-
1 jug
(a deep container for liquids, usually with a handle and a shaped lip for pouring: a milk-jug.) vrč* * *I [džʌg]nounvrč, ročka, bokalII [džʌg]transitive verbdušiti (meso), pražiti; slang zapreti v ječoIII [džʌg]1.intransitive verbpeti, gostoleti (slavec);2.nounpetje, gostolenje -
2 stone jug
[stóundžʌg]nounlončen vrč; slang zapor, ječa, "luknja" -
3 water-jug
[wɔ:tədžʌg]nounvrč za vodo -
4 south
1. noun1) (the direction to the right of a person facing the rising sun, or any part of the earth lying in that direction: He stood facing towards the south; She lives in the south of France.) jug2) (one of the four main points of the compass.) jug2. adjective1) (in the south: She works on the south coast.) južni2) (from the direction of the south: a south wind.) južni3. adverb(towards the south: This window faces south.) proti jugu- southern
- southerner
- southernmost
- southward
- southwards
- southward
- southbound
- south-east / south-west 4. adjective1) (in the south-east or south-west: the south-east coast.) jugovzhoden; jugozahoden2) (from the direction of the south-east or south-west: a south-east wind.) jugovzhodni; jugozahodni5. adverb(towards the south-east or south-west: The gateway faces south-west.) proti jugovzhodu; proti jugozahodu- south-eastern / south-western
- the South Pole* * *I [sáum]1.nounjug, južna zemeljska polobla (poluta); južni del česa; poetically južni veterdue south — proti jugu, ki gre (vozi) proti juguthe South American del ZDA južno od Pensilvanije in reke Ohio; južni predeli (kraji)the Solid South American južne države ZDA, ki dosledno glasujejo za demokratskega kandidata;2.adjectivejužni; ki gleda na jug, ki prihaja z jugathe wind was south — veter je pihal od juga;3.adverbproti jugu, z jugaII [sáum]intransitive verbiti ali peljati se proti jugu; astronomy (o luni) kulminirati -
5 balance
['bæləns] 1. noun1) (a weighing instrument.) tehtnica2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) ravnotežje3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) ravnovesje4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) saldo2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) uravnotežiti2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) držati (se) v ravnotežju•- in the balance
- off balance
- on balance* * *I [baeləns]nountehtnica; ravnotežje, protiutež; nihalo; kritje; commerce bilanca; saldo; American jocosely ostanekto be ( —ali hang, tremble, swing) in the balance — viseti na nitki, biti v kritičnem položajuoff one's balance — ves iz sebe, razburjento strike a balance — narediti bilanco; najti ravnotežje; figuratively izvesti poslediceto be weighed in the balance and found wanting — ne izpolniti upov, razočaratiII [baeləns]1.transitive verbtehtati; izenačiti; (with, against, by) držati v ravnotežju; soočiti;2.intransitive verb( between) kolebati, nihati; biti, ostati v ravnotežju -
6 brim
[brim] 1. noun1) (the top edge of a cup, glass etc: The jug was filled to the brim.) rob2) (the edge of a hat: She pulled the brim of her hat down over her eyes.) rob2. verb(to be, or become, full to the brim: Her eyes were brimming with tears.) napolniti se (do roba)* * *I [brim]nounrob; okrajecII [brim]1.transitive verbdo roba napolniti;2.intransitive verbbiti do roba poln -
7 contain
[kən'tein]1) (to keep or have inside: This box contains a pair of shoes; How much milk does this jug contain?) vsebovati2) (to control: He could hardly contain his excitement.) obvladovati•* * *[kəntéin]transitive verbvsebovati, obsegati, meriti; zadrževati, brzdati, obvladovati (o.s. — se) -
8 empty
['empti] 1. adjective1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) prazen2) (unoccupied: an empty house.) nezaseden3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) brez4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) prazen2. verb1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) (iz)prazniti (se)2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) izliti (se)3. noun(an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) prazen (embalaža)- empty-handed
