-
1 hilvanar
hilvanar ( conjugate hilvanar) verbo transitivo 1 ( coser) to baste (AmE), to tack (BrE) 2 ‹frases/ideas› to put together
hilvanar verbo transitivo
1 Cost to tack, baste
2 fig (relacionar, hacer congruente) to link ' hilvanar' also found in these entries: English: tack - baste -
2 hilvanar
embastar -
3 spíchnout
hilvanar -
4 vystepovat
hilvanar -
5 Шить на живую нитку.
Hilvanar.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Шить на живую нитку.
-
6 embastar
hilvanar -
7 salogsoc
Hilvanar. -
8 albaindu
hilvanar,/ rendirse de cansancio -
9 tack
tæk
1. noun1) (a short nail with a broad flat head: a carpet-tack.) tachuela2) (in sewing, a large, temporary stitch used to hold material together while it is being sewn together properly.) hilván3) (in sailing, a movement diagonally against the wind: We sailed on an easterly tack.) bordada, viraje4) (a direction or course: After they moved, their lives took a different tack.) rumbo, dirección
2. verb1) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) clavar con tachuelas2) ((of sailing-boats) to move diagonally (backwards and forwards) against the wind: The boat tacked into harbour.) dar bordadas, virartr[tæk]1 (nail) tachuela2 SMALLMARITIME/SMALL bordada, viraje nombre masculino3 (approach) táctica4 SMALLSEWING/SMALL hilván nombre masculino1 (secure) clavar con tachuelas2 SMALLSEWING/SMALL hilvanar1 SMALLMARITIME/SMALL dar bordadas, virar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto change tack cambiar de tácticatack ['tæk] vt1) : sujetar con tachuelas2)to tack on add: añadir, agregartack n1) : tachuela f2) course: rumbo mto change tack: cambiar de rumbon.• bordada s.f.• bordo s.m.• broca s.f.• clavillo s.m.• hilván s.m.• línea de conducta s.f.• saetín s.m.• tachuela s.f.• tachón s.m.• virada s.f. (Sailing)v.• virar v.v.• amurar v.• bastear v.• bordear v.• clavar con tachuelas v.• hilvanar v.tæk
I
1) ca) ( nail) tachuela fto get down to brass tacks — (colloq) ir* al grano
b) ( thumbtack) (AmE) tachuela f, chincheta f (Esp), chinche f (AmC, Méx, RPl), chinche m (Andes)2) ca) ( Naut) bordada fb) ( direction)to change tack — cambiar de enfoque or táctica or política
4) u ( Equ) arreos mpl, aperos mpl (AmL)
II
1.
1)a) ( nail) \<\<carpet\>\> clavar con tachuelasb) (pin, fasten) \<\<notice/list\>\> clavar con tachuelas (or chinchetas etc)2) ( stitch) (BrE) hilvanar
2.
vi ( Naut) dar* bordadasPhrasal Verbs:- tack on[tæk]1. N2) (Naut) (=course) bordada f ; (=turn) virada f3) (fig) rumbo m, dirección f- change tack- try a different tack- be on the right tack- be on the wrong tack4) (Sew) hilván m5) (for horse) arreos mpl2. VT1) (=nail) clavar con tachuelas2) (Sew) (also: tack up) hilvanar3.VI (Naut) dar bordadas; (=change course) virar, cambiar de bordada- tack on* * *[tæk]
I
1) ca) ( nail) tachuela fto get down to brass tacks — (colloq) ir* al grano
b) ( thumbtack) (AmE) tachuela f, chincheta f (Esp), chinche f (AmC, Méx, RPl), chinche m (Andes)2) ca) ( Naut) bordada fb) ( direction)to change tack — cambiar de enfoque or táctica or política
4) u ( Equ) arreos mpl, aperos mpl (AmL)
II
1.
1)a) ( nail) \<\<carpet\>\> clavar con tachuelasb) (pin, fasten) \<\<notice/list\>\> clavar con tachuelas (or chinchetas etc)2) ( stitch) (BrE) hilvanar
2.
