Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

ilk

  • 81 прообраз

    Русско-турецкий словарь > прообраз

  • 82 проходить

    I несов.; сов. - пройти́

    пройти́ по мосту́ — köprüden geçmek

    он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti

    пройди́те вперёд — öne geçin(iz)

    он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı

    пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek

    доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer

    здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek

    2) (yol) almak; yapmak

    мы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık

    стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır

    пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu

    вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular

    маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı

    а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız

    не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...

    3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmak

    прошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu

    мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti

    за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı

    за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde

    передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti

    4) ( об осадках) yağmak
    5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmak

    по всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı

    6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmek

    ни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor

    в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz

    через заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor

    8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmek

    прошёл це́лый час — tam bir saat geçti

    зима́ прошла́ — kış geçti

    мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti

    с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı

    не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan

    не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...

    не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...

    три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti

    путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol

    с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!

    9) ( прекращаться) dinmek; geçmek

    боле́знь прошла́ — hastalık geçti

    болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti

    головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi

    всё у него́ пройдёт (о больном)bir şeyi kalmaz

    уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak

    дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi

    шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı

    10) (подвергаться чему-л.) geçmek

    пройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek

    проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek

    проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek

    пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek

    11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmek

    пра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti

    его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu

    12) (завершить какой-л. курс) görmek

    пройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek

    пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek

    э́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi

    14) ( быть принятым) kabul edilmek

    пройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek

    15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemek

    како́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?

    э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе)o derse henüz gelmedik

    ••

    э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!

    фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!

    II сов.
    (провести какое-л. время в ходьбе) yürümek

    мы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik

    Русско-турецкий словарь > проходить

  • 83 прочтение

    с
    okuma, okuyuş; okunma, okunuş

    при пе́рвом прочте́нии пье́сы — oyunun ilk okunuşunda

    Русско-турецкий словарь > прочтение

  • 84 распахивать

    I несов.; сов. - распаха́ть

    э́тот уча́сток распа́хивать не на́до — bu toprak parçası sürülmesin

    II несов.; сов. - распахну́ть

    широко́ распахну́ть дверь — kapıyı ardına kadar açmak

    распахну́ть пальто́ — paltosunun önünü açmak

    Русско-турецкий словарь > распахивать

  • 85 режиссура

    ж, врз
    yönetmenlik, rejisörlük

    пре́мия за лу́чшую режиссу́ру́ — en iyi yönetmen ödülü

    э́то был его́ пе́рвый о́пыт в о́бласти режиссу́ры — onun ilk yönetmenlik denemesi idi

    Русско-турецкий словарь > режиссура

  • 86 рука

    kol
    * * *
    ж
    1) kol, el ( кисть)

    толщино́й с ру́ку (о косе) — bilek kadar / kalınlığında

    взять ребёнка на́ руки — çocuğu kucağına almak

    ходи́ть на рука́х — amuda kalkmış olarak elleri üstünde yürümek

    ру́ки у него́ бы́ли в нару́чниках — bilekleri kelepçeliydi, bileklerinde kelepçe vardı

    ты ему́ ру́ку не согнёшь (меряясь силами)bileğini bükemezsin

    не тро́гай рука́ми! — el sürme! elleme!

    2) ( сторона) kol, sıra

    э́тот дом по пра́вую ру́ку — bu ev sağ sıradadır

    по пра́вую ру́ку от чего-л.bir şeyin sağında

    3) ( почерк) el yazısı

    письмо́ напи́сано его́ руко́й — mektup (kendi) el yazısı ile yazılıdır

    ••

    рука́ правосу́дия — adaletin pençesi

    быть в чьих-л. рука́х (находиться в полном подчинении) birinin avucunun içinde olmak

    быть кому-л. на́ руку — birinin işine yaramak, birinin ekmeğine yağ sürmek

    вы́расти на рука́х у кого-л. birinin avucunda büyümek

    у него́ на рука́х больша́я семья́ — kalabalık bir aileyi geçindiriyor

    она́ оста́лась с пятиме́сячным ребёнком на рука́х — kucağında beş aylık yavrusuyla kaldı

    он вы́брал себе́ са́блю по руке́ — bileğine uygun bir kılıç seçti

    попади́сь он мне в ру́ки,... — elime geçse... / düşse...

