-
101 нести материальную ответственность
vlaw. materiell haftbar sein, materiell haltbar sein, materiell verantwortlich sein (für schuldhafte Verletzung von Arbeitspflichten)Универсальный русско-немецкий словарь > нести материальную ответственность
-
102 нести ответственность
v1) gener. eine Verantwortung wahrnehmen, für etw. (A) geradestehen (за что-л.), haften (за что-л., за кого-л.), Verantwortung ausüben, es liegt in der Verantwortung (Gen.)2) colloq. (за что-л) dafür geradestehen, für (etw.) geradestehen (за что-л.)3) law. Verantwortung tragen, aufkommen (für), der Haftung unterliegen, haften (за что-л)4) econ. einstehen (за убыток, за уплату долгов)5) fin. die Haftung tragen, die Verantwortung tragen (jmdm. gegenüber)6) patents. haftbar sein7) f.trade. einstehen, die Verantwortung tragen, verantwortlich seinУниверсальный русско-немецкий словарь > нести ответственность
-
103 несущий ответственность
Универсальный русско-немецкий словарь > несущий ответственность
-
104 ответить
v1) gener. (zur) Antwort geben, eine Antwort geben, sich am Telefon melden (при телефонном звонке), sich am Telephon melden (при телефонном звонке)2) colloq. den Mund auftun3) law. Antwort erteilen, Antwort geben, antworten, aufkommen, bürgen, einstehen, entgegnen, erwidern, haftbar sein, haften, verantwortlich sein, verklagt werden4) fin. beantworten -
105 ответствовать уст.
vlaw. Antwort erteilen, Antwort geben, antworten, aufkommen, bürgen, einstehen, entgegnen, erwidern, haftbar sein, haften, verantwortlich sein, verklagt werden -
106 отвечать
v1) gener. (j-m) für (etw.) verantwortlich sein (за что-л.; перед кем-л.), antworten (давать ответ), antworten (на раздражение), bürgen (за кого-л., за что-л.), bürgen (поручаться), die Schuld an etw. (D) trägen (за что-л.), duplizieren, einsteh (für A), einstehe (für A), entgegnen (в споре и т. п.), entsprechen, entsprechen (требованиям), erwidern (на что-л.), kavieren (за что-л.), quittieren, sich verantworten, danken (на приветствие, приглашение), erwidern (на приветствие и т. п.), versetzen, zurückgeben, antworten, beantworten (на что-л.), (für A) einstehen, haften, verantworten (за решение, действия), respondieren2) colloq. die Zeche zählen müssen3) obs. (D) antworten4) law. bürgen (за кого-л.)5) fin. Antwort erteilen, Antwort geben, aufkommen, haftbar sein6) arts. replizieren7) radio. ansprechen, rückmelden8) f.trade. einstehen, verantworten (за что-л.) -
107 сделать ответственным
v1) gener. (кого-л.) j-n für etw. (A) haftbar mächen (за что-л.), (кого-л.) j-n für etw. (A) vorantwortlich mächen (за что-л.)2) law. (кого-л.) verantwortlich machenУниверсальный русско-немецкий словарь > сделать ответственным
-
108 сделать ответственным за
vlaw. (кого-л.)(что-л.)(jmdn.) für etwas haftbar machenУниверсальный русско-немецкий словарь > сделать ответственным за
-
109 responsabiliser
ʀespɔ̃sabilizevverantwortlich machen, haftbar machenresponsabiliserresponsabiliser [ʀεspõsabilize] <1>Beispiel: responsabiliser quelqu'un jds Verantwortungsbewusstsein wecken -
110 responsable
ʀɛspɔ̃sabladj1)2) ( fautif) schuldig3)4) Verantwortlicher mresponsableresponsable [ʀεspõsabl]I Adjectif2 juridique civilement, pénalement haftbar; Beispiel: être responsable de quelqu'un/quelque chose devant quelqu'un jdm gegenüber für jemanden/etwas haften; Beispiel: être responsable de ses actes für seine Taten verantwortlich sein4 (conscient) verantwortungsbewusst2 (personne compétente) Verantwortliche(r) féminin(masculin); d'une organisation, entreprise Führungskraft féminin; Beispiel: responsable d'un parti/syndicat Partei-/Gewerkschaftsfunktionär masculin; Beispiel: responsable politique politische Führungskraft; Beispiel: responsable technique technischer Leiter -
111 finanziell
