-
61 калорифер
калорифер м. Heizapparat m; Heizgerät n; ж.-д. Heizkörper m; Kalorifer m; Lufterhitzer m; Warmluftheizungsapparat m -
62 нагреватель
нагреватель м. Beheizungseinrichtung f; Erhitzer m; Erwärmer m; Erwärmungseinrichtung f; Heizdraht m; Heizelement n; Heizer m; Heizgerät n; Heizkörper m; Heizleiter m; эл. Hitzdraht mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > нагреватель
-
63 нагревательный прибор
нагревательный прибор м. Heizapparat m; Heizgerät n; Heizkörper mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > нагревательный прибор
-
64 нагревательный элемент
нагревательный элемент м. Heizeinsatz m; эл. Heizelement n; Heizleiter m; Heizstrecke f; Heizwiderstand mнагревательный элемент м. (напр., в электронагревательном приборе) Heizkörper mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > нагревательный элемент
-
65 обогреватель
обогреватель м. Heizelement n; Heizkörper mобогреватель м. стекла (в транспортных машинах) Klarsichthaftscheibe f; Klarsichtheizung f; Klarsichtscheibe fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > обогреватель
-
66 отопительная батарея
отопительная батарея ж. тепл. Heizkörper mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > отопительная батарея
-
67 отопительный прибор
отопительный прибор м. Beheizungseinrichtung f; Heizgerät n; Heizkörper mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > отопительный прибор
-
68 радиатор
радиатор м. Heizelement n; Heizkörper m; Kühler m; Kühlkörper m; тепл. Radiator m; Rippenheizkörper m -
69 электрический нагреватель
электрический нагреватель м. эл. Heizelement n; Heizleiter m; elektrischer Heizapparat m; elektrischer Heizkörper m; elektrisches Heizgerät nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > электрический нагреватель
-
70 электронагреватель
электронагреватель м. Elektroerhitzer m; Heizelement n; Heizleiter m; elektrischer Heizapparat m; elektrischer Heizkörper m; elektrisches Heizgerät nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > электронагреватель
-
71 радиатор
-
72 Образование существительных мужского рода
При помощи суффиксов -er, -ler, -ner образуются существительные, обозначающие лиц по роду их деятельности:lehren учить - der Lehrer учительmalen рисовать - der Maler художникdie Wissenschaft наука - der Wissenschaftler учёныйder Garten сад - der Gärtner садовникСуществительные с суффиксом -er могут также обозначать лиц или орудия, при помощи которых выполняется данное действие:sprechen говорить - der Sprecher оратор, чтец, дикторWasser + kochen вода + кипятить - der Wasserkocher (электро)чайникtauchen + sieden погружать + кипятить - der Tauchsieder (электро)кипятильникТакже: der Sucher искатель, der Scheibenwischer стеклоочиститель / „дворник“Ряд существительных, обозначающих род деятельности, может одновременно обозначать прибор, инструмент и лицо:der Fernseher телевизор, телезритель, der Hörer наушники, трубка (телефонная), слушатель, der Rechner калькулятор, математик, der Schreiber самопишущий прибор, автор, сочинитель, der Zähler счётчик (прибор, человек) и др.При помощи суффикса -erот существительных образуются существительные, обозначающие:• название профессии или рода деятельности людей:der Eisenbahner железнодорожник, der Förster лесник, der Fußballer футболист der Handwerker ремесленник, der Musiker музыкант, der Schlosser слесарь и др.- предметы:der Benziner автомобиль с бензиновым двигателем, der Laster грузовой автомобильСуществительные с суффиксом -er могут быть образованы от заимствованных существительных, оканчивающихся на -ik:der Komiker комик, der Mathematiker математик, der Physiker физик, der Statistiker статист, der Techniker техникСуществительные с суффиксом -er могут быть образованы от числительных:Erster первый, Zweiter второй, Zweier двойка, второй номер автобуса, Dreier три пфеннига (старая монета), (рег.) тройка (цифра), третий маршрут (автобуса)Существительные, образованные при помощи суффикса -er от названий населённых пунктов, регионов и т.д., обозначают названия жителей:Berlin - Berliner | Moskau - MoskauerMinsk - Minsker | Grodno - GrodnoerНо: Bremen - Bremer | Sibirien - Sibirier сибирякEssen - Essener | Hannover - HannoveranerDresden - Dresd(e)ner | Münster - MünsteranerMünchen - Münchner | Zürich - Zür(i)cherОднако не от всех названий населённых пунктов можно (как и в русском языке) без затруднений образовать названия жителей. Названия жителей Römer (Rom), Mailänder (Mailand) не употребительны. В таком случае употребляется der Einwohner житель с предлогом von:der/die Einwohner(in) von Rom (von Mailand)Многие существительные, образованные при помощи суффикса -e, обычно обозначают лиц определённой национальности:der Este - эстонецder Pole - полякder Rumäne - румынder Russe - русскийСуффикс - ling служит для образования существительных, часто обозначающих лиц с отрицательными качествами:feige трусливый - der Feigling трусfrech дерзкий - der Frechling наглецschreiben писать - der Schreiberling писакаДля образования существительных мужского рода служат также -körper, -stoff:-körper:der Heizkörper батарея, радиатор, der Leuchtkörper светящееся тело и др.