-
41 поземельный
Grund-, Boden- -
42 основание
1) создание die Gründung =, тк. ед. ч.основа́ние како́го л. госуда́рства, како́го-л. о́бщества, како́й л. па́ртии — die Gründung éines Stáates, éiner Geséllschaft, éiner Partéi
годовщи́на основа́ния респу́блики — der Jáhrestag der Gründung der Republík
Ско́лько лет прошло́ со вре́мени основа́ния университе́та? — Wíe viel Jáhre sind seit der Gründung der Universität vergángen?
2) причина der Grund es, Gründe; ед. ч. может соотв. мн. ч. в рус. яз.У меня́ для э́того [на э́то] есть серьёзные основа́ния. — Ich hábe érnste Gründe [éinen érnsten Grund] dafür [dazú].
У меня́ нет основа́ний жа́ловаться. — Ich hábe kéinen Grund zum Klágen.
Нет основа́ниий [основа́ниия] для беспоко́йства. — Es ist kein Grund zur Béunruhigung vorhánden.
У меня́ есть все основа́ниия предполага́ть, что... — Ich hábe állen Grund ánzunehmen, dass...
Он недово́лен, и на э́то у него́ есть основа́ния. — Er ist Únzufrieden und das hat séinen Grund [und nicht óhne Grund].
На како́м основа́ниии вы э́то утверждае́те? — Aus wélchem Grund können Sie das beháupten?
Я могу́ с по́лным основа́нием утвержда́ть, что... — Ich kann mit gútem Grund beháupten, dass...
На основа́нии э́тих да́нных мы мо́жем утвержда́ть, что... — Auf Grund díeser Ángaben können wir beháupten, dass...
-
43 основание
с1) ( действие) Gründung f; Begründung f ( обоснование)2) ( фундамент) Grúndlage f, Fundamént n, Únterbau mна основа́нии — auf Grund (чего́-либо - G)
без основа́ния — óhne Grund, grúndlos
я име́ю все основа́ния — ich hábe állen Grund
на како́м основа́нии? — aus wélchem Grund?
с по́лным основа́нием — mit gútem Grund
э́то не лишено́ основа́ния — das hat séinen gúten Grund
4) мат. Grúndlinie f; Básis fоснова́ние треуго́льника — Grúndlinie éines Dréiecks
основа́ние перпендикуля́ра — Fúßpunkt m der Sénkrechten
5) хим. Báse f -
44 причина
жуважи́тельная причи́на — tríftiger [stíchhaltiger] Grund
без вся́кой причи́ны — óhne jéden Grund
для э́того нема́ло причи́н — das hat séine gúten Gründe
по причи́не боле́зни — kránkheitshalber
по како́й причи́не? — warúm? weshálb?, aus wélchem Grund?
в чём причи́на? — worán liegt es?
нет причи́ны беспоко́иться — es liegt kein Grund für Únruhe vor
отсу́тствовать без уважи́тельной причи́ны — únentschuldigt féhlen vi
по причи́не чего́-либо — auf Grund (G, von); wégen ( из-за); infólge ( вследствие)
по той просто́й причи́не, что... — aus dem éinfachen Grund, daß...
-
45 общинное землевладение
adj1) gener. Gemeinbesitz von Grund und Boden, Gemeinbesitz von Grund und Böden, Gemeineigentum an (Grund und) Boden, Gemeineigentum an (Grund und) Böden2) law. Gemeinbesitz an Grund und Boden, Gemeindeeigentum an Grund und Boden, Kommunität, markgenossenschaftliches Eigentum an Grand und BodenУниверсальный русско-немецкий словарь > общинное землевладение
-
46 причина
1) аварии, заболевания и др. die Úrsache =, nустанови́ть, вы́яснить причи́ну ава́рии — die Únfallursache féststellen, klären
Что бы́ло [послужи́ло] причи́ной их ссо́ры? — Was war die Úrsache íhres Stréites?