    он собра́л всё, что попа́лось по́д руку — eline ne geçtiyse topladı

    переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele dolaşmak / geçmek

    она́ мастери́ца на все ру́ки — kadının on parmağında on marifet var

    держа́ть что-л. под руко́й — el altında bulundurmak

    быть (всегда́) под рукой у кого-л.birinin elinin altında olmak

    ру́ки вверх! — eller yukarı!

    ру́ки прочь от кого-чего-л.! — elini(zi) birinden, bir şeyden çek(in)!

    рука́ о́б руку — el ele verip

    мы рабо́таем рука́ о́б руку — el ele çalışıyoruz

    они́ вы́шли и́з дому по́д руку — evden kolkola çıktılar

    взять кого-л. по́д руку — birinin koluna girmek

    взять кого-л. по́д руки — birinin iki koluna girmek

    больно́го привели́ по́д руки — hasta iki kişinin kolunda geldi

    у него́ там есть своя́ рука́ — orada dayısı var

    из пе́рвых рук — ilk elden

    из вторы́х рук — ikinci elden

    ско́лько ты получа́ешь на́ руки? — senin eline ne geçiyor?

    он пришёл проси́ть у отца́ руки его́ до́чери — kızı babasından istemeye geldi

    у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor

    у меня́ рука́ не поднима́ется на тако́е де́ло — bu işe elim varmıyor

    туда́ руко́й пода́ть — orası dört adımlık bir yer

    протяну́ть ру́ку дру́жбы кому-л.dostluk elini uzatmak

    пода́ть / протяну́ть ру́ку по́мощи кому-л.yardım elini uzatmak

    в э́том де́ле есть и его рука́ — bu işte onun da parmağı / eli vardır

    он не подни́мет ру́ку на же́нщину — kadına el kaldırmaz o

    как мо́жет подня́ться рука́ на ребёнка? — çocuğa nasıl el kalkar?

    статья́ напи́сана от руки́ — yazı elle yazılmıştır

    прибра́ть к рука́м — кого-л. avucunun içine almak; что-л. üstüne oturmak, iç etmek

    быть у кого-л. пра́вой руко́й — birinin sağ kolu olmak

    взять что-л. в свои́ ру́ки — kendi eline almak

    взять полити́ческую власть в свои́ ру́ки — siyasal iktidarı eline geçirmek

    держа́ть себя́ в рука́х — kendine sahip olmak

    возьми́ себя́ в ру́ки! — kendine hakim ol

    сосредото́читься в одни́х рука́х — tek elde toplanmak

    через его́ ру́ки прошли́ со́тни докуме́нтов — onun elinden yüzlerce belge geçti

    Русско-турецкий словарь > рука

  • 87 самостоятельный

    bağımsız; özerk

    самостоя́тельное госуда́рство — bağımsız devlet

    самостоя́тельная организа́ция — özerk örgüt

    самостоя́тельный производи́тель — эк. özerk üretici

    киберне́тика ста́ла самостоя́тельной нау́кой — sibernetik başlı başına bir bilim haline geldi

    самостоя́тельный нау́чный труд — özgün bir bilimsel yapıt

    э́то бы́ло его́ пе́рвое самостоя́тельное путеше́ствие — bu onun kendi başına yaptığı ilk gezi idi

    э́то сло́во не име́ет самостоя́тельного значе́ния — bu sözün kendi / tek başına anlamı yoktur