-stoff:der Baustoff строительный материал, der Brennstoff топливо, der Farbstoff краситель, der Kunststoff пластмасса, der Rohstoff сырье и др.С помощью -bold, -ian, -rich образуются существительные, обозначающие лица (чаще всего с отрицательными качествами):der Witz шутка, острота + bold = der Witzbold шутник, острякdumm глупый + rian = der Dummrian дуралей, олухwüten бушевать + rich = der Wüterich неистовый человек, извергС помощью -ant, -ent, -eur, -ist, -ator, -ar, -är, -ier образуются существительные, обозначающие названия профессии, деятельности, мировоззрения и т.п.:der Dirigent дерижёр, der Praktikant практикант, der Masseur массажист, der Optimist оптимист, der Agitator агитатор, der Bibliothekar библиотекарь, der Legionär легионер, der Bankier банкир, der Brigadier бригадир и др.Суффикс - ator служит для образования существительных, часто обозначающих приборы, инструменты:Также: der Generator генератор, der Ventilator вентиляторС помощью -sel, -el образуются существительные, обозначающие предметы:stop + sel = der Stöpsel - пробка, штепсельТакже: der Hebel рычаг, der Pickel ледорубГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Образование существительных мужского рода
-
73 калорифер
m Heizkörper -
74 радиатор
m Heizkörper; Kühler -
75 прибор нагревательный
прибор нагревательный
Устройство, в котором осуществляется теплообмен между источником тепла и нагреваемой средой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прибор нагревательный
-
76 прибор нагревательный
прибор нагревательный
Устройство, в котором осуществляется теплообмен между источником тепла и нагреваемой средой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прибор нагревательный
См. также в других словарях:
Heizkörper — dienen als Teile von Heizungsanlagen der Beheizung von Räumen und Gebäuden. Inhaltsverzeichnis 1 Funktion 2 Wärmeverteilung im Heizkörper 3 Heizkörperexponent 4 … Deutsch Wikipedia
Heizkörper — (für Zentralheizungen), s. Heizung … Kleines Konversations-Lexikon
Heizkörper — Heizkörper,der:Radiator;auch⇨Heizgerät … Das Wörterbuch der Synonyme
Heizkörper — Radiator; Heizung * * * Heiz|kör|per 〈m. 3〉 1. der die Wärme in den Raum abgebende Teil einer Warmwasser od. Dampfheizung 2. der Teil eines Heizgerätes, in dem die Wärme erzeugt wird * * * Heiz|kör|per, der: a) in den zu beheizenden Räumen… … Universal-Lexikon
Heizkörper — der Heizkörper, (Mittelstufe) rippenförmiger Körper, der Wärme in den Raum abgibt Synonym: Heizung (ugs.) Beispiele: Die Heizkörper heizen vom Oktober bis April. In die Heizkörper ist Luft gelangt … Extremes Deutsch
Heizkörper — Heiz·kör·per der; 1 ein Gerät (als Teil einer Heizung), durch das heißes Wasser oder heißer Dampf geleitet wird, um einen Raum zu heizen ≈ ↑Heizung (2) 2 ein elektrisches Gerät, das wie ein ↑Heizkörper (1) aussieht und das man (vorübergehend) in… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Heizkörper — kaitintuvas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. heater vok. Erhitzer, m; Heizer, m; Heizkörper, m; Heizvorrichtung, f rus. нагреватель, m; подогреватель, m pranc. corps de chauffe, m; dispositif de chauffage, m; réchaud, m;… … Automatikos terminų žodynas
Heizkörper — jautrusis elementas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matavimo priemonės elementas, kurį tiesiogiai veikia matuojamasis dydis. atitikmenys: angl. sensing element vok. Fühlelement, n; Heizkörper, m; Messfühler, m rus.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Heizkörper — šildytuvas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. heater vok. Erhitzer, m; Heizer, m; Heizkörper, m rus. нагреватель, m; подогреватель, m pranc. appareil de chauffage, m; réchauffeur, m … Fizikos terminų žodynas
Heizkörper — radiatorius statusas T sritis Energetika apibrėžtis Centrinio šildymo sistemos įtaisas, kuris perduoda šilumnešio šilumą šildomai patalpai spinduliuote ir konvekcija. atitikmenys: angl. cooler; radiator vok. Heizkörper, m; Kühler, m rus. радиатор … Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas
Heizkörper — radiatorius statusas T sritis Energetika apibrėžtis Vidaus degimo variklio įtaisas, kurio paskirtis sumažinti aušinančio skysčio arba tepalo temperatūrą. atitikmenys: angl. cooler; radiator vok. Heizkörper, m; Kühler, m rus. радиатор, m pranc.… … Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas