-
1 gutsagen
gutsagen отд. vi (für A) руча́ться (за кого́-л., за что-л.), гаранти́ровать (что-л.)wer gutsagt, muß zahlen посл. раз поручи́лся, изво́ль плати́ть; назва́лся груздё́м - полеза́й в ку́зов -
2 gutsagen
отд. vi (für A)ручаться (за кого-л., за что-л.), гарантировать (что-л.)••wer gutsagt, muß zahlen ≈ посл. раз поручился, изволь платить; назвался груздём - полезай в кузов -
3 gutsagen
гл.общ. гарантировать (что-л.), ручаться (за кого-л., за что-л.) -
4 gutsagen
gútsagen отд. vi ( für A)руча́ться (за кого-л., за что-л.), гаранти́ровать (что-л.) -
5 gutsagen отд
-
6 für den Schäden gutsagen
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > für den Schäden gutsagen
-
7 gutsprechen
*см. gutsagen -
8 Schaden
m -s, Schäden1) вред, ущерб; юр. имущественный вредimmaterieller Schaden — юр. неимущественный ( моральный) вред ( ущерб)es ist dein eigener Schaden — тебе же хужеdaraus kann für ihn großer Schaden erwachsen ( entstehen) — это может принести ему большой вред, это может ему очень повредитьj-m Schaden zufügen — причинять вред ( ущерб) кому-л.für den Schaden Ersatz leisten — возместить ущерб ( убыток)2) убыток, потеряder Schaden traf ihn hart — это была для него тяжёлая потеряdas soll Ihr Schaden nicht sein — я вас отблагодарю, вы не останетесь в убыткеSchaden (er)leiden — терпеть убыткиsein Ruf hat Schaden genommen — его репутация пострадалаden Schaden tragen — нести убыткиdas ist kein Schaden für ihn — он в убытке не останется; он от этого не пострадаетfür den Schaden gutsagen — гарантировать возмещение( возможного) убытка3) повреждение (тж. мед.); порча; разрушение; поломка••fort mit Schaden! — лишь бы избавиться( от этого)!, лишь бы вырваться отсюда (любой ценой)!als Gott den Schaden besah... — когда уже было слишком поздно..., когда уже ничего нельзя было поправить...durch Schaden wird man klug ≈ посл. на ошибках учатсяwer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen ≈ посл. только свались с ног, а за тычками дело не станетwer den Schaden anrichtet, der muß ihn auch büßen! ≈ посл. кто заварил кашу, пусть её и расхлёбывает -
9 ручаться гарантировать
-
10 gutsprechen
gutsprechen см. gutsagen -
11 Schaden
immaterieller Schaden юр. неиму́щественный [мора́льный] вред [уще́рб]es ist dein eigener Schaden тебе́ же ху́жеdaraus kann für ihn großer Schaden erwachsen [entstehen] э́то може́т принести́ ему́ большо́й вред, э́то може́т ему́ о́чень повреди́тьSchaden anrichten [stiften] наноси́ть [причини́ть] вред [уще́рб](j-m) Schaden bringen приноси́ть вред (кому-л.)j-m Schaden zufügen причини́ть вред [уще́рб] кому́-л.für den Schaden Ersatz leisten возмести́ть уще́рб [убы́ток]das gereicht ihm zum Schaden э́то ему́ во вредder Schaden traf ihn hart э́то бы́ла для него́ тяжё́лая поте́ряdas soll Ihr Schaden nicht sein я вас отблагодарю́, вы не оста́нетесь в убы́ткеSchaden nehmen, zu Schaden kommen потерпе́ть убы́ток, оказа́ться в убы́ткеsein Ruf hat Schaden genommen его́ репута́ция пострада́лаden Schaden tragen нести́ убы́ткиdas ist kein Schaden für ihn он в убы́тке не оста́нется; он от э́того не пострада́етfür den Schaden gutsagen гаранти́ровать возмеще́ние (возмо́жного) убы́ткаeinen Schaden am Fuß davontragen повреди́ть себе́ но́гуsich (D) Schaden tun повреди́ть себе́ что-л.; пора́нить себя́; наноси́ть уще́рб своему́ здоро́вьюfort mit Schaden! лишь бы изба́виться (от э́того)!, лишь бы вы́рваться отсю́да (любо́й цено́й)!als Gott den Schaden besah... когда́ уже́ бы́ло сли́шком по́здно..., когда́ уже́ ничего́ нельзя́ бы́ло попра́вить...durch Schaden wird man klug посл. на оши́бках у́чатсяwer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen посл. то́лько свали́сь с ног, а за тычка́ми де́ло не ста́нетwer den Schaden anrichtet, der muß ihn auch büßen! посл. кто завари́л ка́шу, пусть её́ и расхлё́бываетSchaden n страх. убы́ток; страх. уще́рб
См. также в других словарях:
Gutsagen — Gutsagen, so v.w. Bürgschaft … Pierer's Universal-Lexikon
Gutsagen — Gutsagen, soviel wie bürgen, s. Bürgschaft … Meyers Großes Konversations-Lexikon
gutsagen — gutsagen:g.|für|:⇨bürgen … Das Wörterbuch der Synonyme
gutsagen — gut||sa|gen 〈V. intr.; hat; geh.〉 bürgen, haften, Garantie übernehmen; Sy gutsprechen, gutstehen ● für jmdn. od. etwas, für eine Summe gutsagen * * * gut|sa|gen <sw. V.; hat: bürgen, sich verbürgen: für jmdn., für jmds. Zuverlässigkeit g. * *… … Universal-Lexikon
gutsagen — gut|sa|gen (bürgen); ich habe für ihn gutgesagt … Die deutsche Rechtschreibung
Gutsagen — Wer gutsagt, muss bezahlen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
verbürgen — beurkunden; bestätigen; beglaubigen; authentisieren; bevollmächtigen; akkreditieren; legalisieren; gewährleisten; (für etwas) geradestehen; Sorge tragen; ( … Universal-Lexikon
gutsprechen — gut||spre|chen 〈V. intr. 246; hat〉 = gutsagen * * * gut|spre|chen <st. V.; hat (veraltend): gutsagen … Universal-Lexikon
gutstehen — gut||ste|hen auch: gut ste|hen 〈V. intr. 251; hat〉 = gutsagen * * * 1gut|ste|hen <unr. V.; hat; südd., österr., schweiz. auch: ist>: 1. (veraltend) bürgen. 2. <g + sich> wohlhabend sein. gut ste … Universal-Lexikon
bürgen — 1. a) Brief und Siegel geben, die/seine Hand ins Feuer legen, die Garantie übernehmen, einstehen, eintreten, Garantie leisten, garantieren, Gewähr leisten, gutsagen, haften, sich verbürgen. b) die Garantie bieten, einstehen, garantieren, Gewähr… … Das Wörterbuch der Synonyme
Beneficĭum — (lat.), 1) Wohlthat, Gefälligkeit; 2) Ertheilung eines Amtes u. Beförderung; daher: Beneficiorum liber, Buch im römischen Ärarium, in welches der aus der Provinz zurückkehrende Proconsul, Proprätor etc., die Namen der von ihm zu Ämtern Ernannten… … Pierer's Universal-Lexikon