежащая юрисдикция
incompetent (improper, undue) jurisdictionРусско-английский юридический словарь > ненадлежащая юрисдикция
-
42 неправомочный
incompetent; having no authority -
43 недееспособный
-
44 недопустимое доказательство
отрицающее, опровергающее доказательство — negative evidence
окончательное, решающее доказательство — conclusive evidence
никаких улик, ни тени доказательства — not a rag of evidence
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > недопустимое доказательство
-
45 невменяемый
прил.deranged; insane; lunatic; mad; mentally disordered (disturbed); of unsound mind; юр тж mentally incompetent (insane)объявлять невменяемым — ( кого-л) to declare ( smb) insane (mentally incompetent)
-
46 некомпетентный
1) General subject: ill equipped, incapable, incompetent, unfitted, ignorant2) Colloquial: fish out of water3) Law: unauthoritative4) Politics: out of (one's) area of experience or jurisdiction6) Advertising: inept7) Makarov: ill-equipped, inadequate, incompetent (напр. о пласте), incompetent (напр., о пласте) -
47 недееспособный
1) General subject: legally incompetent, out of action2) Law: disabled, disqualified, incapable, incompetent, legally incapable, powerless3) leg.N.P. one who is not sui juris (as a noun), one who is under a disability (as a noun) -
48 некомпетентный пласт
1) Oil&Gas technology incompetent bedУниверсальный русско-английский словарь > некомпетентный пласт
-
49 неправоспособный
1) General subject: incompetent, incapacitated3) Business: disqualified, legally incompetent -
50 непрочный
1) General subject: built on sand, cardboard, crumbly, deformable, destroyable, destructible, explodable, feeble, flimsy, frail, fugitive, haywire, incompetent (о пласте), insecure, instable, insubstantial, one off, one-off, pasteboard, perishable, rickety, rotten, sandy, shakey, short life, short-life, skittish, sleazo, sleazy, sleezy, slimpsy, tickle, ticklish, tickly, unserviceable, unsolid, unstable, unsteadfast, unsubstantial, wasty, undurable, (достигнутое равновесие, напр.) precarious2) Medicine: fugative, precarious4) American: slimsy5) Engineering: unreliable, unstable6) Construction: brittle7) Mining: incompetent (о грунте или породе), unsound8) Textile: nondurable9) Physics: unfast10) Ecology: transient11) Business: fragile13) Quality control: tenuous14) Paint work: not fast15) Makarov: shaky, soft, unfast (об окраске)16) Gold mining: poor competency17) Cement: loosely bound -
51 неустойчивая порода
1) Geology: unstable ground2) Mining: bad ground, heavy ground, insecure rock, running soil, unstable rock3) Oil: incompetent robbing (требующая крепления стенок скважины), incompetent rock (требующая крепления стенок скважины), unstable formation, structurally weak rock4) Cement: running groundУниверсальный русско-английский словарь > неустойчивая порода
-
52 неустойчивый пласт
1) Oil: incompetent stratum2) Oil&Gas technology incompetent bedУниверсальный русско-английский словарь > неустойчивый пласт
-
53 слабая порода
1) Geology: hasardous rock, hazardous rock, poor rock, scall2) Mining: insecure rock, running ground, running soil, soft ground, soft rock3) Drilling: incompetent formation4) Makarov: incompetent rock -
54 слабосцементированная порода
Универсальный русско-английский словарь > слабосцементированная порода
-
55 слабый
1) General subject: achy, adynamic, amateur, amyous, anaemic, anemic, asthenic, bedrid, bland, characterless, cold, crank (о здоровье), cranky (о здоровье), cream puff, delicate (о здоровье), dickey, dicky, dilute, dim (о зрении; об интеллекте), diminutive, effeminate, effete, elusive (о памяти), emaciate, enervate, faint, feckless, feeble, flabby, flaccid, flagging, flaggy, fragile, frail, gentle, groggy, healthless, impotent, impuissant, ineffectual, infirm, infirm (физически), knock-kneed, lame, languid, languishing, lax, light (об ударении), limp, low, low key, lymphatic, mean, mild (о пиве, лекарстве, табаке и т. п.), milk-and-water, nerveless, one horse, one-horse, pale (о свете, цвете и т. п.), palled (о пиве), pimping, pithless, poor, poor (о речи, выступлении), powder puff, powerless, pregnable, puny, queachy, queasy (о желудке), remiss, remote, rickety (о здоровье), rotten (о горной породе), shakey, short (о памяти, зрении), sick, sickish, sinewless, slack, slender, slight, slim, slimpsy (о ткани), small, soft, softie, softling, softy, squeamish (о желудке), strengthless, tender, thin, trick (о суставе), twiggy, valetudinarian, valetudinary, wan, wan (об улыбке), wanting in vigor, wanting in vigour, washy, weakling, weakly, weedy, wishy washy, distant, weak force (The neutrino has weak force charge.), meager2) Computers: loose3) Geology: incompetent, soft (о грунте)4) Biology: (в сложных словах имеет значение) lepto (с греч. корнями), soft (о мышцах), tender (напр. о мякоти плода)6) Medicine: asthenical, atonic, fragile (о здоровье), hyposthenic, invalid, lax (о кишечнике), low (о пульсе), slight (напр. о приступе), unsound, (физически) weak7) Colloquial: peaky, wonky (о человеке)8) American: slimpsy (о ткани и т.п.), slimsy (о ткани и т.п.)9) Ironical: powder-puff10) Obsolete: puisne11) Poetical language: obliterate, pallid, unable12) Engineering: flimsy13) Agriculture: jaded (об аппетите)14) Grammar: weak15) Construction: frowy, rotten (о породе)16) Economy: weak (о спросе)17) Australian slang: not able to fight (one's) way out of a brown paper bag (о человеке), piss-weak, weak as piss, wet18) Mining: dim (о свете), drummy, fragile (о кровле), friable (о кровле), incoherent, tender (о породе), unstable19) Metallurgy: inefficient20) Scornful: wishy-washy21) Psychology: infirm (от старости)22) Scottish language: silly23) Textile: sleazy24) Jargon: little, piss poor, spoony, quesy (http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/697304/queasy), drippy, wimpy25) Oil: hazardous (о породе), loosened (о грунте, породе), tender (о породе)27) Business: dull29) Polymers: thin (о растворе)30) Automation: soft (об отжиге)31) Quality control: tenuous32) Aviation medicine: slender (о надежде, звуке)33) Makarov: bland (о приступе болезни), debile, elusive (о пямяти), emaciated, faint (едва видимый, ощущаемый), feeble (неубедительный), gentle (осторожный), loose (ненатянутый), paperbacked, poor (плохой), shabby, shaky, sickly (об огне, свете), slight (о воздействии загрязнителя), slushy, soft (о мышцах и т.п.), sub-, tenuous (о доводе), thin (о цвете, свете), weak (об ударении), weak (физически), weakly (морально), weedy (о животном), weedy (о человеке, животном)34) Taboo: half-arsed, pissy36) Tengiz: deficient -
56 недопустимое доказательство
Русско-английский юридический словарь > недопустимое доказательство
-
57 Г-187
НИКУДА НЕ ГОДИТСЯ coll VP subj: human, abstr, or concr fixed WOsome person (thing, phenomenon) is totally unsuitable, does not meet the required or desired standards, some action or situation is totally unacceptableX никуда не годится = X just won't doX will never do X is no good (at all) X is good for nothing X is not good for anything person X is utterly incompetent thing X is utterly worthless X is of no use (whatsoever) (in limited contexts) X is an utter waste of time.«Язык! - вскрикивал литератор (тот, который оказался сволочью), - язык, главное! Язык никуда не годится» (Булгаков 12). The language!" cried one of the writers (the one who turned out to be such a swine). The language is the trouble. Its no good" (12a)....Стихи всё равно никуда не годились, как подавляющее большинство описательных стихов... (Катаев 3)....The verses were no good at all, like most descriptive verses... (3a).Яков:) Так вот я - из третьей группы. К ней принадлежат все лентяи, бродяги, монахи, нищие и другие приживалы мира сего. (Надя:) Скучно ты говоришь, дядя! И совсем ты не такой, а просто - ты добрый, мягкий. (Яков:) То есть никуда не гожусь (Горький 1). (Ya.:) That's me-the third category. To this category belong all the lazy loafers, the tramps, monks, beggars and other parasites of this world. (N.:) Why do you say such tiresome things, uncle? And you're not like that at all. You're just kind and softhearted. (Ya.:) In other words, good-for-nothing (lc).