По неизве́стной причи́не в до́ме возни́к пожа́р. — Aus bishér úngeklärter Úrsache kam es im Haus zu éinem Brand.
2) основание der Grund es, Gründeсмея́ться, пла́кать без причи́ны — óhne Grund láchen, wéinen
У него́ была́ уважи́тельная, серьёзная причи́на. — Er hátte éinen tríftigen [stíchhaltigen], érnsten Grund.
У тебя́ нет причи́на жа́ловаться. — Du hast kéinen Grund zum Klágen.
Сейча́с нет причи́на(ы) для беспоко́йства. — Jetzt gibt es kéinen Grund zur Beúnruhigung.
В чём причи́на его́ плохо́го настрое́ния? — Was ist der Grund für séine schléchte Láune?
Для э́того мно́го причи́на. — Es gibt víele Gründe dafür.
Э́то случи́лось по мно́гим причи́нам. — Das gescháh aus víelen Gründen.
На э́то есть свои́ причи́ны. — Das hat séine Gründe.
-
47 дно
n1. Grund m;2. (37; pl. донья, ьев) Boden m; Hydr. Sohle f; Hut: Kopf m; fig. Grube f; до дна ex; fig. bis zur Neige; идти ко дну od. на дно versinken; пускать на дно versenken* * *дно n1. Grund m;до дна ex; fig. bis zur Neige;пуска́ть на дно versenken* * *< дна>ср Boden m, Grund mморско́е дно Meeresboden mпить до дна austrinkenоказа́ться на дне перен heruntergekommen sein, auf den Hund gekommen seinвверх дном drunter und drüber, durcheinander* * *n1) gener. Sohle (реки, долины), Boden, (тк.sg) Grund, Unterwelt2) geol. Bett, Grund3) med. Fundus4) milit. Heckboden5) eng. Sohle (напр. котлована)6) anat. Hintergrund (глаза)7) railw. Sohle (котлована)9) microel. Unterkante (напр. зоны проводимости)11) nav. Flur -
48 путевая скорость
1.
Av. V[sub g]
2. adj1) Av. Absolutgeschwindigkeit, Fahrt über Grund, Fluggeschwindigkeit über Boden, Fluggeschwindigkeit über Grund, Geschwindigkeit in Bezug auf die Erde, Geschwindigkeit relativ zur Erdoberfläche, Geschwindigkeit zur Erde, Geschwindigkeit über Boden, Geschwindigkeit über Grund, Grundgeschwindigkeit, Relativgeschwindigkeit über Grund, Weggeschwindigkeit, Übergrundgeschwindigkeit2) eng. Flugbahngeschwindigkeit, Reisegeschwindigkeit3) artil. Fluggeschwindigkeit (ракеты)4) aerodyn. Fluggeschwindigkeit, Bahngeschwindigkeit5) antiair. Zielgeschwindigkeit über Grund (самолёта)6) ballist. Bahngeschwindigkeit -
49 грунт
m Boden, Grund* * *грунт m Boden, Grund* * *<гру́нта>м Erdboden m* * *n2) geol. Bodden, Böden, Erde3) eng. Boden (как источник низкотемпературного тепла), Erdstoff, Untergrund4) chem. Halböl (в большинстве случаев льняная олифа и уайтспирит или масло в соотношении 1:1), Vorstreichfarbe5) construct. Unterputz, Vorstrich (при окраске), (строительный) Baugrund6) road.wrk. Bodenmasse (в выемке), Einkornboden, Gelände7) forestr. Füllgrund8) textile. Deckenstrich, Deckstrich, Fond, Grundanstrichfarbe, Grundierschicht, Grundstrich, Mittelstück, Unterschicht9) leath. Grund (отвар сандала при чернении)10) wood. Anstrichuntergrund, Grundschicht11) shipb. Grundfarbe, Grundierung -
50 уважительная причина
adj1) gener. ein gewichtiger Grund2) law. Rechtfertigungsgrund, stichhaltiger Grund, triftiger Grund, zwingender GrundУниверсальный русско-немецкий словарь > уважительная причина
-
51 дно
1) реки, моря и др. der Grund - (e)s, тк. ед. ч.; обыкн. при указании, какое - илистое, песчаное и др. тж. der Bóden -s, обыкн. ед. ч.песча́ное, и́листое дно — sándiger, schlámmiger Grund [Bóden]
Он нырну́л, но не смог доста́ть дна. — Er táuchte, kam áber nicht bis auf den Grund [kónnte áber kéinen Grund fínden].
