-
1 leud
-
2 leud
(историческое) вассал -
3 leud
-
4 leud
Общая лексика: вассал -
5 leud
[ljuːd]n; (pl- es [-iːz]); іст. -
6 leud
[ljuːd]n; (pl- es [-iːz]); іст. -
7 leud
(n) вассал -
8 leud
nm. (gen. leòid) ширина -
9 leud
nm. g.v. leòid; pl.+an, breadth -
10 leud
n ист. вассал -
11 oshé leud
Odu, signo de ifá. -
12 lèad
-
13 вассал
1) General subject: dependent, feodary, feudatory, homager, leud, liege man, liege subject, retainer2) Obsolete: feudist4) Law: beneficiary -
14 leathad
-
15 l̨udinъ
l̨udinъ; l̨udìna Grammatical information: m. o; f. āPage in Trubačev: XV 192Old Church Slavic:Russian:ljudína (dial.) `man (pej.)' [f ā]Ukrainian:ljudýna `man' [f ā]Serbo-Croatian:ljùdina `strong man' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: li̯oudei̯esIndo-European reconstruction: h₁leudʰ- -
16 l̨udìna
l̨udinъ; l̨udìna Grammatical information: m. o; f. āPage in Trubačev: XV 192Old Church Slavic:Russian:ljudína (dial.) `man (pej.)' [f ā]Ukrainian:ljudýna `man' [f ā]Serbo-Croatian:ljùdina `strong man' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: li̯oudei̯esIndo-European reconstruction: h₁leudʰ- -
17 l̨ȗdъ
l̨ȗdъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `people'Page in Trubačev: XV 194-200Church Slavic:Russian:Czech:Old Czech:Slovak:Polish:Slovene:ljȗd `people' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: li̯oud-Lithuanian:liáudis `people' [f i] 1Latvian:l̨àudis `people' [Nompm i]Indo-European reconstruction: h₁leudʰ-o-Other cognates: -
18 l̨ȗdьje
l̨ȗdьje Grammatical information: n. io Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `peolple'Page in Trubačev: XV 194-200Old Church Slavic:Russian:ljúdi `people' [Nompm i]Czech:lidé `people' [Nompm i], lidí [Gens]Old Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:ljȗdi `people' [Nompm i];Čak. l̨ȗdi (Vrgada) `people' [Nompm i];Čak. l̨ȗdi (Orbanići) `people' [Nompm i]Slovene:ljudję̑ `people' [Nompm i]Proto-Balto-Slavic reconstruction: li̯oudei̯esLithuanian:liáudis `people' [f i] 1Latvian:l̨àudis `people' [Nompm i]Indo-European reconstruction: h₁leudʰ-ei-esOther cognates: -
19 ἐλεύθερος
Grammatical information: adj.Dialectal forms: Myc. ereutero \/ eleutheros\/.Compounds: rarely as 1. member, e. g. ἐλευθερό-στομος `with free mouth' (A.); as 2. member a. o. in ἀπ-ελεύθερος `freedman' (Att.), mostly taken as postverbal to ἀπ-ελευθερόω `make free, make freedman' (Pl., Arist.), Schwyzer 421, Strömberg Greek Prefix Studies 39f. m. Lit.Derivatives: ἐλευθερία `freedom' (Pi.) with ἐλευθεριωτικός `proclaiming freedom' (Him.); denomin. verbs: ἐλευθερόω `make free' (Ion.-Att.) with ἐλευθέρ-ωσις, - ωμα, - ωτής; ἐλευθερεσθείς (Thess., Schwyzer 736 w. lit.); ἐλευθέριος `as a free man' (Ion.