finanziell I adj GEN financial, pecuniary • einen finanziellen Zuschuss geben GEN make an allowance on • in finanziellen Schwierigkeiten FIN cash-strapped • sich in akuten finanziellen Schwierigkeiten befinden FIN be in dire financial straits finanziell II adv GEN financially • finanziell gesund GEN financially sound • finanziell im Plus WIWI (infrml) in financial surplus • finanziell schwach FIN (infrml) cash-strapped • finanziell unterstützt durch FIN backed by • sich finanziell übernehmen FIN overstretch oneself (financially)* * *adj < Geschäft> financial, pecuniary ■ einen finanziellen Zuschuss geben < Geschäft> make an allowance on ■ in finanziellen Schwierigkeiten < Finanz> cash-strapped ■ sich in akuten finanziellen Schwierigkeiten befinden < Finanz> be in dire financial straitsadv < Geschäft> financially ■ finanziell gesund < Geschäft> financially sound ■ finanziell im Plus infrml <Vw> in financial surplus ■ finanziell schwach < Finanz> cash-strapped ■ finanziell unterstützt durch < Finanz> backed by ■ sich finanziell übernehmen < Finanz> overstretch oneself* * *finanziell
financial[ly], fiscal, pecuniary, (währungspolitisch) monetary;
• finanziell darstellbar within the financial reach;
• finanziell wohl fundiert [financially] sound;
• finanziell gestellt financially situated;
• finanziell schlecht gestellt financially depressed;
• finanziellgesund [financially] sound;
• finanziell haftbar liable, financially responsible;
• finanziell intakt [financially] sound;
• finanziell leistungsfähig financially able;
• finanziell selbstständig (unabhängig) financially independent;
• finanziell überlastet top-heavy;
• finanziell ungesund wildcat;
• finanziell verantwortlich in charge of finance;
• sich finanziell auszahlen to make financial sense;
• sich an einem Unternehmen finanziell beteiligen to participate financially in an enterprise;
• finanziell besser dastehen to be better fixed financially;
• finanziell gut dran sein to be in funds (well off, fixed, US);
• finanziell schlecht gestellt sein to be badly situated (in low water), to be in a poor (weak) financial situation;
• finanziell so gestellt sein to have one’s finances in such a shape;
• finanziell interessiert sein to be financially interested in;
• finanziell besser stehen to be better fixed financially;
• j. finanziell unterstützen to back s. o. with money, to help s. o. financially;
• sich finanziell verbessern to get a raise (US) (rise, Br.);
• sich finanziell diszipliniert verhalten to observe financial discipline;
• finanziell unterstützt werden to receive financial support;
• finanzielle Angaben financial data;
• seine finanziellen Angelegenheiten selbst erledigen to handle one’s own financing;
• finanzielle Ansprüche money claims;
• finanzielle Ausblutung financial bleeding;
• finanzieller Aufgabenbereich finance functions;
• finanzielle Basis verstärken to give financial muscle;
• finanzielle Bedürfnisse pecuniary wants;
• finanzieller Beistandsfonds (OECD) financial support fund;
• finanzielle Belange moneyed (pecuniary) interests;
• finanzielle Belastung financial burden (drain, drag);
• finanzielle Beteiligung financial interest;
• finanzieller Druck money (financial) squeeze;
• finanzielle Durchhaltekraft financial staying power;
• finanzieller Eindruck financial showing;
• finanzielle Entschädigung financial compensation;
• finanzielle Entwicklung financial position;
• finanzieller Erfolg financial success;
• finanzielles Ergebnis financial result;
• finanzielle Ersparnisse financial savings;
• aus finanziellen Gründen for financial reasons;
• auf eine gesündere finanzielle Grundlage stellen to put on a sounder financial footing;
• finanzielle Haftung financial responsibility (US);
• finanzielle Hilfe financial aid, pecuniary (moneyed) assistance;
• finanzielles Hilfsangebot rescue offer;
• in finanzieller Hinsicht financially;
• finanziell es Interesse, finanzielle Interessen moneyed interest, pecuniary interests (conditions);
• finanzielle Lage pecuniary circumstances, financial condition (standing, position, status, US), (Börse, Markt) financial situation, (des Ehemannes bei der Ehescheidung) faculty;
• gute finanzielle Lage strong finances;
• finanzielle Leistungsfähigkeit financial capacity;
