-
101 halt
halt I prtc ю.-нем., австр., швейц.уж; мол, бишь; зна́чит; часто не переводитсяda kann man halt nichts má chen — тут уж [ведь, зна́чит] ничего́ не поде́лаешь
halt II intстой!, ни с ме́ста!; посто́й(те)!; стоп!halt ! wer da? — стой! кто идё́т?
-
102 hübsch
I a1. краси́вый, ми́лый; хоро́шенький, симпати́чный, милови́дныйein hübsches Ding разг. — хоро́шенькая де́вушка
2. разг. дово́льно большо́йein (ganz) hübsches Stück Weg — поря́дочное расстоя́ние
das hat ein (ganz) hübsches Stück Geld gekó stet — э́то обошло́сь в кру́гленькую су́мму
◇mach's hübsch! фам. — всего́! ( при прощании)
II prtc разг. с усилительным значением:hübsch sá uber — чи́стенько
-
103 ja
jaI prtc1. даja gewíß — да, безусло́вно
ja gern — да, с удово́льствием
o ja! — да, да!, да, коне́чно
ja sá gen — соглаша́ться
ja und nein ságen, nicht ja und nicht nein sá gen — не говори́ть ни да ни нет, не выска́зывать определё́нного мне́ния
2. разг. обяза́тельно, непреме́нно, в любо́м слу́чае; ( с отрицанием) ни в ко́ем слу́чаеschreib mir mórgen, damí t ich ja im Bí lde bin — напиши́ мне за́втра, что́бы я обяза́тельно [непреме́нно] был в ку́рсе де́ла
lá ssen Sie das ja sein! — оста́вьте, бро́сьте э́то (де́ло)
vergé ssen Sie es ja nicht! — ни в ко́ем слу́чае [то́лько] не забу́дьте э́того!
3. б. ч. в уступительном значении: коне́чноsie ist ja hübsch, á ber nicht klug — она́, коне́чно, хороша́ собо́й, но не умна́
4. про́сто ( выражает сильную степень удивления или досады)5.:da ist [sind] ja … — а вот и …
da kommt er ja! — а вот и он идё́т!
6.:na ja — изво́ль(те), будь по-тво́ему, пусть так
na ja, dann mach, was du willst! — пусть бу́дет по-тво́ему!
II cj1. ведь, жеja hö́ ren Sie mal! — да (по)слу́шайте же!
2.:ja (sogár) — да́же, и
ja er á rbeitete (sogá r) só nntags — он рабо́тал да́же по воскресе́ньям; да он и по воскресе́ньям рабо́тал
-
104 mal
-
105 man
man I pron indef ( не переводится)1. употр. в роли подлежащего в неопределенно-личных и обобщенно-личных предложениях:man sagt — говоря́т
man wird sä́ gen — ска́жут
man muß — ну́жно, необходи́мо
man soll — до́лжно, сле́дует
man kann, man darf — мо́жно, разрешено́
wie schreibt man dí eses Wort? — как пи́шется э́то сло́во?
2. употр. в неопределенно-личных побудительных предложениях:man dénke sich, man sté lle sich vor — предста́вьте себе́
man néhme … — возьми́те … (в рецептах, предписаниях)
man II prtc сев.-нем.то́лько; жеman bloß — то́лько, не бо́лее как
laß man gut sein! — ничего́!, пустяки́!
-
106 nämlich
nä́mlichI a книжн. устарев. (употр. тк. с определённым артиклем) тот (же) са́мый, на́званный, ука́занныйin der nämlichen Nacht — в ту же са́мую ночь
II adv а и́менно, то естьIII cj так как, и́бо; ведьwir ká men zu spät, wir há tten uns nämlich in der Zeit geirrt — мы опозда́ли, де́ло в том, что мы не рассчита́ли вре́мя
IV prtc зна́ете, зна́ешь ( в обращении)ich há be nämlich é ine Bí tte an dich — зна́ешь, у меня́ к тебе́ про́сьба
-
107 nein
nein prtcnein und á bermals nein! высок. — нет и ещё́ раз нет!