- empty-headed* * *I [ém(p)ti]adjective ( emptily adverb)prazen; nezaseden; brezvsebinski, puhel; colloquially lačen, trezento be empty of s.th. — ne imeti česaon an empty stomach — na prazen želodec, teščII [ém(p)ti]transitive verb & intransitive verbto empty s.o. of s.th. — odvzeti komu kaj, oropati ga česaIII [ém(p)ti]nounprazen zaboj, prazen vagon ali vlak; plural embalaža -
9 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držati2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držati3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) (za)držati4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) zdržati5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržati6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) držati, vsebovati7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) biti8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) držati se9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) imeti10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) verjeti, imeti (koga za kaj)11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) veljati12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) držati za13) (to defend: They held the castle against the enemy.) braniti14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) zadržati nasprotnika15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) pritegniti (pozornost)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) proslavljati17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) imeti18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) obdržati se19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) počakati pri telefonu20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) držati21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) obdržati22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) prinesti23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) prijem2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vpliv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) prijem•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) podkrovje* * *I [hóuld]nounnautical podpalubje, ladijsko skladišče; aeronautics prostor za prtljago v letaluII [hóuld]nounprijem, opora; moč, vpliv (on, over, of); American ustavitev, zadrževanje; archaic utrdbato catch ( —ali get, lay, seize, take) hold of s.th. — prijeti kaj, dobitito get hold of s.o. — ujeti koga, zalotiti kogato get hold of o.s. — dobiti se v oblast, obvladati seto get a hold on s.o. — dobiti koga v oblastto have a (firm) hold on s.o. — imeti koga v oblastito keep hold of — čvrsto držati, ne izpustiti iz rokto miss one's hold — zgrešiti, napak prijetiAmerican to put a hold on s.th. — zaustaviti kaj, zadržati kajIII [hóuld]1.transitive verbdržati, obdržati, zadržati; omejiti, zadrževati, ovirati, krotiti; zdržati; sport zadržati nasprotnika; zavezati koga za kaj (to); imeti (npr. sestanek); imeti, posedovati (zemljo, pravice, delnice, službo); imeti koga za kaj (npr. za poštenjaka); proslavljati (praznik); obdržati (smer); prenašati (alkohol); military & figuratively odbraniti, obdržati (položaj); juridically odločiti, odrediti; pritegniti (pozornost); American zadostovati (hrana); American rezervirati, imeti rezervacijo (v hotelu); American prijeti, obdržati v zaporu;2.intransitive verbdržati se, zadržati se, vztrajati (by, to pri, na čem); veljati, obveljati; obstati, prenehati; dogajati se, bitihold! — počakaj, ustavi se!to hold the bag — ostati na cedilu, imeti vso odgovornostto hold a brief for — odobravati, strinjati seto hold in check — imeti koga v šahu, krotitito hold dear — ceniti, čislati, ljubitito hold fast — čvrsto držati, ne izpustitito hold good — veljati, obveljati, izkazati seto hold one's ground ( —ali one's own) — vztrajati, ne popustiti, biti kosto hold s.o. (s.th.) in the hollow of one's hand — imeti koga (kaj) v pestihold hard! — počakaj!, stoj!hold everything! — takoj prenehaj!to hold at nought — omalovaževati, ne cenitito hold one's peace ( —ali tongue) — molčati, držati jezik za zobmito hold a stock — imeti zalogo, imeti na zalogito hold true — veljati, biti resto hold water — prenesti natančen pregled, veljati; biti vodotesenthere is no holding him — ne da se ga zadržati, nezadržen jeneither to hold nor to bind — ki se ga ne da obvladati, neukročen -
10 north