2) чемодана, бочки и др. der Bóden s, редко Bödenдно буты́лки — der Bóden éiner Flásche
су́мка с двойны́м дном — éine Tásche mit dóppeltem Bóden
Э́то лежи́т на дне чемода́на. — Das liegt auf dem Bóden des Kóffers.
-
52 базовый
Stützpunkt-* * *ба́зовый Stützpunkt-* * *ба́зов|ый<-ая, -ое>прил Grund-, Basis-ба́зовая величина́ Bezugsgröße fба́зовые зна́ния Grund-/Vorkenntnisse fpl* * *adj1) gener. grundsätzlich, elementar2) Av. küstengestützt, landgestützt3) eng. Grund- (в составе сложных слов), Grundbaustein4) construct. Basis-5) econ. Bezugs-6) IT. Hinweis..., grundlegend7) microel. Basis... -
53 ведущий
führend, leitend; Tech. Trieb-, Antriebs-; Flgw. Führungs-; fig. Grund-, Leit-, Schwerpunkt-; Su. m Rdf. Ansager, Moderator* * *веду́щий führend, leitend; TECH Trieb-, Antriebs-; FLGW Führungs-; fig. Grund-, Leit-, Schwerpunkt-; Su. m RDF Ansager, Moderator* * *веду́щ|ийI. <-ая, -ее>1. (иду́щий впереди́) grundlegendведу́щее нача́ло Grundprinzip nt2. (гла́вный, руководя́щий) führend, leitendведу́щий на ры́нке marktführendII. <- его>* * *adj1) gener. Ansager (в концерте), führend, gründsätzlich, Moderator (радио- или телепередачи типа научной или политической дискуссии)2) Av. Anführer (самолёт), Formationsführer, Führende, Führender, Führer, Führerflugzeug (самолёт), Führermaschine (самолёт), Führungsflugzeug (самолёт), Verbandsführer, leitender Flieger (лётчик)3) milit. Rotteführer, Rottenführer (самолётов, кораблей; пары)4) eng. Antriebs..., Master- (в составе сложных слов), antriebsseitig, antreibend5) construct. treibend (вал, колесо)6) law. Grund-, Leit-, leitend, maßgebend, tragend7) nav. Führerboot (катер), Führerschiff, Führungsschiff -
54 до основания
1. prepos.gener. bis auf den Grund, bis auf die Wurzel, bis in den Grund hinein, bis zum Äußersten, von Grund aus (изменить)
2. part.gener. auf radikale Weise, gründlich, radikal -
55 иметь полное основание
vgener. Grund genug haben, allen Grund haben, guten Grund habenУниверсальный русско-немецкий словарь > иметь полное основание
-
56 истинная высота
adj1) Av. Höhe über Erdboden, Höhe über Grund, Höhe über dem Boden, wahre Höhe (wh.H.)2) milit. (геометрическая) Höhe über Grund, Höhe über dem Erdboden, Höhe über dem Grund3) aerodyn. Höhe über dem, absolute Höhe, wahre Höhe4) nav. (приведённая, геоцентрическая) wahre Höhe -
57 общественное землевладение
adjgener. Gemeinbesitz von Grund und Böden, Gemeineigentum an (Grund und) Boden, Gemeineigentum an (Grund und) BödenУниверсальный русско-немецкий словарь > общественное землевладение
-
58 садиться на грунт
vshipb. auf Grund auflaufen, auf Grund kommen, auf Grund laufen -
59 дно
сGrund m (умл.), Bóden m (умл.)морско́е дно — Méeresgrund m
дно сосу́да — Gefäßboden m, der Bóden éines Gefäßes
••пойти́ ко дну — úntergehen (непр.) vi (s); sínken (непр.) vi (s)
пуска́ть ко дну — versénken vt, in den Grund bóhren vt
пить до дна — bis auf den Grund léeren vt
вверх дном — drúnter und drüber
переверну́ть вверх дном — úmstülpen vt; перен. das Únterste zuóberst kéhren, auf den Kopf stéllen vt
-
60 корень
м1) Wúrzel fко́рень зу́ба — Záhnwurzel f
2) мат. Wúrzel fзнак ко́рня — Wúrzelzeichen n
извле́чь ко́рень — die Wúrzel zíehen (непр.)
