-
1 seal
A n1 Zool phoque m ;2 Jur, gen ( insignia) sceau m ; to set one's seal on lit apposer son cachet sur [document] ; fig conclure [championship, match] ; to set the seal on sceller [friendship] ; confirmer [trend, regime] ; I need your seal of approval j'ai besoin de votre approbation ; to give sth one's seal of approval approuver qch ; look for our seal of quality exigez le label de qualité ;3 ( integrity mechanism) ( on container) plomb m ; (on package, letter) cachet m ; ( on door) scellés mpl ;4 ( closing mechanism) fermeture f ; the cork provides a tight seal le bouchon ferme hermétiquement ; cheap envelopes have a poor seal les enveloppes bon marché se collent mal ; an airtight/watertight seal une fermeture étanche (à l'air/à l'eau) ; the rubber strip forms a seal around the door la bande de caoutchouc scelle le tour de la porte.C vtr1 ( authenticate) cacheter [document, letter] ; the letter was sealed with a kiss un baiser servit de sceau à la lettre ;2 ( close) fermer [envelope, package] ; plomber [container, lorry] ; sceller [oil well, pipe] ; boucher [gap] ;3 (make airtight, watertight) fermer [qch] hermétiquement [jar, tin] ; lisser [plaster] ; rendre [qch] étanche [roof, window frame] ;4 ( settle definitively) sceller [alliance, friendship] (with par) ; conclure [deal] (with par) ; to seal sb's fate décider du sort de qn.E sealed pp adj [envelope] cacheté ; [package] scellé ; [bid, instructions, orders] sous pli cacheté ; [jar] fermé hermétiquement ; [door, vault] scellé.■ seal in conserver [flavour].■ seal off:▶ seal [sth] off, seal off [sth]1 ( isolate) isoler [corridor, wing] ;■ seal up:▶ seal [sth] up, seal up [sth] fermer [qch] hermétiquement [jar] ; boucher [gap]. -
2 hermetically
-
3 seal
seal [si:l]1. nouna. ( = animal) phoque mc. (on bottle, box, door, tank) joint m (d'étanchéité)b. [+ area] boucler ; [+ border] fermerc. [+ bargain] conclure* * *[siːl] 1.1) Zoology phoque mto set one's seal on — lit apposer son cachet sur; fig conclure
to set the seal on — sceller [friendship]; confirmer [trend, regime]
3) ( to keep intact) ( on container) plomb m; (on package, letter) cachet m; ( on door) scellés mpl4) ( closure) fermeture f2.transitive verb1) cacheter [letter]2) ( close) sceller [oil well, pipe]; boucher [gap]3) (make airtight, watertight) fermer [quelque chose] hermétiquement [jar, tin]3.sealed past participle adjective [envelope] cacheté; [door] scellé; [orders] sous pli cacheté; [jar] fermé hermétiquementPhrasal Verbs:- seal in- seal off- seal up -
4 seal
seal [si:l]1 noun(b) (on document, letter) sceau m; (on bottle of wine) cachet m; (on crate) plombage m; (on battery, gas cylinder) bande f de garantie; (on meter) plomb m;∎ to put one's seal to a document apposer son sceau à un document;∎ does the project have her seal of approval? est-ce qu'elle a approuvé le projet?;∎ under seal sous scellés;∎ figurative under (the) seal of secrecy/of silence ≃ sous le sceau du secret/du silence;∎ Religion under the seal of confession or of the confessional dans le secret de la confession∎ Administration the Great Seal le Grand Sceau (employé pour les actes publics)∎ Christmas seal timbre m de Noël(a) (document) apposer son sceau à, sceller;∎ sealed with a kiss scellé d'un baiser;∎ sealed orders des ordres scellés sous pli;∎ figurative her fate is sealed son sort est réglé;∎ figurative they finally sealed the deal ils ont enfin conclu l'affaire(b) (close → envelope, package) cacheter, fermer; (→ with sticky tape) coller, fermer; (→ jar) sceller, fermer hermétiquement; (→ can) souder; (→ tube, mineshaft) sceller; (window, door → for insulation) isoler;∎ figurative my lips are sealed mes lèvres sont scellées(c) Law (door) apposer des scellés sur; (evidence) mettre sous scellés; (at customs → goods) (faire) sceller►► Commerce seal of quality label m de qualité;seal ring chevalière fenfermer hermétiquement;∎ the flavour is sealed in by freeze-drying le produit garde toute sa saveur grâce à la lyophilisation;∎ fry the meat at a high temperature to seal in the flavour faites revenir la viande à feu vif afin de lui conserver toute sa saveur(passage, road) interdire l'accès de; (entrance) condamner;∎ the street had been sealed off la rue avait été fermée (à la circulation)(close → envelope) cacheter, fermer; (→ with sticky tape) coller, fermer; (→ jar) sceller, fermer hermétiquement; (→ can) souder; (→ tube, mineshaft) sceller; (window, door → for insulation) isoler -
5 hermetically
-
6 tightly