• finanzielle Maßnahmen financial measures;
• finanzielle Misere financial hardship (plight);
• finanzielle Mittel financial means;
• im Bereich der finanziellen Möglichkeiten von jem. liegen to be within the pocket of s. o.;
• finanzielles Opfer financial sacrifice;
• finanzielles Risiko financial risk;
• finanzieller Rückhalt financial backing;
• finanzieller Ruin financial undoing;
• finanzieller Schaden pecuniary loss;
• finanzielle Schwierigkeiten pecuniary (fiscal) difficulties;
• in ernsthafte finanzielle Schwierigkeiten geraten to slide into deep financial troubles;
• weiterhin in finanziellen Schwierigkeiten sein to continue in financial straits;
• finanzielle Stärke financial strength;
• finanzieller Status financial rating (status, US);
• finanzielle Überlegungen pecuniary considerations;
• finanzielle Unabhängigkeit comfortable independence;
• finanzielle Unterlagen financial records;
• finanzielle Unterstützung subvention, subsidy, financial backing (help), pecuniary (financial) assistance, pecuniary aid;
• finanzielle Unterstützung gewähren to extend financial aid;
• finanzieller Verantwortungssinn financial responsibility;
• finanzielle Vergütung monetary reward;
• in guten finanziellen Verhältnissen sein to be in good financial circumstances;
• finanzieller Verlust pecuniary loss;
• finanzielle Verpflichtung financial responsibility (obligation);
• sich finanziellen Verpflichtungen entziehen to repudiate financial obligations;
• finanzielle Vorausschau financial perspective;
• finanzieller Zusammenbruch financial collapse;
• finanzieller Zuschuss financial contribution.
erschwinglich, finanziell
within the financial reach;
• für j. nicht erschwinglich sein to be beyond s. one’s means.
ungesund, finanziell
wildcat. -
112 Schuld
Schuld f 1. GEN debt, obligation; 2. RECHT blame, fault, liability • auf eine Schuld verzichten FIN forego a debt • die Schuld ist fällig am RW debt due by • eine Schuld abarbeiten FIN work off a debt • eine Schuld nachweisen RW prove a debt • eine Schuld übertragen RW transfer a debt • jmdm. eine Schuld erlassen RECHT release sb from a debt • Schuld fällig an RW debt due to • Schuld geben RECHT blame • Schuld haben RECHT be at fault* * *f 1. < Geschäft> debt; 2. < Recht> blame, fault, liability ■ auf eine Schuld verzichten < Finanz> forego a debt ■ die Schuld ist fällig am < Rechnung> debt due by ■ eine Schuld abarbeiten < Finanz> work off a debt ■ eine Schuld nachweisen < Rechnung> prove a debt ■ eine Schuld übertragen < Rechnung> transfer a debt ■ jmdm. eine Schuld erlassen < Recht> release sb from a debt ■ Schuld fällig an < Rechnung> debt due to ■ Schuld haben < Recht> be at fault* * *Schuld
debt, claim, (geschuldeter Betrag) sum due, money owing, (Verbindlichkeit) liability, obligation, due, charge, (Verschuldung) indebtedness;
• abgetragene Schuld paid-up (assigned, liquidated) debt;
• antizipative Schuld accrued liability, liability accrual;
• aufgelaufene Schuld accumulated debt;
• beglichene Schuld paid (settled) debt;
• beitreibbare Schuld recoverable debt;
• schon lange bestehende Schuld debt of old standing;
• bezahlte Schuld liquidated debt;
• nicht bezahlte Schuld unliquidated debt;
• buchmäßige Schuld book debt;
• drückende Schuld pressing (heavy-weighing) debt;
• einklagbare Schuld debt enforceable at law;
• nicht eintreibbare Schuld irrecoverable debt;
• erloschene Schuld extinct claim;
• fällige Schuld existing debt, debt owing (due);
• noch nicht fällige Schuld future debt;
• frühere Schuld antecedent debt;
• fundierte Schuld funded (bonded, consolidated, permanent) debt, funded indebtedness;
• hypothekarisch gesicherte Schuld mortgage debt;
• getilgte Schuld discharged debt;
• innere (interne) Schuld internal debt;
• konsolidierte Schuld funded (consolidated, unified) debt;
• nachrangige Schuld subordinate debt;
• obligatorische Schuld civil debt;
• rechtsgültige Schuld just debt;
• restliche Schuld surviving debt;
• rückständige Schuld debt in arrears;
