-
1 DAUÐI
m. death;taka dauða, to meet one’s death, die;dauði ferr á e-n, one is surprised by death;draga e-m til dauða, to cause one’s death;sá vegr, er til dauða dregr, that leads to death;liggja fyrir dauðanum, to be dying or on the point of death.* * *1. death; the word is used in the strong form in all Teut. dialects from Gothic to English, but in Icel. it is weak, even in the earliest writers; though traces of a strong form (dauðr, s or ar) are found in the phrase til dauðs ( to death) and in compds, as mann-dauðr: cp. also Hm. 69, where dauðr seems to be a substantive not an adjective: Fagrsk. 139 also writes dauðar-orð instead of dauða orð; an old song, Edda 52, has Dvalins dauðs-drykkr = dauða-drykkr, i. e. the death-drink of the dwarf; the strong form also remains in such words as dauð-dagi, dauð-hræddr, dauð-yfli, dauð-ligr, dauð-vána, which could not possibly be forms of a weak daudi, Nj. 198; at dauða kominn, Fms. i. 32; d. for a hann, Nj. 27; the references are numberless, though heathen proverbs and sayings prefer to use ‘hel’ or ‘feigð,’ which were more antique, whereas dauoi recalls Christian ideas, or sometimes denotes the manner of death.2. medic. mortification.COMPDS: dauðablóð, dauðabönd, dauðadagr, dauðadá, dauðadómr, dauðadrep, dauðadrukkinn, dauðadrykkr, dauðadyrr, dauðadæmdr, dauðafylgja, dauðahræddr, dauðakvöl, dauðaleit, dauðalitr, dauðamaðr, dauðamark, dauðamein, dauðaorð, dauðaráð, dauðaróg, Dauðasjór, dauðaskattr, dauðaskellr, dauðaskuld, dauðaslag, dauðaslig, dauðasnara, dauðasteytr, dauðastríð, dauðastund, dauðasvefn, dauðasök, dauðatákn, dauðateygjur, dauðaútlegð, dauðaverk. -
2 dauðr
I)a.1) dead;verða, vera, dauðr, to become dead, die;falla niðr dauðr, to drop down dead;ganga dauðr, to reappear (of ghosts), = ganga aptr;* * *adj. [Ulf. dauþs; A. S. deâd; Engl. dead; Germ. todt; Dan. död]:—dead, Grág. i. 140, Nj. 19; the phrase, verða d., to become dead, i. e. to die, 238, Jb. ch. 3, Am. 98; d. verðr hverr (a proverb), Fs. 114 (in a verse); falla niðr d., Fms. viii. 55: metaph. eccl., 623. 32, Hom. 79, 655 xiv. A; dauð trúa, Greg. 13, James ii. 17, Pass. 4. 33.2. inanimate, in the law phrase dautt fé, K. Á. 204.β. medic. dead, of a limb.3. compds denoting manner of death, sæ-dauðr, vápn-dauðr, sótt-dauðr; sjálf-dauðr, of sheep or cattle, — svidda, q. v.: again, hálf-dauðr, half dead; al-dauðr, quite dead; stein-dauðr, stone-dead; the old writers prefer to use andaðr or látinn, and in mod. use dáinn is a gentler term, used of a deceased friend; daudr sounds rude and is scarcely used except of animals; in like manner Germ. say abgelebt. -
3 dauða-maðr
m. a man doomed to die, Fms. vii. 33; hafa e-n at dauðamanni. 656 A. I. 25, Eg. 416. -
4 dauða-orð
(v. l. and better dauða-yrðr, f., from yrðr = urðr, weird, fate), n. death, ‘death-weird,’ Ýt. 8. -
5 dauðvænn
a.1) deadly, fatal (dauðvænn drykkr);2) sinking fast, past all hope. -
6 dauða-dá
n. a death swoon. -
7 dauða-ráð
n. ‘death-rede,’ fatal counsel, Gísl. 35. -
8 dauðadœgr
n. death day. -
9 dauða-hræddr
= dauðhræddr. -
10 dauð-dagr
= dauðadagr, Bs. i. 643 -
11 dauðligr
a.1) deadly, fatal (dauðligr harmr, dauðlig synd, dauðligt eitr);2) liable to death, mortal (dauðligr maðr). -
12 dauða-slag
n. = dauðaskellr, Stj. 280. -
13 dauða-steytr
m. [Dan. stöd], = dauðaslag, Bs. ii. 182. -
14 dauð-vána
adj. ind., and dauð-vænn, adj., medic. sinking fast, when no hope of life is left, Grett. 155, Fms. vi. 31, H. E. i. 480. -
15 dauðaorð
-
16 dauðapína
f. capital punishment (þola dauðapínu). -
17 dauðaslag
n. death-blow; veita e-m dauðaslag, to strike one dead. -
18 dauðasonr
m. = dauðamaðr. -
19 dauðasteytr
m. = dauðaslag. -
20 dauðaverk
n. = dauðasök 2.
См. также в других словарях:
dau — dau; dau·ben·to·nia; dau·ben·ton s; dau·bree·ite; dau·bree·lite; dau·cus; dau·er·lauf; dau·phin; dau·phine; dau·phi·né; dau·phin·ess; dau·ri·an; lan·dau; lan·dau·let; tem·a·dau; dau·no·my·cin; dau·no·ru·bi·cin; dau·bre·ite; dau·ner;… … English syllables
DAU — steht für: Dau, ein traditionelles arabisches Holzschiff ein Nebenfluss des osttimoresischen Vemasse (Fluss) eine veraltete Alternativschreibweise für Dao Dau ist der Familienname folgender Personen: Carl Dau (* 1942), deutscher Designer Dirk H.… … Deutsch Wikipedia
Dau — or DAU may refer to: People John Dau (born 1974), one of the Lost Boys of Sudan Carl Dau (born 1942), German designer Heinrich Dau (1790–1831), Holstein Danish geologist and writer Stephen Dau (born 1971), American writer, journalist and… … Wikipedia
Dau Ac — Géographie Pays France Archipel Îles Belep Localisation Lagon nord né … Wikipédia en Français
Dau — 〈f. 18〉 arabisches Segelschiff mit Lateinsegel; oV Dhau [<arab. dawa] * * * DAU, der; s, s (salopp): scherzh. Abk. für dümmster anzunehmender User. * * * DAU, Abkürzung für … Universal-Lexikon
dauþu- — *dauþu , *dauþuz germ., stark. Maskulinum (u): nhd. Tod; ne. death; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *dauda (1); … Germanisches Wörterbuch
Dau — Dau, hau [dau] die; , en <über engl. d(h)ow aus arab. dāwa> Zweimastschiff mit Trapezsegeln (an der ostafrik. u. arab. Küste) … Das große Fremdwörterbuch
dauþa- — *dauþa , *dauþaz germ., Adjektiv: Verweis: s. *dauda s … Germanisches Wörterbuch
dāu-, dǝu-, dū̆ - — dāu , dǝu , dū̆ English meaning: to burn Deutsche Übersetzung: 1. “brennen”, 2. “verletzen, quälen, vernichten, feindselig” Note: uncertainly, whether in both meaning originally identical (possibly partly as “ burning pain “,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Dau — Dau, Schiff, s. Dhau … Kleines Konversations-Lexikon
dau — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català