vi ( Naut) dar* bordadasPhrasal Verbs:- tack on -
10 сметать
смета́ть Iсм. смести́.--------смета́ть II(сшить) provkudri.* * *I несов.см. сместиII сов., вин. п.( сшить крупными стежками) hilvanar vt••смета́ть на живу́ю ни́тку — hilvanar vt
* * *I несов.см. сместиII сов., вин. п.( сшить крупными стежками) hilvanar vt••смета́ть на живу́ю ни́тку — hilvanar vt
* * *vgener. (â îäñî ìåñáî) amontonar (barriendo), (сшить крупными стежками) hilvanar, quitar (barriendo), barrer -
11 baste
tr[beɪst]1 SMALLCOOKERY/SMALL rociar, bañar————————tr[beɪst]1 SMALLSEWING/SMALL hilvanar————————tr[beɪst]1 apalear, dar una paliza a1) stitch: hilvanar2) : bañar (con su jugo durante la cocción)v.• bastear v.• enlardar v.• hilvanar v.• lardear v.• pringar v.• rehogar v.beɪstb) ( thrash) (AmE colloq) pegarle* una paliza a[beɪst]VT1) (Culin) pringar2) (Sew) hilvanar3) * (=beat) dar una paliza a* * *[beɪst]b) ( thrash) (AmE colloq) pegarle* una paliza a -
12 переметать
сов., вин. п.1) (наметать - платье и т.п.) volver (непр.) a hilvanar, hilvanar de nuevo2) (пе́тли) hacer ojales* * *vgener. (ñàì¸áàáü - ïëàáüå è á. ï.) volver a hilvanar, (ïåáëè) hacer ojales, hilvanar de nuevo -
13 смётать
смета́ть Iсм. смести́.--------смета́ть II(сшить) provkudri.* * *I несов.см. сместиII сов., вин. п.( сшить крупными стежками) hilvanar vt••смета́ть на живу́ю ни́тку — hilvanar vt
* * *I несов.см. сместиII сов., вин. п.( сшить крупными стежками) hilvanar vt••смета́ть на живу́ю ни́тку — hilvanar vt
* * *vgener. desembarrar, arrollar -
14 heften
'hɛftənv1) ( befestigen) sujetar, fijar2) ( nähen) coser, hilvanarheften ['hεftən]2 dig (Buch) encuadernar3 dig (Stoffe) hilvanar4 dig(Blick, Augen) clavar [auf en]; er heftete seine Augen auf ihr Gesicht clavó la mirada en su cara■ sich heften (Blick) clavarse [auf en]; (Verfolger) pegarse [an a]; sich an jemandes Fersen heften pegarse a los talones de alguientransitives Verb1. [befestigen][mit Heftklammern] grapar algo a algo2. [nähen] hilvanar3. [richten] clavar————————sich heften reflexives Verb[sich richten] -
15 замётать
-
16 метать
мета́ть I1. ĵeti;2.: \метать икру́ fraji;♦ \метать жре́бий loti.--------мета́ть II\метать пе́тли borderi butontruojn.* * *I несов.( намётывать) hilvanar vt••II несов., вин. п.мета́ть пе́тли — hacer ojales
1) tirar vt, lanzar vt, arrojar vtмета́ть грана́ту — tirar una granada
мета́ть диск спорт. — lanzar el disco
2)мета́ть икру́ — desovar vi
мета́ть детёнышей ( о животных) — parir vi
••мета́ть жре́бий — sortear vt
мета́ть взор (взгляд) — lanzar una mirada
мета́ть гро́мы и мо́лнии — lanzar (echar) rayos y centellas
мета́ть банк карт. — cubrir la puesta
рвать и мета́ть — echar chispas; echar sapos y culebras; estar hecho un basilisco
мета́ть би́сер пе́ред сви́ньями — echar margaritas a los puercos
* * *I несов.( намётывать) hilvanar vt••II несов., вин. п.мета́ть пе́тли — hacer ojales
1) tirar vt, lanzar vt, arrojar vtмета́ть грана́ту — tirar una granada
мета́ть диск спорт. — lanzar el disco
2)мета́ть икру́ — desovar vi
мета́ть детёнышей ( о животных) — parir vi
••мета́ть жре́бий — sortear vt
мета́ть взор (взгляд) — lanzar una mirada
мета́ть гро́мы и мо́лнии — lanzar (echar) rayos y centellas
мета́ть банк карт. — cubrir la puesta
рвать и мета́ть — echar chispas; echar sapos y culebras; estar hecho un basilisco
мета́ть би́сер пе́ред сви́ньями — echar margaritas a los puercos
* * *v1) gener. (ñàì¸áúâàáü) hilvanar, alanzar, echar, lanzar, proyectar, tirar, desembrazar, parir (о животных), arrojar, embastar2) navy. botar3) Col. volear -
17 намётать
намета́ть I(глаз, руку) lertigi.--------намета́ть II(прошить) malnete kudri, provizore kudri, provkudri.* * *I несов.1) (сметая, собрать) amontonar barriendo ( una cantidad)2) (о ветре, вьюге) amontonar vt, acumular vtII сов., вин. п.намело́ мно́го сне́га безл. — se ha amontonado mucha nieve
