-
1 jug
(a deep container for liquids, usually with a handle and a shaped lip for pouring: a milk-jug.) krūze; krūka* * *pogošana; krūze, krūka; cietums; pogot; sautēt; iesēdināt -
2 stone-jug
cietums -
3 toby jug
alus kauss -
4 balance
['bæləns] 1. noun1) (a weighing instrument.) svari2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) līdzsvars3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) līdzsvars4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) bilance; atlikums; saldo2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) noslēgt bilanci; savilkt/apkopot rēķinus2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) līdzsvarot•- in the balance
- off balance
- on balance* * *svari; līdzsvars; svārsts; saldo, bilance, atlikums; līdzsvarot; apdomāt, apsvērt; salīdzināt; svārstīties; noslēgt bilanci -
5 brim
[brim] 1. noun1) (the top edge of a cup, glass etc: The jug was filled to the brim.) (trauka) mala2) (the edge of a hat: She pulled the brim of her hat down over her eyes.) (cepures) mala2. verb(to be, or become, full to the brim: Her eyes were brimming with tears.) piepildīt līdz malām* * *mala; piepildīt līdz malām -
6 contain
[kən'tein]1) (to keep or have inside: This box contains a pair of shoes; How much milk does this jug contain?) saturēt; ietvert2) (to control: He could hardly contain his excitement.) apvaldīt•* * *ietvert, saturēt; apvaldīt; apturēt izplatīšanos; dalīties bez atlikuma -
7 empty
['empti] 1. adjective1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) tukšs2) (unoccupied: an empty house.) tukšs; neapdzīvots3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) tukšs4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) tukšs2. verb1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) iztukšot; iztukšoties2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) izliet; izbērt3. noun(an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) tukša pudele- empty-handed
- empty-headed* * *tukša tara; iztukšot; iztukšoties; ietecēt; tukšs; neapdzīvots; izsalcis; bezsaturīgs; brīvgaitas -
8 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) turēt2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) []turēt3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) []turēt4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) izturēt (smagumu)5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) paturēt6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) ietvert; saturēt7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) notikt; noturēt8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būt []; turēties9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) strādāt []10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) domāt; uzskatīt11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) būt spēkā12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) turēt kādu pie vārda13) (to defend: They held the castle against the enemy.) aizstāvēt14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aizturēt15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) saistīt (kāda uzmanību)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) turēt kādu (noteiktā emocionālā stāvoklī)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) svinēt18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) būt īpašniekam19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (par laiku) pieturēties20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) gaidīt (nenoliekot telefona klausuli)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) izturēt22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) []glabāt23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) (par nākotni) būt padomā; nest2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) turēšana; satveršana2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) ietekme; vara3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tvēriens•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) (kuģa) kravas telpas* * *kravas telpas; tvēriens; ietekme, vara; osa, tveramais; pauze; aizkavēšanās pirms palaišanas; turēt; aizturēt, apvaldīt; ietvert, saturēt; būt īpašniekam, pārvaldīt; noturēt, organizēt; uzskatīt, domāt; būt spēkā; pieturēties; saistīt; ieturēt kursu; izturēt; svinēt -
9 spout
1. verb1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) []šļākt; []šļākties2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) deklamēt2. noun1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) (kannas) snīpis2) (a jet or strong flow (of water etc).) strūkla* * *ūdens tekne; snīpis; strūkla; izšļākt; izšļākties; deklamēt, skandēt; ieķīlāt -
10 squeeze