• in Raten rückzahlbare Schuld instalment debt;
• schwebende Schuld floating debt (charge, Br.);
• unablösliche Schuld perpetual debt;
• der Höhe nach unbestimmte Schuld unliquidated debt;
• uneinbringliche Schuld irrecoverable debt;
• unfundierte Schuld floating debt;
• ungedeckte Schuld unsecured debt;
• ungetilgte Schuld uncrossed debt;
• unsichere Schuld doubtful (Br.) (bad, US) debt;
• unverzinsliche Schuld passive debt;
• verbriefte Schuld debt secured by a document, specialty debt;
• verjährte Schuld barred (prescriptive, stale) debt, debt barred by the statute of limitations;
• verzinsliche Schuld interest-bearing debt;
• unbedingt zu zahlende Schuld debt certain;
• Schuld älteren Datums old[-standing] debt;
• Schuld abarbeiten to work off (out) a debt;
• Schuld ablösen to redeem a debt;
• Schuld abtragen to redeem (sink) a debt;
• Schuld anerkennen to acknowledge (admit, confess, recognize) a debt;
• Schuld nicht anerkennen to renounce a debt;
• Schuld begleichen to discharge a debt;
• Schuld beitreiben to recover a debt;
• Schuld hypothekarisch besichern to secure a debt by mortgage;
• Schuld bestreiten to dispute a claim;
• Schuld bezahlen to liquidate (satisfy, pay off) a debt;
• Schuld nicht bezahlen to default on a debt;
• für eine Schuld bürgen to stand [as] security for a debt;
• Schuld einklagen to sue for a debt;
• für eine Schuld einstehen to answer for a debt;
• Schuld erlassen to release from a debt (an indebtedness), to relinquish (waive, cancel, forgive) a debt, to remit a claim;
• Schuld durch Vergleich erledigen to compound for a debt;
• Schuld haben to be responsible (liable);
• keine Schuld haben to be free from fault;
• an einem Unfall Schuld haben to be at fault in an accident;
• für eine Schuld haften to be responsible for a debt;
• Schuld konsolidieren to fund discharge (bond, a debt);
• Schuld verjähren lassen to outlaw a debt;
• j. für die ganze Schuld haftbar machen to hold s. o. liable for the whole debt;
• Schuld reduzieren to scale a debt;
• jds. Schuld sein to lie at s. one’s door;
• sich für eine Schuld verbürgen to guarantee (answer for) a debt, to stand security for a debt;
• Schuld innerhalb der vereinbarten Zeit zurückzahlen to discharge a liability within the agreed period;
• Schuldablösung discharge (liquidation, repayment) of a debt;
• Schuldabtretung expromission, transfer (assignment) of a debt. -
113 unmittelbar
unmittelbar adj GEN direct* * ** * *unmittelbar
direct[ly], proximate, immediate[ly], firsthand, (Fernsehen, Rundfunk) live;
• nicht unmittelbar at secondhand, indirect;
• unmittelbar haftbar sein to be personally (individually, primarily) liable;
• unmittelbar dem Vorstand unterstehen to report directly to the president;
• unmittelbarer Arbeitsaufwand direct labo(u)r costs;
• unmittelbar geleistete Arbeitszeit direct labo(u)r;
• unmittelbare Belastung direct charge;
• unmittelbarer Besitz actual (personal, physical) possession;
• unmittelbarer Boykott primary boycott;
• unmittelbarer Feuerschaden direct loss by fire;
• unmittelbare Gefahr immediate danger;
• unmittelbares Interesse direct interest;
• unmittelbare Kenntnis firsthand knowledge;
• unmittelbare Lohnkosten direct wages;
• unmittelbarer Materialaufwand direct material costs;
• unmittelbarer Nachbar immediate (close) neighbo(u)r;
• unmittelbarer Schaden direct (proximate) damage;
• unmittelbare Unternehmensaufgabe operating function;
• unmittelbare Ursache direct (immediate) cause;
• unmittelbare Verkaufskosten direct selling costs;
• unmittelbare Werbesendung direct circularizing. -
114 verantwortlich
verantwortlich adj GEN accountable, answerable, responsible • jmdn. für etw. verantwortlich machen GEN hold sb responsible for sth, hold sb accountable for • verantwortlich für GEN answerable for, responsible for • verantwortlich gegenüber GEN answerable to* * *adj < Geschäft> accountable, answerable, responsible ■ jmdn. für etw. verantwortlich machen < Geschäft> hold sb responsible for sth, hold sb accountable for ■ verantwortlich für < Geschäft> answerable for, responsible for ■ verantwortlich gegenüber < Geschäft> answerable to* * *verantwortlich