    Русско-турецкий словарь > самостоятельный

  • 88 сила

    ж
    1) güç (-), kuvvet

    си́ла (в рука́х) у него́ есть — onda belek var

    си́лы оста́вили его́ — bitmişti, halsiz düşmüştü

    у меня́ нет сил идти́ (да́льше) — yürüyecek gücüm / dermanım yok

    для э́того он не пожале́ет сил — bunun olması için elinden geleni esirgemeyecek

    наде́яться на свою́ (физи́ческую) си́лу — bileğine / pazusuna güvenmek

    2) (физическое воздействие, насилие) zor, kuvvet

    си́лой ору́жия — silah zoruyla

    применя́ть си́лу — zor / kuvvet kullanmak

    3) güç (-)

    си́ла во́ли — irade gücü

    душе́вные си́лы — ruh gücü

    си́ла воображе́ния — hayal gücü

    4) физ., тех. kuvvet, güç (-)

    центробе́жная си́ла — merkezkaç kuvvet

    подъёмная си́ла — kaldırma kuvveti

    подъёмная си́ла кра́на — vincin kaldırma kapasitesi

    5) (значение, действенность) yürürlük; geçerlilik

    зако́н вступи́л в си́лу — yasa yürürlüğe girdi

    на́ше предложе́ние остаётся в си́ле — önerimiz geçerliliğini sürdürecektir

    6) (могущество, влияние) güç (-), kudret

    си́ла аргумента́ции — kanıtların güçlü / kuvvetli olması

    э́то движе́ние утра́тило свою́ первонача́льную си́лу — bu hareket ilk hızını yitirdi

    7) (интенсивность, напряженность) şiddet, yeğinlik, güç (-)

    си́ла то́ка — эл. akım(ın) yeğinliği / şiddeti

    разруши́тельная си́ла (бомбы и т. п.)tahrip gücü

    си́ла ве́тра — rüzgar(ın) şiddeti ( о скорости)

    испо́льзовать си́лу ве́тра — rüzgar gücünden yararlanmak

    8) врз güç (-), kuvvet

    в едине́нии - си́ла — birlikten kuvvet doğar

    си́лы приро́ды — doğa güçleri

    прогресси́вные си́лы — ilerici güçler

    си́лы ми́ра и прогре́сса — barış ve ilerleme yanlısı güçler

    людски́е си́лы — insan gücü

    сухопу́тные си́лы — воен. kara kuvvetleri

    вое́нно-морски́е си́лы — (askeri) deniz kuvvetleri

    ••

    в си́лу конкуре́нции — rekabet nedeniyle, rekabetten dolayı

    в си́лу свое́й профе́ссии — mesleği gereği

    в си́лу истори́ческих причи́н — tarihi nedenlerle

    от си́лы — çok çok, en çok

    ему́ от си́лы три́дцать (лет) — otuzunda var yok

    уда́рить что есть си́лы — olanca / var gücüyle vurmak

    э́то ему́ не под си́лу — buna gücü yetmez, bu onun harcı değildir

    э́то тебе́ под си́лу — buna gücün yeter

    пока́ в си́лах, бу́ду рабо́тать — elim ayağım tuttukça çalışacağım

    по ме́ре сил — elden geldiğince

    Русско-турецкий словарь > сила

  • 89 слышаться

    несов.; сов. - послы́шаться
    duyulmak, işitilmek, sesi gelmek

    слы́шались вы́стрелы — silah sesleri geliyordu

    послы́шались пе́рвые проте́сты — ilk protestolar işitilmeye başladı

    мне до сих пор слы́шится её го́лос — sesi halâ kulağımda

    ему́ до́лго слы́шались э́ти кри́ки — bu çığlıkları uzun zaman duyar gibi oluyordu

    в её слова́х слы́шалась ра́дость — sözlerinde sevinç duyuluyordu

    Русско-турецкий словарь > слышаться

  • 90 стук

    м
    vurma, çalma; takırtı; tıkırtı ( легкий)

