Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

inanimate

  • 1 dauîur, lífvana

    Íslensk-ensk orðabók > dauîur, lífvana

  • 2 dauðr

    I)
    (gen. dauðs), m. = dauði( drepa, brenna, e-n til dauðs).
    a.
    1) dead;
    verða, vera, dauðr, to become dead, die;
    falla niðr dauðr, to drop down dead;
    ganga dauðr, to reappear (of ghosts), = ganga aptr;
    2) inanimate (dautt fé, opp. to kvikfé).
    * * *
    adj. [Ulf. dauþs; A. S. deâd; Engl. dead; Germ. todt; Dan. död]:—dead, Grág. i. 140, Nj. 19; the phrase, verða d., to become dead, i. e. to die, 238, Jb. ch. 3, Am. 98; d. verðr hverr (a proverb), Fs. 114 (in a verse); falla niðr d., Fms. viii. 55: metaph. eccl., 623. 32, Hom. 79, 655 xiv. A; dauð trúa, Greg. 13, James ii. 17, Pass. 4. 33.
    2. inanimate, in the law phrase dautt fé, K. Á. 204.
    β. medic. dead, of a limb.
    3. compds denoting manner of death, sæ-dauðr, vápn-dauðr, sótt-dauðr; sjálf-dauðr, of sheep or cattle, — svidda, q. v.: again, hálf-dauðr, half dead; al-dauðr, quite dead; stein-dauðr, stone-dead; the old writers prefer to use andaðr or látinn, and in mod. use dáinn is a gentler term, used of a deceased friend; daudr sounds rude and is scarcely used except of animals; in like manner Germ. say abgelebt.

    Íslensk-ensk orðabók > dauðr

  • 3 DEYJA

    * * *
    (dey; dó, dóum; dáinn), v. to die (deyr fé, deyja frændr); hann dó af eitri, ór sárum, he died of poison, from wounds; á deyjanda degi, on one’s dying day, on one’s deathbed of a limb (dó fótleggrinn allr); of inanimate things, dáinn arfr, an inheritance left to the heir.
    * * *
    pret. dó, 2nd pers. dótt, later dóst, pl. dó, mod. dóu; part. dáinn; pres. dey, 2nd pers. deyr (in mod. familiar use deyrð): pret. subj. dæi; in the south of Icel. people say dæði, inserting a spurious ð; old poems with neg. suffix, deyr-at, dó-at; a weak pret. form deyði ( died) occurs in the Ann. 1400–1430, and was much used in biographies of later centuries, but is borrowed from Dan. döde, unclassical and unknown in the spoken tongue; Icel. always say dó: [the root is akin to dá, q. v., Gr. θάνατος, etc.; Ulf. uses a part. divans, by which he sometimes renders the Gr. θνητός, φθαρτός; undivans = αθάνατος, αφθαρτος; undivanei = αθανασία; but the Gr. θνήσκειν he renders not by divan but by ga-sviltan; Hel. uses dôjan, but rarely; the A. S. seems not to know the word, but uses sviltan, whereas in Icel. svelta means to starve, die of hanger; the Engl. perhaps borrowed the verb to die from the Scandin., whereas to starve (used by Chaucer = Germ. sterben) now means to die of hunger or cold]:—to die: deyr fé, deyja frændr, Hm. 76; hann dó af eitri, 623. 27; er þat sögn manna, af hón hafi af því dáit, Korm. 164; hann dó ór sárum, Fs. 120; þeir dó allir, Landn. 294; dó þar undir ellifu naut, Bs. i. 320; hann dó litlu síðarr, Fms. i. 108; þat áttu eptir sem erfiðast er, ok þat er at d., Nj. 56: betra er at d. með sæmð en lifa með skömm, Orkn. 28: the proverb, deyja verðr hverr inn sinn, omnes una manet nox: the allit. phrase, á deyjanda degi, Ld. 106, Grág. ii. 207, Hkr. iii. 50: eccl., dauða deyja, Gen. iii. 3, Matth. xv. 4, ‘let him die the death,’ Engl. A. V.; d. góðum, illum dauða, to die a good, bad death, etc.: it sometimes has in it a curious sense of motion, hann kaus at d. í Mælifell, Landn. 192; þeir Selþórir frændr dó í Þórisbjörg, 78; trúði at hann mundi deyja í fjallit, Eb. 7 new Ed., v. l., where it means to die (i. e. pass by death) into the fell, i. e. they believed that after death they would pass into the fell; cp. hinnig deyja ór Helju halir, Vþm. 43.
    β. medic. to die, of a limb, Pr. 239.
    γ. of inanimate things; dáinn arfr, a law phrase, a dead inheritance, i. e. left to the heir, Gþl. 263; hence dánar-fé, dánar-arfr, q. v.

    Íslensk-ensk orðabók > DEYJA

  • 4 á-lit

    n. [líta á], prop. a view:
    I. aspect, appearance, esp that of a person’s face, gait, etc.; vænn at áliti, fair, gentle of aspect, Nj. 30; fagr álitum, Edda 5, Eluc. 35, Bær. 7: of other animate or inanimate objects, dökkr álits, black of aspect, Fms. vi. 229; eigi réttr álits, crooked, not straight (of a broken leg), Bs. i. 743; smíði fagrt áliti, Hom. 128: the whole form, shape, hvert á. sem hann hefði, Fms. xi. 433; hann hafði ymsa manna á. eða kykvenda, Post. 656 C. 26.
    II. of a mind, a view, thought, consideration, reflection; með áliti ráðsmanna, Fms. Vii. 139; með skjótu áliti, at a glance, Sks. 3: esp. in pl., þú ferr með góðum vilja en eigi með nógum álitum, inconsiderately, Lv. 38; meir með ákefð en álitum, Stj. 454. Hom. 24; gjöra e-t at álitum, to take a matter into (favourable) consideration, Nj. 3, Lv. 16.
    2. in mod. use, opinion; does not occur in old writers (H. E. i. 244 it means authority), where there is always some additional notion of reflection, consideration. Compds such as almennings-álit, n., public opinion, are of mod. date.
    β. it is now also used in the sense of reputation; vera í miklu (litlu) áliti.
    COMPDS: álitaleysi, álitalítill, álitamál.

    Íslensk-ensk orðabók > á-lit

  • 5 DYGÐ

    f.
    1) probity, faithfulness: lið ok dygð (help and faithful service) góðs drengs; trúa em til dygðar um et, to trust in one’s integrity;
    2) virtue, virtuous deed (fyirir þvílíkar dygðir veitti gúð honum sína miskunn);
    3) help (biðið hann veita yðr dygð);
    4) virtue, good quality (þat tré hefir fjórar dygðir, þá fyrstu, at þat kann eigi fúna).
    * * *
    f. [A. S. duguð = doughtiness, valour; O. H. G. tugad; Germ. tugend; Swed. dygd; Dan. dyd]
    α. virtue, probity, only used in a moral metaph. sense; the original sense (from duga, q. v.) of valour, strength, which prevails in the A. S., is quite obsolete; trúa e-m til dygðar um e-t, to trwst in one’s integrity, Fs. 121 (of a judge); fyrir sakir þinnar dygðar, probity, Fms. vi. 58; lið ok d. ( help and faithful service) góðs drengs, 227; fyrir sína dygð, for his faithfulness, vii. 158.
    β. in mod. eccl. writers the Lat. virtus is rendered by dygð, Vídal., Pass., etc.; ó-dygð, wickedness,
    γ. virtue, of an inanimate thing, of a tree, Stj. 256.
    COMPDS: dygðarlauss, dygðarleysi, dygðarmaðr, dygðarverk.

    Íslensk-ensk orðabók > DYGÐ

  • 6 dygðugr

    a.
    1) faithful, trusty (dygðugr maðr);
    2) efficacious (dygðugt oleum).
    * * *
    adj. ‘doughty,’ faithful, trusty; d. þjónusta, Fas. i. 90; d. maðr, Grett. 143 A, Th. 12: efficient, having virtue in them, of inanimate things, Stj. 99, 215.
    β. in mod. eccl. writers, virtuous, good.

    Íslensk-ensk orðabók > dygðugr

  • 7 dyggr

    (accus. dyggvan, rarely dyggan), a. faithful, trusty; dyggvar dróttir, worthy, good people.
    * * *
    adj., mostly with v if followed by a vowel, e. g. dyggvar, dyggvan, superl. dyggvastr, compar. dyggvari, but sometimes the v is dropped:—faithful, trusty; dyggvar dróttir, worthy, good people, Vsp. 63; d. ok trúr, Fms. x. 233; d. ok drengileg meðferð, vi. 96; dyggra ok dugandi manna, Stj. 121; enn dyggvasti hirðmaðr, Magn. 484; reynda ek hann enn dyggvasta í öllum hlutum, Fms. i. 69; dyggvastr ok drottin-hollastr, Hkr. iii. 150; but dyggastr, Fms. vi. 401, l. c.; ú-dyggr, faithless: in mod. usage esp. as epithet of a faithful servant, d. þjón, dygt hjú; ódyggt hjú, a bad servant, etc.: of inanimate things, dyggir ávextir, Stj. 234.

    Íslensk-ensk orðabók > dyggr

  • 8 líf-lauss

    adj. lifeless, inanimate, Skálda 173, 174, Stj. 88.

    Íslensk-ensk orðabók > líf-lauss

  • 9 líflauss

    a. lifeless, inanimate (líflausir hlutir).

    Íslensk-ensk orðabók > líflauss

См. также в других словарях:

  • Inanimate — In*an i*mate, a. [L. inanimatus; pref. in not + animatus animate.] Not animate; destitute of life or spirit; lifeless; dead; inactive; dull; as, stones and earth are inanimate substances. [1913 Webster] Grieving, if aught inanimate e er grieves.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Inanimate — In*an i*mate, v. t. [Pref. in in (or intensively) + animate.] To animate. [Obs.] Donne. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • inanimate — index inactive, insensible, lifeless (dead), torpid Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • inanimate — (adj.) early 15c., from L.L. inanimatus lifeless, from in not (see IN (Cf. in ) (1)) + animatus (see ANIMATION (Cf. animation)). The same word in 17c. also was a verb meaning to infuse with life, from the other in (see IN (Cf. in ) (2)) …   Etymology dictionary

  • inanimate — lifeless, *dead, defunct, deceased, departed, late Analogous words: inert, inactive Antonyms: animate Contrasted words: *living, alive …   New Dictionary of Synonyms

  • inanimate — [adj] not alive, not organic azoic, cold, dead, defunct, dull, exanimate, extinct, idle, inactive, inert, inoperative, insensate, insentient, lifeless, mineral, motionless, nonanimal, nonvegetable, quiescent, soulless, spiritless; concept 539 Ant …   New thesaurus

  • inanimate — ► ADJECTIVE 1) not alive, especially not in the manner of animals and humans. 2) showing no sign of life; lifeless …   English terms dictionary

  • inanimate — [in an′ə mit] adj. [LL inanimatus] 1. not animate; not endowed with (animal) life 2. not animated; dull; spiritless SYN. DEAD inanimately adv. inanimateness n. inanimation …   English World dictionary

  • inanimate — adjective Etymology: Middle English, from Late Latin inanimatus, from Latin in + animatus, past participle of animare to animate Date: 15th century 1. not animate: a. not endowed with life or spirit < an inanimate object > b. lacking… …   New Collegiate Dictionary

  • inanimate — [[t]ɪnæ̱nɪmət[/t]] ADJ An inanimate object is one that has no life. He thinks that inanimate objects have a life of their own. Ant: animate …   English dictionary

  • inanimate — 1. adjective /ɪnˈænɪmət/ a) Lacking the quality or ability of motion; as an inanimate object. b) Not being, and never having been alive. Ant: animate 2. noun /ɪnˈænɪmət/ …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»