3) грам. Stamm m (умл.), Wúrzel f4) перен. Wúrzel f, Úrsprung m (умл.)ко́рень зла — die Wúrzel des Übels
••в ко́рне — von Grund aus, völlig
в ко́рне неве́рный — grúndfálsch
измени́ть в ко́рне — von Grund aus ändern vt
пусти́ть ко́рни — Wúrzeln schlágen (непр.)
смотре́ть в ко́рень веще́й — éiner Sáche (D) auf den Grund géhen (непр.) vi (s)
красне́ть до ко́рне́й воло́с — bis über die Óhren rot wérden
вы́рвать с ко́рнем — mit Stumpf und Stiel áusrotten vt
См. также в других словарях:
Grund — bezeichnet: ein räumlich abgegrenzter Teil der Erdoberfläche, der zu einer Immobilie gehört, siehe Grundstück einen Gewässergrund einen Begriff der Ursache, siehe Kausalität in der philosophischen Disziplin der Handlungstheorie ebenfalls einen… … Deutsch Wikipedia
Grund (Wilsdruff) — Grund Stadt Wilsdruff Koordinaten: 51° 0 … Deutsch Wikipedia
Grund (Wipperfürth) — Grund Stadt Wipperfürth Koordinaten … Deutsch Wikipedia
grund — GRUND, grunduri, s.n. 1. Primul strat de material special aplicat pe suprafaţa unei piese, a unui obiect, a unui element de construcţie care urmează să fie finisată. 2. Strat de vopsea albă care se aplică pe pânza, pe cartonul sau pe scândura pe… … Dicționar Român
Grund (Hilchenbach) — Grund Stadt Hilchenbach Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Grund (Halver) — Grund Stadt Halver Koordinaten: 51°& … Deutsch Wikipedia
Grund — Sm std. (8. Jh.), mhd. grunt, ahd. grunt, as. grund Stammwort. Aus g. * grundu Grund, Boden , auch in gt. grundu , anord. grunnr, ae. grund, afr. grund. Die außergermanischen Vergleichsmöglichkeiten sind problematisch: Einerseits air. grindell… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Grund — Grund: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. grunt, got. grundu(waddjus) »Grund(mauer)«, engl. ground, schwed. grund gehört im Sinne von »grobkörniger Sand, Sandboden, Erde« (eigentlich »Zerriebenes, Gemahlenes«) zu der z. T. mit d und dh erweiterten… … Das Herkunftswörterbuch
Grund — can refer to:* Grund (company), a producer of haircare products. * Bad Grund, a town in Lower Saxony, Germany. * Bad Grund (Samtgemeinde), a Samtgemeinde in Lower Saxony, Germany. * Saas Grund, a town in Valais, Switzerland. * Grund, Luxembourg,… … Wikipedia
Grund (Remscheid) — Grund Stadt Remscheid Koordinaten: 51° 12′ N … Deutsch Wikipedia
Grund-, Haupt- und Werkrealschule Nendingen mit Montessori-Profil — Das Schulhaus von Nendingen im Jahre 1896 Schultyp Grundschule … Deutsch Wikipedia