tightly ['taɪtlɪ]∎ he held his daughter tightly to him il serrait sa fille tout contre lui;∎ hold on tightly tenez-vous ou accrochez-vous bien;∎ we held on tightly to the rail nous nous sommes agrippés fermement à la balustrade;∎ make sure the lid fits tightly vérifiez que le couvercle est bien fermé;∎ the cases were tightly sealed les caisses étaient bien scellées ou hermétiquement fermées;∎ her eyes were tightly shut elle avait les yeux bien fermés;∎ news is tightly controlled les informations sont soumises à un contrôle rigoureux;∎ tightly curled hair des cheveux frisés∎ the lecture hall was tightly packed l'amphithéâtre était bondé ou plein à craquer -
7 seal up
seal [something] up, seal up [something] fermer [quelque chose] hermétiquement [jar]; boucher [gap] -
8 tight
tight [taɪt]1. adjectivea. serré• too tight [clothes, shoes, belt] trop serréb. ( = taut) tendu• to stretch tight [+ fabric, sheet] tendre• to keep a tight rein on sb ( = watch closely) surveiller qn de près ; ( = be firm with) tenir la bride serrée à qnc. ( = firm) [grip] solide• to keep a tight lid on [+ emotions] contenir• there was a tight feeling in his chest (from cold, infection) il avait les bronches prises ; (from emotion) il avait la gorge serréee. ( = compact) compactf. ( = strict) [restrictions, control, security] strict• it'll be a bit tight, but we should make it in time ce sera un peu juste mais je crois que nous arriverons à temps• financially things are a bit tight financièrement, les choses sont un peu difficiles2. adverb• sit tight! ne bouge pas !• sleep tight! dors bien !• hold tight! accroche-toi !3. plural noun4. compounds* * *[taɪt] 1.tights plural noun GB collant m2.2) ( constrictive) [space] étroit; [clothing] serré; ( closefitting) [jacket, shirt] ajustéthere were six of us in the car, it was a tight squeeze — on était six dans la voiture, on était très serré
3) ( strict) [security, deadline] strict; [discipline] rigoureux/-euse; [budget, credit] serréto exercise tight control over something/somebody — contrôler strictement quelque chose/quelqu'un
to be tight (with one's money) — (colloq) être près de ses sous
money is a bit tight these days — je suis/on est etc un peu juste ces temps-ci
4) (packed, compact) serré5) ( sharp) [angle, turn] aigu/-uë3.adverb [hold, grip] fermementto fasten/close something tight — bien attacher/fermer quelque chose
I just sat tight and waited for the scandal to pass — fig je suis resté tranquillement dans mon coin en attendant que le scandale passe
••to be in a tight spot ou situation ou corner — être dans une situation difficile
-
9 clamp
A n1 Tech ( on bench) valet m ; ( unattached) presse f ; Chem pince f ; ( for lid) système m d'attache (pour fermer hermétiquement un couvercle) ;B vtr2 ( clench) serrer [jaw, teeth] ; a pipe clamped between his teeth une pipe serrée entre les dents ; his jaws were clamped shut il serrait les mâchoires ;4 US ( tread heavily) marcher d'un pas lourd.■ clamp down:▶ clamp down prendre des mesures ; to clamp down on faire de la répression contre [crime, drugs, criminals] ; mettre un frein à [extravagance].■ clamp on:▶ clamp on [sth], clamp [sth] on1 lit fermer [lid] ;2 fig imposer [curfew, restriction, sanction]. -
10 hermetically
Un panorama unique de l'anglais et du français > hermetically
-
11 reseal
-
12 sealed
sealed [si:ld](document) scellé; (envelope) cacheté; (orders) scellé sous pli; (jar) fermé hermétiquement; (mineshaft) obturé, bouché; (joint) étanche►► Commerce sealed bid soumission f cachetée;Cars sealed cooling system circuit m de refroidissement pressurisé;Australian sealed road route f avec revêtement;Commerce sealed tender soumission f cachetée -
13 shut
∎ shut your eyes! fermez les yeux!;∎ figurative you shouldn't shut your eyes to the problem vous ne devriez pas fermer les yeux sur le problème;∎ shut your books refermez ou fermez vos livres;∎ please shut the door after you veuillez fermer ou refermer la porte derrière vous;∎ familiar shut your mouth or face, shut it! ferme ton clapet!, la ferme!∎ her skirt got shut in the door sa robe est restée coincée dans la porte;∎ I shut my finger in the door je me suis pris le doigt dans la porte(a) (door, window, container etc) (se) fermer;∎ the door won't shut la porte ne ferme pas;∎ the lid shuts very tightly le couvercle ferme hermétiquement(b) (shop, gallery etc) fermer;∎ the post office shuts at 6 p.m. la poste ferme à 18 heuresfermé;∎ familiar keep your mouth or trap shut! ferme-la!, boucle-la!