«Да, -угрюмо сказал Передонов, - вы взяли себе в голову, что я никуда не гожусь, а я постоянно о гимназии забочусь» (Сологуб 1). That's right," said the sullen Peredonov, "you've taken it into your head that I'm not good for anything, even though I am constantly concerned about the gymnasium" (1a).Кутузову пожалован Георгий 1-й степени государь оказывал ему высочайшие почести но неудовольствие государя против фельдмаршала было известно каждому. Соблюдалось приличие, и государь показывал первый пример этого но все знали, что старик виноват и никуда не годится (Толстой 7). Kutuzov had received the Order of St. George, First Class, the Tsar had conferred on him the highest honors, but everyone was aware of his dissatisfaction with the Field Marshal. The proprieties were observed and the Tsar was the first to set the example, but everyone knew that the old man was at fault and utterly incompetent (7a).«...(Я) гаснул и тратил по мелочи жизнь и ум... Даже самолюбие - на что оно тратилось? Чтоб заказывать платье у известного портного? Чтоб попасть в известный дом?.. Или я не понял этой жизни, или она никуда не годится...» (Гончаров 1). U...(I was) fading out, wasting my mind, my life, on trifles.... Even my self-respect-what was that wasted on? On ordering clothes from a famous tailor? On being invited to a celebrated house?...Either I failed to understand that life, or it was utterly worthless..." (1b).Третьего дня, я смотрю, он (твой отец) Пушкина читает, - продолжал... Базаров. -Растолкуй ему, пожалуйста, что это никуда не годится» (Тургенев 2). The other day I found him (your father) reading Pushkin," Bazarov resumed. Tell him what an utter waste of time it is" (2a). -
58 никуда не годится
• НИКУДА НЕ ГОДИТСЯ coll[VP; subj: human, abstr, or concr; fixed WO]=====⇒ some person (thing, phenomenon) is totally unsuitable, does not meet the required or desired standards, some action or situation is totally unacceptable:- [in limited contexts] X is an utter waste of time.♦ " Язык! - вскрикивал литератор (тот, который оказался сволочью), - язык, главное! Язык никуда не годится" (Булгаков 12). "The language!" cried one of the writers (the one who turned out to be such a swine). "The language is the trouble. Its no good" (12a).♦...Стихи всё равно никуда не годились, как подавляющее большинство описательных стихов... (Катаев 3)....The verses were no good at all, like most descriptive verses... (3a).♦ [Яков:] Так вот я - из третьей группы. К ней принадлежат все лентяи, бродяги, монахи, нищие и другие приживалы мира сего. [Надя:] Скучно ты говоришь, дядя! И совсем ты не такой, а просто - ты добрый, мягкий. [Яков:] То есть никуда не гожусь (Горький 1). [Ya.:] That's me-the third category. To this category belong all the lazy loafers, the tramps, monks, beggars and other parasites of this world. [N.:] Why do you say such tiresome things, uncle? And you're not like that at all. You're just kind and softhearted. [Ya.:] In other words, good-for-nothing (lc).♦ "Да, - угрюмо сказал Передонов, - вы взяли себе в голову, что я никуда не гожусь, а я постоянно о гимназии забочусь" (Сологуб 1). "That's right," said the sullen Peredonov, "you've taken it into your head that I'm not good for anything, even though I am constantly concerned about the gymnasium" (1a).♦ Кутузову пожалован Георгий 1-й степени; государь оказывал ему высочайшие почести; но неудовольствие государя против фельдмаршала было известно каждому. Соблюдалось приличие, и государь показывал первый пример этого; но все знали, что старик виноват и никуда не годится (Толстой 7). Kutuzov had received the Order of St. George, First Class; the Tsar had conferred on him the highest honors, but everyone was aware of his dissatisfaction with the Field Marshal. The proprieties were observed and the Tsar was the first to set the example, but everyone knew that the old man was at fault and utterly incompetent (7a).♦ "...[ Я] гаснул и тратил по мелочи жизнь и ум... Даже самолюбие - на что оно тратилось? Чтоб заказывать платье у известного портного? Чтоб попасть в известный дом?.. Или я не понял этой жизни, или она никуда не годится..." (Гончаров 1). "...