responsible, (geschäftsführend) acting, (haftbar) answerable, liable, responsible, accountable;
• verantwortlich machen to hold accountable;
• nur dem Chef verantwortlich sein to be accountable to the boss only;
• unmittelbar verantwortlich sein to be primarily responsible;
• verantwortliches Kapital authorized capital;
• verantwortlicher Leiter acting manager;
• verantwortlicher Redakteur responsible editor;
• verantwortliche Stellung fiduciary position, post of confidence (trust);
• verantwortlicher Teilhaber general (associated) partner. -
115 voll
voll I adj GEN full, complete • bei voller Kapazität GEN at full capacity • ein volles Programm haben GEN work to a very tight schedule • volle Bereitstellung von Mitteln beschließen POL vote full supply • volle Beteiligung zugesagt GEN full interest admitted, fia • zum vollen Ausgleich RW in full settlement, full to capacity voll II adv GEN fully, completely • etw. voll nutzen GEN make full use of sth • nicht voll ausgeben 1. GEN underspend (vorhandene Mittel); 2. WIWI underspend • nicht voll tragen RW underabsorb • nicht voll übernehmen RW underabsorb • sich voll verausgaben GEN (infrml) work flat out (bei der Arbeit) • voll ausgelastet RW full to capacity • voll bezahlt GEN fully paid, f.p. • voll finanzieren FIN mortgage out • voll finanziert ADMIN fully funded • voll im Gang sein POL be in full swing* * *adj < Geschäft> full, complete ■ bei voller Kapazität < Geschäft> at full capacity ■ bei voller Leistungsfähigkeit < Geschäft> at full capacity ■ ein volles Programm haben < Geschäft> work to a very tight schedule ■ mit voller Kraft arbeiten < Ind> go full steam ■ zum vollen Ausgleich < Rechnung> in full settlement, full to capacityadv < Geschäft> fully, completely ■ etw. voll nutzen < Geschäft> make full use of sth ■ nicht voll ausgeben 1. < Geschäft> vorhandene Mittel underspend; 2. <Vw> underspend ■ nicht voll tragen < Rechnung> underabsorb ■ nicht voll übernehmen < Rechnung> underabsorb ■ sich voll verausgaben < Geschäft> bei der Arbeit work flat out infrml ■ voll ausgelastet < Rechnung> full to capacity ■ voll bezahlt < Geschäft> fully paid (f.p.) ■ voll finanzieren < Finanz> mortgage out ■ voll finanziert < Verwalt> fully funded ■ voll im Gang sein < Pol> be in full swing ■ volle Bereitstellung von Mitteln beschließen < Pol> vote full supply ■ volle Beteiligung zugesagt < Geschäft> full interest admitted (fia)* * *voll
(vollständig) outright, entire, complete, whole;
• voll ausgeschrieben in full [letters];
• voll beladen loaded;
• voll berechtigt fully qualified (authorized, entitled);
• voll berufsunfähig wholly and permanently disabled;
• voll besetzt (Hotel) full up (Br.), fully booked;
• voll eingezahlt (Kapital) fully paid [up];
• voll gedeckt fully covered;
• voll gezeichnet fully subscribed;
• voll haftbar fully liable;
• voll steuerpflichtig wholly liable to a tax;
• voll versichert fully insured (US);
• j. voll auszahlen to pay s. o. outright;
• voll bezahlen to pay in full;
• über sein Vermögen voll verfügen können to be entire master of one’s property;
• voll ausgelastet sein (Betrieb) to be working to capacity;
• voll verantwortlich sein to be responsible for one’s actions;
• voll eingezahlte Aktie paid-up share, full-paid stock (US);
• voller Arbeitslohn full pay;
• volle Beteiligung zugesagt full interest admitted;
• voller Betrag entire (full) amount;
• volle Betriebsleistung full operating capacity;
• mit vollen Bezügen pensioniert werden to be retired on full pay;
• volle Eigentumsrechte haben to own outright;
• voller Fahrpreis full fare;
• volles Gehalt full salary;
• volles Gewicht full weight;
• volle Haftung full liability;
• volles Handelsgewicht avoirdupois;
• volles Haus haben (Hotel) to be fully booked;
• volle Ladung full load (cargo);
• voll ausgeschriebener Name name written in full;