(criminal, animal) enfermer; (precious objects) mettre sous clé;∎ I shut myself away for two months to finish my novel je me suis enfermé pendant deux mois pour terminer d'écrire mon roman(a) (store, factory, cinema) fermer(a) (store, factory, cinema) fermerenfermer;∎ he went to the bathroom and shut himself in il est allé à la salle de bains et s'y est enfermé;∎ to feel shut in avoir un sentiment d'étouffement;∎ we're shut in by hills nous sommes entourés de collines➲ shut off(a) (cut off → supplies, water, electricity) couper; (→ radio, machine) éteindre, arrêter; (→ light) éteindre∎ the village was shut off from the rest of the world le village a été coupé du reste du monde;∎ she shut herself off from other people elle s'isolait du reste des gens∎ that new building shuts off all our sunlight ce nouvel immeuble nous cache la lumière du jourse couper, s'arrêter;∎ it shuts off automatically ça s'arrête automatiquement(a) (out of building, room)∎ she shut us out elle nous a enfermés dehors;∎ we got shut out nous ne pouvions plus rentrer∎ he drew the curtains to shut out the light il tira les rideaux pour empêcher la lumière d'entrer;∎ she felt shut out from all decision-making elle avait l'impression que toutes les décisions étaient prises sans qu'elle soit consultée(c) (block out → thought, feeling) chasser (de son esprit)(d) (turn off → light) éteindre➲ shut up∎ shut up! la ferme!, boucle-la!;∎ shut up and do your work ferme-la et fais ton travail;∎ he never knows when to shut up il ne sait pas se taire□ ou la fermer quand il faut;∎ she hasn't shut up about her holiday since she got back elle n'a pas arrêté de parler de ses vacances depuis qu'elle est rentrée□∎ we decided to shut up early nous avons décidé de fermer tôt(a) (close → shop, factory) fermer;∎ to shut up shop (close shop at end of day) fermer le magasin; (close shop permanently) fermer boutique; (of theatre, factory) fermer ses portes∎ to shut oneself up s'enfermer chez soi∎ to shut sb up clouer le bec à qn;∎ that shut him up! ça lui a cloué le bec!;∎ will somebody shut those kids up! faites taire ces gosses!
См. также в других словарях:
hermétiquement — [ ɛrmetikmɑ̃ ] adv. • 1608; de hermétique ♦ Par une fermeture hermétique (2o). Récipient fermé, bouché, scellé hermétiquement. Par ext. « Il avait laissé les volets hermétiquement clos » (Martin du Gard). ● hermétiquement adverbe D une manière… … Encyclopédie Universelle
hermétiquement — (èr mé ti ke man) adv. Terme de chimie. Fermer un vase hermétiquement, le sceller de sa propre matière par le moyen du feu, afin que rien n en puisse sortir ni s en dégager. Par extension. Un vase est hermétiquement fermé, lorsqu il est clos… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HERMÉTIQUEMENT — adv. T. de Chimie et de Physique. Il se dit De la manière de boucher un vase, qui consiste à le sceller de sa propre matière, par le moyen du feu. Un vaisseau scellé hermétiquement. Il se dit, par extension, en parlant De tout ce qui est bien… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HERMÉTIQUEMENT — adv. D’une manière hermétique, en parlant de Ce qui est bouché, de ce qui est fermé. Un vase scellé hermétiquement. Une fenêtre close hermétiquement. Un tube de verre scellé hermétiquement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
hermétiquement — adv. èrmétikamê, (boutyà) byê km é fou <(bouché) bien comme il faut> (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
appertisation — [ apɛrtizasjɔ̃ ] n. f. • 1928; de Appert, nom de l inventeur du procédé ♦ Techn. Procédé de conservation des denrées alimentaires par stérilisation à la chaleur, dans des récipients hermétiquement clos. ● appertisation nom féminin (de N. Appert,… … Encyclopédie Universelle
sceller — [ sele ] v. tr. <conjug. : 1> • 1328; sieler 1080; de scel, a. forme de sceau I ♦ 1 ♦ Marquer (un acte) d un sceau, pour l authentiquer ou le fermer. Sceller un acte. « Reconnaissez vous ce testament comme scellé du cachet de Volpone ? »… … Encyclopédie Universelle
boucher — 1. boucher [ buʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1272; a. fr. bousche « touffe de paille (pour fermer) »; lat. pop. °bosca « broussailles » (→ bouchon), même rac. que bois ♦ Fermer (une ouverture). ⇒ clore, fermer , obturer. Boucher une bouteille … Encyclopédie Universelle
clore — [ klɔr ] v. tr. <conjug. : 45> • XIIe; lat. claudere 1 ♦ Vx ou littér. Boucher (ce qui peut s ouvrir) pour empêcher l accès. ⇒ fermer. Vieilli Clore le bec à qqn. 2 ♦ Vieilli Entourer d une enceinte. ⇒ enclore, enfermer. Ligne de… … Encyclopédie Universelle
obturer — [ ɔptyre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1538; lat. obturare ♦ Boucher (une ouverture, un trou). Obturer une fuite avec du mastic (⇒ 2. mastiquer) . Obturer la cavité d une dent cariée avec un amalgame (⇒ plomber) , avec de l or (⇒ aurifier) . ●… … Encyclopédie Universelle
Graine Germée — Graines germées de Tournesol Les graines germées (aussi appelées germinations) sont des graines que l on a fait germer, en général hors sol, à des fins d alimentation ou de préparation de semis. Les graines germées ont des propriétés… … Wikipédia en Français