[no:Ɵ] 1. noun1) (the direction to the left of a person facing the rising sun, or any part of the earth lying in that direction: He faced towards the north; The wind is blowing from the north; I used to live in the north of England.) sever2) ((also N) one of the four main points of the compass.) sever2. adjective1) (in the north: on the north bank of the river.) severen2) (from the direction of the north: a north wind.) severen3. adverb(towards the north: The stream flows north.) severno- northern
- northerner
- northernmost
- northward
- northwards
- northward
- northbound
- north-east / north-west 4. adverb(towards the north-east or north-west: The building faces north-west.) severovzhodno; severozahodno- north-eastern / north-western
- the North Pole* * *I [nɔ:m]adjectiveseveren; slang pretkan, zvitastronomy North Star — zvezda severnicaII [nɔ:m]adverbseverno, na severuIII [nɔ:m]nounsever; poetically severni veter, burjathe North British English severna Anglija, American severne države (ZDA); arktika -
11 southward
adjective (towards the south: in a southward direction.) proti jugu* * *[sáumwəd]1.nounjug;2.adjective ( southwardly adverb)južni, usmerjen proti jugu;3.adverb (tudi southwards) proti jugu -
12 spout
1. verb1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) (iz)brizgati2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) deklamirati2. noun1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) dulec2) (a jet or strong flow (of water etc).) curek* * *I [spáut]noundulec, kljun, ustnik, nos (lonca, vrča, posode itd.); (odtočna) cev; nosna odprtina kita; močan curek vode; izliv; (redko) pljusk, naliv dežja; majhen slap, kaskada; drča; history poševna cev, po kateri se spuščajo predmeti na določeno mesto (zlasti v zastavljalnici), figuratively zastavljalnicaup the spout — izčrpan, v veliki stiski, v škripcih; zastavljento go up the spout colloquially biti zastavljen v zastavljalniciII [spáut]transitive verb -
13 squeeze
[skwi:z] 1. verb1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) stisniti2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) stlačiti se3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) iztisniti2. noun1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) stisk2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) gneča3) (a few drops produced by squeezing.) izžeti sok4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) stiska•- squeezer- squeeze up* * *I [skwi:z]nounstisk(anje), pritisk, tiščanje, tlačenje; mečkanje, izžemanje; stisk roke, objem(anje); stiska, gneča, naval; izžeti sok (oranže itd.); colloquially denarna stiska; colloquially pritisk, izsiljevanje; odtis kovanca (v vosku itd.)to give s.o. a squeeze (of the hand) — stisniti komu rokoto have a narrow (close, tight) squeeze — za las uitiII [skwi:z]transitive verbstisniti, stiskati; colloquially stisniti k sebi; stlačiti, (z)mečkati, ožemati, ožeti, iztisniti (out of, from iz), izcediti (sok), izžeti; vtisniti, vriniti, natlačiti ( into v), napolniti; izriniti ( out of iz); napraviti odtis (kovanca itd.) (v vosek itd.); figuratively mučiti, tlačiti; izsiljevati (kaj od koga), iztisniti, izvleči (denar itd.) (out of, from iz); intransitive verb stiskati, mečkati, tlačiti ( into v, through skozi); gnesti se, prerivati se, vriniti se, riniti se ( into v); pustiti se izsiljevatisqueezeed lemon (orange) — izžeta limona (oranža), figuratively oseba, od katere ne moremo ničesar več pričakovatito squeeze the juice of s.o. figuratively izkoriščati, opehariti kogato squeeze s.o.'s hand — stisniti komu roko v znak naklonjenosti, sožalja itd.to squeeze one's way — riniti se, prerivati se, gnesti se ( through skozi)to squeeze o.s. into the bus — zriniti, stlačiti se v avtobusto squeeze a tear figuratively iztisniti solzo, potočiti par krokodilovih solz -
14 tip over
(to knock or fall over; to overturn: He tipped the lamp over; She put the jug on the end of the table and it tipped over.) prevrniti* * *transitive verb & intransitive verb prevrniti (se) -
15 with