-Att.), also as surname of Zeus (Pi., Hdt., because of the victory on the Persians) with Έλευθεριών month name (Halikarnassos); ἐλευθεριότης `frankness, liberality' (Pl.) and the denomin. ἐλευθεριάζω `speak and act as a free man' (Pl.); ἐλευθερικός `belonging to a free man' (Pl. Lg. 701e beside δεσποτικός; 919e beside the bahuvrihi ἀν-ελεύθερος; cf. Chantraine Études sur le vocab. gr. 146). Cret. ἐλούθερος with sec. voalism (Schwyzer 194)..Etymology: Old adjective, also in: Lat. līber, - era, also as gods name = Venet. Louzera, Pelign. loufir, Osc. (Iúveis) Lúvfreis = ( Iovis) Līberī; cf. Falisc. lōferta = līberta, OLat. loebertāt-em = Falisk. loifirtat-o; uncertain Toch. A lyutāri `the upper (men), overseer?' (Duchesne-Guillemin BSL 41, 181). - One starts from an old word for `people', which is found elsewhere, in Germanic and Balto-Slavic: OHG liut `people', pl. liuti `people', OE lēod `people', Lith. liáudis `lower people', Csl., Russ. ljudъ `people', OCS ljúdьje, Russ. ljúdi pl. `men, people'; IE * h₁leudh-o-, -i-; from there also Burgund. leudis `a free man', OCS ORuss. ljudinъ `free man'; ἐλεύθερος, līber (\< IE * h₁leudh-ero-s), so prop. `belonging to the people', as opposed to the subjected peoples. - Against Altheims idea (s. W.-Hofmann s. 3. Līber), the Ital. Līber came through Oscan from the Greeks (: Ζεὺς Έλευθέριος, Διόνυσος Έλευθερεύς; s. above), see v. Wilamowitz Glaube 2, 334 n. 2, also Pisani Ist. Lomb. 89 (1956) 17f., who points to Venet. Louzera, which shows that the god was original in Italy (see Krahe Das Venetische 24). - Rich litt. in W.-Hofmann s. 2. līber, 3. Līber and līberī, Fraenkel Lit. et. Wb. s. liáudis, Vasmer Russ. et. Wb. s. ljúd. - See also ἐλεύσομαι. The laryngeal is seen in Skt. vī-rudh- `plant', anū-rudh- (Mayrh. EWAia 2, 467ff.) - Of forein origin but perh. reshaped after ἐλεύθερος and with oppositive accent the PlaceN Έλευθεραί, from which Έλευθερεύς as surname of Dionysos; cf. on Εἰλείθυια and Έλευίς. - On the meaning Benveniste, Institutions 1. 321ff.Page in Frisk: 1,491Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐλεύθερος
-
20 ἐλεύσομαι
Grammatical information: v.Meaning: `come, go'.Other forms: Fut. (Ion. trag. hell.), aor. ind. ἤλυθον, perf. εἰλήλουθα (`Attic' perf. \< * h₁le-h₁loudʰ-, ptc. ἐ(ι)ληλουθώς (ep.), ἐλήλυθα (posthom.), plur. also ἐλήλυμεν, - τε (Att. Com.), Cyren. ptc. κατ-εληλευθυῖα (Fraenkel Glotta 20, 88f.)Compounds: Often with prefix: ἀν-, ἀπ-, δι-, εἰσ-, ἐξ-, κατ- etc. Rare transitive (factitive) forms in Doric: ἐλευσίω οἴσω H., aor. 3 pl. ἐλεύσαν (Ibyc.), ἐπ-ελευσεῖ, ἐπ-ελεῦσαι (Gortyn) `bring'. As present one uses ἔρχομαι.Derivatives: ἔλευσις `arrival' ( Act. Ap. 7, 52), also from the compounds, most rare, all (hell.) late, e. g. συν-, ἐπ-έλευσις. Older the usual ἤλυσις `walk, way' (E.), ἐξ-, περι-ήλυσις (Hdt.) etc. (cf. Holt Les noms d'action en - σις 58 u. 149) with compositional lengthening ( ἤλυσις after the compounds) and the same vowels as in the compounds νέ-ηλυς, - δος `newly arrived' (Il.), ἔπ-ηλυς `immigrated, foreigner' (Hdt., ἐπ-ηλύ-της Th.) a. o.; προσ-ήλυ-τος `new-arrived, proselyte' (LXX, NT) a. o.; further the abstracts ἐπ-ηλυσίη (h. Hom.), κατ-, συν-ηλυσίη (hell.).Etymology: The semantically and