    войти́ без сту́ка — kapıyı / kapıya vurmadan / çalmadan içeri girmek

    стук в дверь не прекраща́лся — kapının çalması durmuyordu

    окно́ откры́лось при пе́рвом же сту́ке — pencere cama ilk vuruşta / çalışta açıldı

    когда́ он пошёл к двери́, стук повтори́лся — kapının yanına giderken vuruş tekrarlandı

    стук подко́в — nal sesleri

    стук в виска́х — şakak zonklaması

    стук се́рдца — yürek vurması

    Русско-турецкий словарь > стук

  • 91 ступень

    ж
    1) basamak (-ğı)

    ле́стница в сто ступе́ней — yüz basamak / ayak merdiven

    2) ( ракеты) kademe
    3) перен. (уровень в развитии чего-л.) aşama, basamak (-ğı)

    вы́сшая ступе́нь разви́тия — gelişmenin en yüksek aşaması

    подня́ть что-л. на бо́лее высо́кую ступе́нь — daha yüksek bir düzeye çıkarmak

    ••

    шко́ла нача́льной ступе́ни — ilk dereceli okul

    Русско-турецкий словарь > ступень

  • 92 такой

    böyle,
    öyle,
    böylesi,
    öylesi; şöyle
    * * *
    мест.
    1) böyle, öyle, böylesi, öylesi benzeri

    таки́е телепрогра́ммы — böyle / benzeri televizyon programları

    таки́е, как ты — senin gibiler

    будь таки́м, как он! — onun gibi ol!

    кто мы таки́е? — biz kimleriz?

    за тако́го, как ты, она́ не пойдёт! — senin gibisine varmaz o!

    э́та ру́чка така́я же, как та — bu kalem o kalemin aynıdır

    тако́й мне не ну́жен — böylesi bana gerek değil

    таки́х то́нкостей он не поймёт — bu kadar inceliklerine aklı ermez onun

    2) öyle; böylesine öylesine

    он тако́й стара́тельный! — öyle çalışkan ki!

    ра́ньше их отноше́ния не были таки́ми дру́жественными — önceleri ilişkileri böylesine dostane değildi

    не будь ты таки́м упря́мым... — sende bu inat olmasaydı

    почему́ коридо́р тако́й у́зкий? — koridor neden bu kadar dar?

    в тако́й напряжённый пери́од — bunca gerilimli bir dönemde

    в тако́й по́здний час — gecenin bu geç saatinde

    о́зеро тако́е глубо́кое, что... — göl öylesine derin ki,...

    пробле́ма и сего́дня остаётся тако́й же ва́жной, как и вчера́ — sorun dün ne kadar önemli idi ise bugün de o denli önemlidir

    3) разг. şu, şöyle

    возника́ет тако́й вопро́с:... — şu sorun ortaya çıkıyor:...

    4) разг.

    ты сегодня како́й-то не тако́й — bugün bir hoşluğun var senin

    5) (тако́е) → сущ., с böyle (bir) şey, öyle (bir) şey

    тако́е со мной случи́лось впервы́е — ilk geldi başıma böyle şey

    он тако́е сказа́л, что... — öyle bir şey söyledi ki,...

    да мо́жет ли быть тако́е?! — hiç olabilir mi öyle şey / bu?!

    что я ему́ тако́го сде́лал? — ona ne yaptım ki?

    ••

    что тако́е? — ne var?

    что тако́е случи́лось? — ne oldu?

    да кто ты тако́й, что́бы... — sen kim oluyorsun da...

    в тако́м слу́чае — см. случай

    Русско-турецкий словарь > такой

  • 93 треть

    üçte bir
    * * *
    ж

    за пе́рвую треть ве́ка — yüzyılın ilk üçte birinde

    большинство́м в две тре́ти голосо́в — üçte iki çoğunlukla

    Русско-турецкий словарь > треть

  • 94 тройка

    üç; orta (not); üçlü
    * * *
    ж
    1) ( цифра) üç
    2) ( отметка) orta

    получи́ть тро́йку по фи́зике — fizikten orta almak

    3) карт. üçlü

    тро́йка пик — maça üçlüsü

    4) ( экипаж) üç at koşulu araba; troyka ( санная)
    5) üç, üçlü

    войти́ в пе́рвую тро́йку — спорт. ilk üçe girmek

    э́та тро́йка и вы́шла в фина́л (о спортсменах)спорт. finale kalan da bu üçlü oldu

    Русско-турецкий словарь > тройка

  • 95 тур

    tur
    * * *
    м
    tur тж. перен.