[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) s,z2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) s pomočjo3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) s,z4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) s,z5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) s,z6) (as the result of: He is shaking with fear.) zaradi, od7) (in the care of: Leave your case with the porter.) pri8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) s,z9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) s,z* * *[wið; wim]prepositions, z; proti; od; v družbi, pri, poleg; s pomočjo; skupaj z, istočasno; zaradi; od; v zvezi z, z ozirom na, pri; kljub, navzlicaway with you! — poberi se! izgubi se!stiff with cold — otrpel, trd od mrazawith God figuratively mrtev, v nebesihwith that — nato, tedajto rise with sun — vstati (skupaj, istočasno) s soncemleave it with me! — prepustite to meni!to be with s.o. on a point — strinjati se s kom o neki točkito be with it American colloquially biti na tekočem (o čem)vote with the Conservatives! — glasujte (volite) za konservativce!what does he want with me? — kaj hoče od mene?I can't leave with my mother so ill — ne morem odpotovati, če mi je mati tako bolna -
16 cubic centimetre
(abbreviation cc), metre etc (the volume of, or the volume equivalent to, a cube whose sides measure one centimetre, metre etc: This jug holds 500 cubic centimetres.) kubični centimeter -
17 stoneware
noun, adjective ((of) a hard type of pottery made of clay containing pieces of stone: a stoneware jug.) lončenina -
18 tea-service
nouns (a set of cups, saucers and plates, sometimes with a teapot and milk-jug.) čajni servis -
19 tea-set
nouns (a set of cups, saucers and plates, sometimes with a teapot and milk-jug.) čajni servis -
20 vase
(a type of jar or jug used mainly as an ornament or for holding cut flowers: a vase of flowers.) vaza
См. также в других словарях:
jug — JUG, juguri, s.n. 1. Dispozitiv de lemn care se pune pe grumazul animalelor cornute care trag la car, la plug etc. sau, în unele ţări, se fixează de coarnele lor. ♢ expr. A trage la jug = a) a trage carul, căruţa, plugul etc.; b) fig. (despre… … Dicționar Român
Jug — may refer to:* Jug (container), a vessel for liquids * Jug (musical instrument), used for rhythmic bass accompaniment * A crossbreed between a Pug and a Jack Russell Terrier * Java User Group (JUG), a group of people who meet to discuss the Java… … Wikipedia
Jug Band — Un jug band (littéralement : groupe pichet , le terme jug désignant un pichet en anglais) est un groupe de musique composé de musiciens qui utilisent à la fois des instruments traditionnels et des instruments bricolés. On y trouvait donc… … Wikipédia en Français
Jug Rock — is a natural geological formation located outside of Shoals, Indiana, in the valley of the East Fork of the White River. It is composed of sandstone, and is the largest free standing table rock formation (also called a tea table ) in the United… … Wikipedia
Jug Bogdanovac — Југ Богдановац Vue générale de Jug Bogdanovac Administration … Wikipédia en Français
Jug — 〈[dʒʌ̣g] m. 6; Mus.〉 aus Ton gefertigtes, einfaches Blasinstrument, das vor allem in der folkloristischen Musik der Afroamerikaner Verwendung findet [<engl. jug „Kanne“, nach dem Aussehen des Instruments] * * * I Jug [englisch, dʒʌg;… … Universal-Lexikon
jug — jug·ful; jug·ger; jug·gins; jug·gler; jug·glery; jug; jug·ger·naut; jug·gle; … English syllables
Jug wine — is a term in the United States for inexpensive table wine (or bulk wine ) typically bottled in a glass jug. Historically, jug wines were labeled semi generically, often sold to third parties to be relabeled, or sold directly from the winery s… … Wikipedia
Jug (Fluss) — Jug Юг Der Jug (Юг) bildet den rechten Quellfluss der Nördlichen Dwina im Süden ihres Einzugsgebiets … Deutsch Wikipedia
jug — [dʒʌg] n [Date: 1400 1500; Origin: Perhaps from the female name Jug, given to ugly women, from Joan] 1.) BrE a container with a wide curved opening at the top and a handle, used especially at meals for pouring liquids American Equivalent: pitcher … Dictionary of contemporary English
jug — prt. žr. juk: Jug nepaslenka eiti batvinių taisyti KlvrŽ. Jug ir gilus vanduo su dugnu yra VP19. Jug ir aš esu ne iš kelmo išspirta VP19. ◊ jug jau kur čia ne, ir aš manau: Aš galiu tavi pro duris išstumti! – Jug jau (kur ir ne, tik pamėgink)!… … Dictionary of the Lithuanian Language