nein sá gen — отка́зывать
dá zu sä́ ge ich nicht nein — от э́того я не откажу́сь
er kann nicht nein sá gen — он не уме́ет отка́зывать
nein, das geht zu weit — нет, э́то уж сли́шком
-
108 nicht
I prtc1. неnicht groß — небольшо́й
nicht mehr als … — не бо́льше, чем …
nicht mehr und nicht wéniger als … — не бо́лее и не ме́нее, как …
nicht wahr? — не пра́вда ли?
es war schön, nicht? — бы́ло хорошо́, не пра́вда ли?
gar nicht — совсе́м не
nicht éinmal [mal разг.] … — да́же не …
was nicht noch! — как бы не так!
bist du krank? — Das nicht, á ber ich fǘ hle mich nicht besó nders — ты бо́лен? — Не то, что́бы бо́лен, но чу́вствую себя́ нева́жно
2. нетnicht doch! — да нет же!
warúm nicht? — почему́ нет?
na, dann é ben nicht! — ну нет, так нет
3. ниnicht im gerí ngsten — ни в ко́ей ме́ре
II cj:nicht …, sóndern … — не …, а …
nicht zwei, só ndern fünf — не два, а пять
nicht nur …, sóndern auch … — не то́лько …, но и …
nicht nur am Mórgen, só ndern auch am Á bend — не то́лько у́тром, но и ве́чером
nicht so sehr er, als sein Vá ter — не сто́лько он сам, ско́лько его́ оте́ц
-
109 nun
I adv тепе́рь, ны́неvon nun an — с э́тих пор, отны́не, впредь
nun und ní mmer — никогда́ в жи́зни
nun erst — лишь тепе́рь
nun erst recht — тепе́рь пода́вно [тем бо́лее]
II prtc так ведь, нуnun á ntworte! — так [ну] отвеча́й!
nun denn! — ита́к
nun é ndlich! — наконе́ц-то
nun, wird's bald? — ну, ско́ро?
nun, nun! — ну-ну́!
was nun? — что же да́льше?
-
110 nur
I adv то́лько, лишьII prtc то́лько, -ка, жеnur Mut! — (то́лько) смеле́й!
sieh nur! — посмотри́-ка!
laß doch nur! — да оста́вь же!
nur her damít! — ну дава́й сюда́!
III cj:nicht nur …, sóndern auch … — не то́лько …, но и …
nicht nur am Mórgen, só ndern auch am Á bend — не то́лько у́тром, но и ве́чером
-
111 schon
I adv1. уже́schon längst — уже́ (давны́м-)давно́
2.:schon gut! — ла́дно (уж)!; хорошо́!
(dí eser) schon gar nicht! — (э́тот) ни в ко́ем слу́чае!
das schon, áber … — э́то ве́рно, но …
das ist schon wahr, áber … — всё э́то так [пра́вда], но …; хотя́ э́то и пра́вда, но …
wenn es schon wahr ist, so … — да́же е́сли э́то пра́вда, то всё же …
es wird schon stímmen, áber … — ве́рно-то ве́рно, но …
wenn schon, dann … — е́сли уж, то …
na und wenn schon! разг. — ну и хотя́ бы!; ну и что же!; ну и что из (э́)того́!; э́то ничего́!; а е́сли да́же и так!; ну э́то не беда́!
wenn schon, denn schon разг.1) ≅ де́лать так де́лать2) ≅ семь бед — оди́н отве́тII prtc жеna, mach schon! разг. — потора́пливайся!, начина́й же, наконе́ц!