formally best agreement to this verb with old ablaut is found in Celtic with the OIr. preterite lod, luid `I, he went' (\< * h₁ludh-om, -et: ἤλυθον, -ε), lotar `they went' (*ludh-ont-r̥); formally as good but semantically less convincing is the comparison with Skt. ró(d)hati, Germ., e. g. Goth. liudan `grow, go up' (from where the old word for `people', OHG liut etc.; s. ἐλεύθερος). In both cases one must assume that - θ- (IE - dh-) disappeared analogically in ἤλυσις, ἐλήλυμεν, - τε as well as in (νέ)-, ( προσ)-ήλυτος (after ἐλεύ[θ]σομαι), cf. Schwyzer 704 n. 2, 769 n. 7 w. lit.). It seems less probable that the dental of Celtice etc. was a sec. enlargement. Possible is also connection with Arm. eluzanem `bring out, up' (it is a causative to elanem, s. on ἐλαύνω). - Cf. also ἐλθεῖν.Page in Frisk: 1,492-493Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐλεύσομαι
См. также в других словарях:
leud — Leud, m. monosyllab. En ancienne langue Françoise signifie subject d un Seigneur à pension, redevance et tribut. Aimoinus et Gregorius Turonens. le Latinisent par Leudus, voyez M. Estienne Pasquier, au livr. 2. de ses Recerches … Thresor de la langue françoyse
leud- — leud English meaning: to bend (intr.); bent, small, etc.. Deutsche Übersetzung: etwa ‘sich ducken”, daher “geduckt, klein, sich vor jemand ducken, klein machen, heucheln” Material: Welsh lludded “ tiredness “ (*loudetü, compare O … Proto-Indo-European etymological dictionary
leud — /loohd/, n., pl. leuds, leudes /looh deez/. a vassal or tenant in the early Middle Ages. [1750 60; < ML leudes (pl.) < Gmc; cf. OE leode, G Leute people] * * * … Universalium
leud — noun /luːd/ a vassal or tenant in the early Middle Ages … Wiktionary
léud — see 1. léod; 2. lǽwede … Old to modern English dictionary
leud — … Useful english dictionary
Leudet tinnitus — Leud·et tinnitus (l daґ) [Thйodor Emile Leudet, French physician, 1825–1887] see under tinnitus … Medical dictionary
leuda- Ⅱ — *leuda , *leudaz? germ., Maskulinum: nhd. Mann, Leute, Volk; ne. man, people; Rekontruktionsbasis: got., afries., lat. ahd.?; Hinweis: s. *leudi ; Etymologie: idg. *l … Germanisches Wörterbuch
leude — [ lød ] n. m. • leud 1569; leudien XIVe; lat. médiév. leudes, frq. °leudi, plur. « gens »; cf. all. Leute ♦ Hist. Chez les Germains et les Francs, Grand vassal attaché à la personne du chef, du roi. ⇒ antrustion. Le roi et ses leudes. ● leude nom … Encyclopédie Universelle
leudi- — *leudi , *leudiz germ., stark. Maskulinum (i): nhd. Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; ne. man, people, compensation for a man killed; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *leuda ; … Germanisches Wörterbuch
Tears of the Black Tiger — Infobox Film name = Tears of the Black Tiger caption = The Thai movie poster. director = Wisit Sasanatieng producer = Pracha Maleenont Brian L. Marcar Adirek Wattaleela Nonzee Nimibutr writer = Wisit Sasanatieng narrator = starring = Chartchai… … Wikipedia