    пе́рвый тур вы́боров — seçimlerin birinci / ilk turu

    соревнова́ния прово́дятся в три ту́ра — yarışmalar üç tur üzerinden yapılıyor

    Русско-турецкий словарь > тур

  • 96 уже

    artık
    * * *
    I уж`е

    уже (наступи́ло) ле́то — artık yaz geldi

    он уже не ребёнок / не ма́ленький — çocuk değildir artık

    наве́рно, уже у́тро — sabah oldu galiba

    си́лы у него́ уже бы́ли не те (что ра́ньше) — eski gücü kalmamıştı

    2) daha

    уже сейча́с / тепе́рь — daha şimdiden / bugünden

    уже с пе́рвого дня — daha ilk günden beri

    уже на пе́рвой мину́те (матча и т. п.)daha birinci dakika dolmadan

    II `уже
    сравн. ст. от узкий daha dar

    Русско-турецкий словарь > уже

  • 97 ход

    yürüyüş,
    yürüme; hareket; gidiş,
    akış,
    seyir; manevra; hamle; geçit; yol
    * * *
    м
    1) yürüme, yürüyüş; hareket

    ход ло́шади — atın yürüyüşü

    туда́ два часа́ хо́ду — orası buraya iki saattir

    оста́лось пять киломе́тров хо́ду — beş kilometre yol kaldı

    по́езд заме́длил ход — tren yavaşladı; tren hızını kesti

    машини́ст сба́вил ход — makinist treni yavaşlattı

    мы сиде́ли по хо́ду по́езда — yerimiz trenin gittiği yöne dönüktü

    за́дним хо́дом (об автомашине, тракторе)geri vitesle

    идти́ за́дним ходом (судне)tornistan etmek

    ход се́льди — ringa corumu

    стрельба́ с хо́ду — воен. hareket halinde atış

    2) перен. akış, gidiş, seyir (- yri)

    ход собы́тий — olayların akışı / seyri

    ход исто́рии останови́ть невозмо́жно — tarihin akışı durdurulamaz

    в хо́де обсужде́ния прое́кта — tasarının tartışılması sırasında, tasarı tartışılırken

    мы недово́льны таки́м хо́дом дел — işlerin gidişinden memnun değiliz

    рассма́тривать пробле́му в хо́де её истори́ческого разви́тия — sorunu, tarihsel gelişimi içinde ele almak

    ход боле́зни — hastalığın seyri

    3) тех. kurs, strok

    ход по́ршня — piston kursu

    рабо́чий ход (двигателя)iş stroku

    4) в соч.

    на гу́сеничном ходу́ — tırtıllı, paletli

    на рези́новом ходу́ — lastik tekerlekli

    5) hamle (в шахматах, шашках); el ( в картах)

    мат в три хо́да — üç hamlede mat

    ход слоно́м — fil hamlesi

    сде́лать пе́рвый ход — ilk hamleyi yapmak

    6) перен. (приём, манёвр) manevra

    хи́трый ход — kurnazca bir manevra

    7) ( вход) kapı

    ход со двора́ — avludan girilir

    8) ( проход) yol; geçit (-di)