[I was] fading out, wasting my mind, my life, on trifles.... Even my self-respect-what was that wasted on? On ordering clothes from a famous tailor? On being invited to a celebrated house?...Either I failed to understand that life, or it was utterly worthless..." (1b).♦ "Третьего дня, я смотрю, он [твой отец] Пушкина читает, - продолжал... Базаров. - Растолкуй ему, пожалуйста, что это никуда не годится" (Тургенев 2). "The other day I found him [your father] reading Pushkin," Bazarov resumed. "Tell him what an utter waste of time it is" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > никуда не годится
-
59 невменяемый
прил.deranged;insane;lunatic;mad;mentally disordered (disturbed);of unsound mind;юр. тж. mentally incompetent (insane)- невменяемый преступник -
60 недееспособный
прил.( неправоспособный) disable;disqualified;incompetent;legally incapable (incapacitated)быть \недееспособныйм заключить договор — to be incompetent to contract
объявлять \недееспособныйм — (и | или неправоспособным) to disable; disqualify; incapacitate
См. также в других словарях:
incompétent — incompétent, ente [ ɛ̃kɔ̃petɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1505; bas lat. incompetens 1 ♦ Dr. Qui n est pas compétent (spécialt d une juridiction). 2 ♦ Cour. Qui n a pas les connaissances suffisantes, l habileté requise pour juger, pour décider d une chose. ⇒… … Encyclopédie Universelle
incompetent — in·com·pe·tent 1 /in käm pə tənt/ adj 1: not legally qualified: as a: lacking legal capacity (as because of age or mental deficiency) b: incapable due to mental or physical condition compare competent c … Law dictionary
Incompetent — In*com pe*tent, a. [L. incompetens: cf. F. incomp[ e]tent. See {In } not, and {Competent}.] [1913 Webster] 1. Not competent; wanting in adequate strength, power, capacity, means, qualifications, or the like; incapable; unable; inadequate; unfit.… … The Collaborative International Dictionary of English
incompetent — INCOMPETÉNT, Ă, incompetenţi, te, adj. Care nu este competent; care nu are dreptul sau căderea de a face ceva; necompetent. ♦ (Despre un organ de stat) Care nu are puterea legală de a judeca, cerceta sau rezolva o anumită problemă. – Din fr.… … Dicționar Român
incompetent — in‧com‧pe‧tent [ɪnˈkɒmptənt ǁ ˈkɑːm ] adjective not having the skill or ability to do a job properly: • Those who are conspicuously incompetent get the sack. incompetence noun [uncountable] : • He was accused of medical incompetence.… … Financial and business terms
incompétent — incompétent, ente (in kon pé tan, tan t ) adj. 1° Terme de jurisprudence. Qui n est pas compétent. Juge incompétent. En parlant d un jugement. • Jamais jugement ne fut plus incompétent [que celui de Marie Stuart], et jamais procédure ne… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
incompetent — (adj.) 1610s, insufficient, from Fr. incompétent, from L.L. incompetentem (nom. incompetens) insufficient, from in not (see IN (Cf. in ) (1)) + L. competentem (see COMPETENT (Cf. competent)). Sense of lacking qualification or ability first… … Etymology dictionary
incompetent — [in käm′pə tənt] adj. [Fr incompétent < LL incompetens: see IN 2 & COMPETENT] 1. without adequate ability, knowledge, fitness, etc.; failing to meet requirements; incapable; unskillful 2. not legally qualified 3. lacking strength and… … English World dictionary
Incompetent — may be* Incompetent , the legal term of art used to raise the corresponding objection to a question put to a witness * Lacking competence (disambiguation) … Wikipedia
incompetent — ► ADJECTIVE 1) not sufficiently skilful to do something successfully. 2) Law not qualified to act in a particular capacity. ► NOUN ▪ an incompetent person. DERIVATIVES incompetence noun incompetency noun incompetently adverb … English terms dictionary
Incompetent — (v. lat.), nicht befugt, ungültig; daher Incompetenz, 1) Unbefugtheit, Unzuständigkeit; 2) in der Gerichtssprache der Mangel an denjenigen Bedingungen, von welchen die Fähigkeit (das Recht) einer Behörde abhängt, eine gewisse Handlung vorzunehmen … Pierer's Universal-Lexikon