• volle Pension board residence;
• vollen Preis zahlen to pay full fare;
• volle Produktionskosten total production cost;
• volle Risikoübernahme (Versicherung) full risk (coverage);
• voller Satz Versandpapiere complete set of shipping documents (US);
• voller Seitenpreis full-page rate;
• voll bezahlte Stelle fulltime job;
• volle Summe entire sum;
• volles Vertrauen entire confidence;
• volle Woche whole week. -
116 haften
vi <tech.allg> (fest; z.B. festgekrallt, oder großflächig; z.B. Frischhaltefolie) ■ cling vivi <tech.allg> (z.B. Partikel an Oberfläche) ■ adhere vi ; stick vivi <obfl.holz> (Lack, Lasur auf Holz) ■ key vi ; adhere vi -
117 liable
< jur> ■ haftbar -
118 responsible
< jur> ■ haftbar -
119 Kommunalabgaben
Kommunalabgaben
local (Br.) (municipal) taxes, town (parish, local, municipal) rates (Br.), local authority rates;
• allgemeine Kommunalabgaben general rates (Br.);
• Kommunalabgaben und Steuern rates and taxes (Br.);
• Kommunalabgaben erheben to levy a rate (Br.);
• als Grundstücksbesitzer für Kommunalabgaben haftbar (erfassbar) sein to become liable for rates as occupier (Br.);
• Kommunalabgabenablösung compounding of rates (Br.);
• Kommunalabgabenanforderung rate demand (Br.). -
120 Selbstpotenzierung
Selbstpotenzierung
snowball growth;
• Selbstprogrammierung (Computer) automatic programming;
• Selbstreflektanten erwünscht (Anzeige) no agents need apply;
• Selbstschuldner primary obligor;
• als Selbstschuldner haftbar sein to be primarily liable.
См. также в других словарях:
haftbar — haftbar … Deutsch Wörterbuch
haftbar — haftbar:1.〈zurLeistungvonSchadenersatzverpflichtet〉[schaden]ersatzpflichtig·haftpflichtig–2.⇨verantwortlich(1) haftbarersatzpflichtig,schadenersatzpflichtig,haftpflichtig,verantwortlich,zuständig … Das Wörterbuch der Synonyme
haftbar — hạft|bar 〈Adj.〉 für etwas haftbar sein für etwas haften, bürgen, für etwas verantwortlich sein ● jmdn. für etwas haftbar machen; für einen Schaden haftbar sein * * * hạft|bar <Adj.>: haften müssend, haftpflichtig: eine e Person; für den… … Universal-Lexikon
haftbar — hạft·bar Adj; nur in 1 für etwas haftbar sein Jur; dazu verpflichtet sein, einen entstandenen Schaden wieder gutzumachen 2 jemanden für etwas haftbar machen Jur; jemanden dazu verpflichten, einen entstandenen Schaden wieder gutzumachen: Der… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
haftbar — hạft|bar; jemanden für etwas haftbar machen … Die deutsche Rechtschreibung
haftb. — haftbar EN responsible, liable … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Forenhaftung — Unter Forenhaftung wird die Haftung für in Internetforen eingestellten Beiträge verstanden. Da es in Internetforen seit deren Bestehen immer wieder auch zu Beleidigungen, Verleumdungen, Bedrohungen und anderen rechtlich relevanten Äußerungen… … Deutsch Wikipedia
Schuldrecht (Frankreich) — In der französischen Rechtswissenschaft bezeichnet Schuldrecht (frz. droit des obligations) ein Rechtsgebiet, das sich mit dem Zustandekommen und den Wirkungen obligatorischer Rechte befasst. Es gehört zu den Kerngebieten des französischen… … Deutsch Wikipedia
Haftpflicht der Eisenbahnen — (responsibility; responsabilité; responsabilità). Inhaltsangabe: I. Begriff der Eisenbahnhaftpflicht im Sinne dieser Ausführungen. II. Grundzüge der geschichtlichen Entwicklung des H. Rechts. III. Darstellung des allgemeinen H. Rechts mit… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Boards — Ein Internetforum (lat. forum, Marktplatz), auch Diskussionsforum, ist ein virtueller Platz zum Austausch und Archivierung von Gedanken, Meinungen und Erfahrungen. Die Kommunikation findet dabei asynchron, das heißt nicht in Echtzeit, statt.… … Deutsch Wikipedia
Bulletin Board — Ein Internetforum (lat. forum, Marktplatz), auch Diskussionsforum, ist ein virtueller Platz zum Austausch und Archivierung von Gedanken, Meinungen und Erfahrungen. Die Kommunikation findet dabei asynchron, das heißt nicht in Echtzeit, statt.… … Deutsch Wikipedia