-
112 selbst
I pron dem сам, сама́, само́, са́миer war (stets) er selbst — он был [остава́лся] (всегда́) сами́м собо́й
er ist nicht mehr er selbst — он сам не свой, он уже́ на себя́ не похо́ж
er muß von selbst kó mmen — он до́лжен прийти́ сам ( по собственному побуждению)
das Fé nster ö́ ffnete sich von selbst — окно́ само́ откры́лось
das versté ht sich von selbst — э́то само́ собо́й разуме́ется
◇jé der ist sich selbst der Nä́ chste посл. — ≅ своя́ руба́шка бли́же к те́лу
II prtc да́жеselbst er hat sich geirrt — да́же он оши́бся
-
113 zu
zuI prp (D)1. в, на ( при обозначении места)zu Haus blé iben* — остава́ться до́ма2. в, на ( при обозначении времени)zur Zeit — в настоя́щее вре́мя
zur Ú nzeit — не во́время
zu Né ujahr — на Но́вый год
zu Á nfang des Já hres — в нача́ле (но́вого) го́да
zu Ábend [zu Nacht] é ssen* — у́жинать3. к, в, на ( при обозначении направления и цели движения)zu Pfé rde — верхо́м (на ло́шади)
zu Fuß — пешко́м
6. к, для (при обозначении добавления чего-л. к чему-л.)7. при обозначении отношения к чему-л.:sechs verhä́ lt sich zu zehn wie drei zu fünf — шесть отно́сится к десяти́ как три к пяти́
zur Hä́ lfte — наполови́ну
zum é rsten Mále — в пе́рвый раз
8. для, на, к ( при обозначении намеченной или достигнутой цели действия)zum Glück — к сча́стью, на сча́стье
zum Spaß — в шу́тку
zu Staub wé rden — преврати́ться в пыль
j-n zum Á bgeordneten wä́ hlen — вы́брать кого́-л. делега́том
II prtc1. сли́шкомzu groß — сли́шком большо́й
die Ré chnung ist zu bezá hlen — счёт подлежи́т опла́те
III adv разг.:
См. также в других словарях:
PRTC — may stand for: *PEPSU Road Transport Corporation, A Government of Punjab (erstwhile PEPSU) public bus service company *Puducherry Road Transport Corporation, A Government of Pondicherry public bus service company * Potomac and Rappahannock… … Wikipedia
PRTC — Puerto Rico Telephone Company (Business » Firms) * Priority Real Time Commands (Governmental » NASA) … Abbreviations dictionary
PRTC — Puerto Rico Telephone Company … Acronyms
PRTC — Puerto Rico Telephone Company … Acronyms von A bis Z
1998 Puerto Rican general strike — The Puerto Rican general strike of 1998 began as a strike of Puerto Rico Telephone Company workers to protest a government privatization plan. Three weeks later, an estimated 500,000 people joined a two day general strike, bringing commerce and… … Wikipedia
Partido Revolucionario de los Trabajadores Centroamericanos — El Partido Revolucionario de los Trabajadores Centroamericanos (PRTC) era un partido político de izquierda revolucionaria de Centroamérica; La sección salvadoreña de este partido fue una de las cinco organizaciones político militares de izquierda … Wikipedia Español
Революционная партия трудящихся Центральной Америки — исп. Partido Revolucionario de los Trabajadores Centroamericanos Дата основания: 1976 Дата роспуска: 1995 Идеология: Социализм, ма … Википедия
Farabundo Martí National Liberation Front — Infobox Political Party party name = Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional colorcode = #FF0000 party leader = Medardo González foundation = October 10, 1980 ideology = Socialism headquarters = 27 Calle Poniente #1316, San Salvador,… … Wikipedia
Metrobus (Washington, D.C.) — WMATA Metrobus The Washington Metropolitan Area Transit Authority recently purchased BRT buses that are painted in the new Local and Express paint schemes … Wikipedia
Pedro Rosselló — 6th Governor of the Commonwealth of Puerto Rico In office January 2, 1993 – January 2, 2001 Preceded by Rafael Hernández Colón … Wikipedia
Potomac and Rappahannock Transportation Commission — Infobox Bus transit name = logo size = 200 image size = image caption = company slogan = parent = founded = headquarters = 14700 Potomac Mills Road, Woodbridge, VA locale = service area = service type = bus service alliance = routes =… … Wikipedia