2) тж. род. п. (о рыбах и т.п.) desovar vt3) (глаз, руку) acostumbrar vt, ejercitar vtIII сов., вин. п.(шов, рукава и т.п.) hilvanar vt, embastar vt* * *I несов.см. наместиII сов., вин. п.2) тж. род. п. (о рыбах и т.п.) desovar vt3) (глаз, руку) acostumbrar vt, ejercitar vtIII сов., вин. п.(шов, рукава и т.п.) hilvanar vt, embastar vt* * *vgener. (ãëàç, ðóêó) acostumbrar, (ñàáðîñàáü) echar lanzando (en una cantidad), (î âåáðå, âüóãå) amontonar, (î ðúáàõ è á. ï.) desovar, (ñìåáàà, ñîáðàáü) amontonar barriendo (una cantidad), (øîâ, ðóêàâà è á. ï.) hilvanar, acumular, ejercitar, embastar -
18 намётка
I ж.1) ( смётывание) hilvanado m2) ( нитка) hilo para hilvanar, hilván mII ж. разг.( предварительный план) esbozo m, bosquejo m, guión mIII ж. рыб.red f* * *I ж.1) ( смётывание) hilvanado m2) ( нитка) hilo para hilvanar, hilván mII ж. разг.( предварительный план) esbozo m, bosquejo m, guión mIII ж. рыб.red f* * *n1) gener. (ñèáêà) hilo para hilvanar, (ñì¸áúâàñèå) hilvanado, embaste, hilván, hilvàn (нитки), basta, baste2) colloq. (предварительный план) bosquejo, (предварительный план) esbozo, (предварительный план) guión3) fish. red -
19 подметать
подме||сти́, \подметатьта́тьbalai.* * *I несов.см. подместиII сов.( приметать) hilvanar vt* * *I несов.см. подместиII сов.( приметать) hilvanar vt* * *vgener. barrer, escobar, (приметать) hilvanar -
20 embastar
embastar, hilvanar, hilvanar$
См. также в других словарях:
hilvanar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: hilvanar hilvanando hilvanado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hilvano hilvanas hilvana hilvanamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
hilvanar — verbo transitivo 1. Coser (una persona) [una cosa] provisionalmente con hilvanes: La blusa está hilvanada, pero falta coserla a máquina. 2. Uso/registro: coloquial. Preparar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hilvanar — 1. tr. Unir con hilvanes lo que se ha de coser después. 2. Dicho de una persona que habla o escribe: Enlazar o coordinar ideas, frases o palabras. 3. coloq. Trazar, proyectar o preparar algo con precipitación … Diccionario de la lengua española
hilvanar — ► verbo transitivo 1 Coser una cosa con puntadas largas provisionalmente: ■ hilvana las costuras y luego plánchalas. SINÓNIMO apuntar [embastar ] puntear ANTÓNIMO descoser deshilvanar 2 Poner en relación ideas o palabras al hablar o al escribir … Enciclopedia Universal
hilvanar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Coser a mano y con puntadas largas alguna cosa, como guía de la costura definitiva o para probar las medidas y el corte de la prenda: hilvanar las mangas, hilvanar un pantalón 2 Unir de manera coherente ideas o… … Español en México
hilvanar — {{#}}{{LM H20273}}{{〓}} {{ConjH20273}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20793}} {{[}}hilvanar{{]}} ‹hil·va·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una tela,{{♀}} coserla con hilvanes para preparar su cosido definitivo: • Hilvana la camisa y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hilvanar — transitivo embastar. * * * Sinónimos: ■ coser, unir, embastar, pespuntear, rematar ■ proyectar, bosquejar, esbozar, idear, preparar, emprender … Diccionario de sinónimos y antónimos
hilvanar — tr. Unir con hilvanes lo que se va a coser después. fig. Coordinar ideas o frases para preparar un discurso, escrito, etc … Diccionario Castellano
embastar — I (Derivado de basta.) ► verbo transitivo 1 TEXTIL Unir con hilvanes lo que se va a coser: ■ antes de coserlo has de embastar el dobladillo. SINÓNIMO hilvanar 2 … Enciclopedia Universal
hilvanado — ► sustantivo masculino 1 TEXTIL Acción y resultado de coser con puntadas largas para preparar un cosido definitivo o para hacer marcas en una tela. SINÓNIMO [embastado] 2 Bosquejo hecho a grandes rasgos: ■ me ha gustado el hilvanado de la trama… … Enciclopedia Universal
Paso — (Del lat. passus.) ► adjetivo 1 Se aplica a la fruta desecada al sol: ■ le encantan las uvas pasas. ► sustantivo masculino 2 Movimiento coordinado de los pies para andar: ■ camina dando largos pasos; los soldados desfilan siguiendo el paso. 3… … Enciclopedia Universal