[skwi:z] 1. verb1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) []spiest; paspiest2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) iespiest; saspiest; iespiesties; saspiesties3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) izspiest2. noun1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) spiediens2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) saspiešanās; drūzmēšanās3) (a few drops produced by squeezing.) izspiestais šķidrums4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) grūtības•- squeezer- squeeze up* * *spiešana; saspiešana; drūzmēšanās, spiešanās; piespiešana; šantāža, izspiešana; grūtības; nospiedums; spiest; saspiest; izspiest; iespiest; izspraukties; taisīt nospiedumu; radīt naudas grūtības -
11 stoneware
noun, adjective ((of) a hard type of pottery made of clay containing pieces of stone: a stoneware jug.) akmens masas keramika* * *keramikas trauki -
12 tea-service
nouns (a set of cups, saucers and plates, sometimes with a teapot and milk-jug.) tējas servīze* * *tējas servīze -
13 vase
(a type of jar or jug used mainly as an ornament or for holding cut flowers: a vase of flowers.) vāze* * *vāze -
14 with
[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) ar2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) ar3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) ar4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) ar5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) ar6) (as the result of: He is shaking with fear.) no7) (in the care of: Leave your case with the porter.) pie8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) ar9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) nost ar.../lai dzīvo...* * *ar ; ar, līdz; kopā ar, līdzi; no, aiz; no ; pie -
15 cubic centimetre
(abbreviation cc), metre etc (the volume of, or the volume equivalent to, a cube whose sides measure one centimetre, metre etc: This jug holds 500 cubic centimetres.) kubikcentimetrs; kubikmetrs -
16 tea-set
nouns (a set of cups, saucers and plates, sometimes with a teapot and milk-jug.) tējas servīze -
17 tip over
(to knock or fall over; to overturn: He tipped the lamp over; She put the jug on the end of the table and it tipped over.) apgāzt; apgāzties
См. также в других словарях:
jug — JUG, juguri, s.n. 1. Dispozitiv de lemn care se pune pe grumazul animalelor cornute care trag la car, la plug etc. sau, în unele ţări, se fixează de coarnele lor. ♢ expr. A trage la jug = a) a trage carul, căruţa, plugul etc.; b) fig. (despre… … Dicționar Român
Jug — may refer to:* Jug (container), a vessel for liquids * Jug (musical instrument), used for rhythmic bass accompaniment * A crossbreed between a Pug and a Jack Russell Terrier * Java User Group (JUG), a group of people who meet to discuss the Java… … Wikipedia
Jug Band — Un jug band (littéralement : groupe pichet , le terme jug désignant un pichet en anglais) est un groupe de musique composé de musiciens qui utilisent à la fois des instruments traditionnels et des instruments bricolés. On y trouvait donc… … Wikipédia en Français
Jug Rock — is a natural geological formation located outside of Shoals, Indiana, in the valley of the East Fork of the White River. It is composed of sandstone, and is the largest free standing table rock formation (also called a tea table ) in the United… … Wikipedia
Jug Bogdanovac — Југ Богдановац Vue générale de Jug Bogdanovac Administration … Wikipédia en Français
Jug — 〈[dʒʌ̣g] m. 6; Mus.〉 aus Ton gefertigtes, einfaches Blasinstrument, das vor allem in der folkloristischen Musik der Afroamerikaner Verwendung findet [<engl. jug „Kanne“, nach dem Aussehen des Instruments] * * * I Jug [englisch, dʒʌg;… … Universal-Lexikon
jug — jug·ful; jug·ger; jug·gins; jug·gler; jug·glery; jug; jug·ger·naut; jug·gle; … English syllables
Jug wine — is a term in the United States for inexpensive table wine (or bulk wine ) typically bottled in a glass jug. Historically, jug wines were labeled semi generically, often sold to third parties to be relabeled, or sold directly from the winery s… … Wikipedia
Jug (Fluss) — Jug Юг Der Jug (Юг) bildet den rechten Quellfluss der Nördlichen Dwina im Süden ihres Einzugsgebiets … Deutsch Wikipedia
jug — [dʒʌg] n [Date: 1400 1500; Origin: Perhaps from the female name Jug, given to ugly women, from Joan] 1.) BrE a container with a wide curved opening at the top and a handle, used especially at meals for pouring liquids American Equivalent: pitcher … Dictionary of contemporary English
jug — prt. žr. juk: Jug nepaslenka eiti batvinių taisyti KlvrŽ. Jug ir gilus vanduo su dugnu yra VP19. Jug ir aš esu ne iš kelmo išspirta VP19. ◊ jug jau kur čia ne, ir aš manau: Aš galiu tavi pro duris išstumti! – Jug jau (kur ir ne, tik pamėgink)!… … Dictionary of the Lithuanian Language