    ходы́ сообще́ния — воен. irtibat hendekleri

    подзе́мный ход — yeraltı yolu

    потайно́й ход — gizli geçit

    ••

    приба́вить / дать хо́ду — adımlarını açmak

    быть в большо́м ход у́ (о товаре) — büyük rağbet görmek, çok aranmak

    сейча́с э́тот това́р не в ходу́ — bu mala rağbet yok bugün

    он на ход у́ подмётки рвёт (о ловком воре) — gözden sürmeyi çalar / çeker

    Русско-турецкий словарь > ход

  • 98 шестёрка

    altı; altılı
    * * *
    ж
    1) ( цифра) altı

    заня́ть ме́сто в пе́рвой шестёрке — спорт. ilk altıda yer almak

    3) ( упряжка) altı at koşulu araba
    4) ( лодка) üç çifte kayık
    5) карт. altılı

    трефо́вая шестёрка — sinek altılısı

    Русско-турецкий словарь > шестёрка

  • 99 экзамен

    м
    sınav, imtihan тж. перен.

    экза́мен на аттеста́т зре́лости — olgunluk sınavı

    госуда́рственные экза́мены — ( yüksek okulda) bitirme sınavları

    за́втра у него́ экза́мен по фи́зике — yarın fizikten sınav veriyor

    э́та та́ктика не вы́держала пе́рвого же серьёзного экза́мена — bu taktik ilk ciddi sınavı veremedi

    Русско-турецкий словарь > экзамен

  • 100 начальное давление

    başlangıç basıncı, ilk basınç

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > начальное давление

См. также в других словарях:

  • ilk — is a word that arouses passions when it is used to mean ‘kind or sort’: • Fifteen years a faithful husband, that was his ilk Saul Bellow, 1987. Ilk arrived at this meaning by a strange route: originally it meant ‘same’ (Old English ilca), but was …   Modern English usage

  • ilk — [ılk] n [singular] [Date: 1700 1800; Origin: ilk same (12 19 centuries), from Old English ilca] a particular type = ↑kind of that/his/their etc ilk ▪ Irving Berlin and composers of his ilk sb and that/his/their etc ilk ▪ Mrs Taylor and her ilk… …   Dictionary of contemporary English

  • ilk — ilk1 [ilk] adj. [Scot dial. < ME ilke < OE ilca, same; prob. < * ī līca < ī , lit., the + lica, like: see LIKE1] Obs. same; like n. kind; sort; class: only in of that (or his, her, etc.) ilk, of the same sort or class: from a… …   English World dictionary

  • Ilk — Ilk, a. [Scot. ilk, OE. ilke the same, AS. ilca. Cf. {Each}.] Same; each; every. [Archaic] Spenser. [1913 Webster] {Of that ilk}, (a) denoting that a person s surname and the title of his estate are the same; as, Grant of that ilk, i.e., Grant of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ilk — bezeichnet: eine ungarische Gemeinde im Komitat Szabolcs Szatmár Bereg, siehe Ilk (Ungarn) Ilk ist der Familienname folgender Personen: Herta Ilk (1902–1972), deutsche Politikerin (FDP) ILK ist die Abkürzung für: Internationale Länderkommission… …   Deutsch Wikipedia

  • Ilk — Administration …   Wikipédia en Français

  • Ilk — ([i^]lk), n. Kind; class; sort; type; as, him and his ilk; sometimes used to indicate disapproval when applied to people. [1913 Webster +PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ilk — [ ılk ] noun singular a particular type of person or thing: A proposal of that ilk seems reasonable to me …   Usage of the words and phrases in modern English

  • ilk — ► NOUN 1) a type: fascists, racists, and others of that ilk. 2) (of that ilk) Scottish, chiefly archaic of the place or estate of the same name. ORIGIN Old English, related to ALIKE(Cf. ↑alike) …   English terms dictionary

  • ilk — O.E. ilca same (n. and adj.), from P.Gmc. *ij lik, in which the first element is from the PIE demonstrative particle *i (see YON (Cf. yon)) and the second is that in O.E. lic form (see LIKE (Cf. like)). Of similar formation are which and such.… …   Etymology dictionary

  • Ilk — Ilk, 1) so v.w. Marder; 2) (Ill), so v.w. Iltis …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»