-
1 guisa
guisa f lett лад, род, образ, манер(а) in ogni guisa -- во всяком случае in talguisa -- таким образом a guisa di... -- как..., подобно... di guisa che -- так что a guisa di attore -- подобно актеру <артисту> una scatola fatta a guisa di libro -- шкатулка в виде книги travestito a guisa di mendicante -- переодетый попрошайкой <под нищего> -
2 guisa
f книжн.in tal / in quella guisa — таким образомa / in guisa di... — как..., подобно...di / in guisa che — так чтоa guisa di attore — подобно актёру / артистуtravestito a guisa di mendicante — переодетый попрошайкой / под нищегоSyn: -
3 guisa
guiśa f lett лад, род, образ, манер(а) in ogni guisa — во всяком случае in talguisa — таким образом aguisa di … — как …, подобно … diguisa che — так что a guisa di attore — подобно актёру <артисту> una scatola fatta a guisa di libro — шкатулка в виде книги travestito a guisa di mendicante — переодетый попрошайкой <под нищего> -
4 guisa
f.a guisa di — на манер (наподобие, ввиде)
-
5 GUISA
-
6 guisa
-
7 guisa
сущ.книжн. лад, род -
8 a guisa di cieco
предл.общ. как слепой -
9 alla guisa francese
сущ.общ. на французский лад, на французский манерИтальяно-русский универсальный словарь > alla guisa francese
-
10 di guisa che
предл.общ. так что -
11 in cotale guisa
сущ.общ. таким образом -
12 in ogni guisa
предл.общ. во всяком случае -
13 in tal guisa
сущ.общ. таким образом -
14 манер
-
15 -G1201
(таким образом,) чтобы:«...riserrate il sepolcro, ed andatevene in guisa che io mora». (L. da Porto, «Giulietta e Romeo»)
—...закройте склеп и уходите, дайте мне умереть. -
16 fatta
I f2) поступок•Syn:II f тоск. охот.esser sulla fatta — напасть на след••pare una fatta di gallina (шутл.) — метр с кепкой -
17 forma
f1) форма, внешний видa forma di sfera, a forma sferica — в форме шара, сферической формы; шарообразныйuna forma di cacio — головка сыруin / sotto forma di... — в виде, в облике3) форма, структураmettere in forma — поставить / надеть на (сапожные) колодки5) грам. формаforma di dire — выражения, словосочетания6) иск., лит., филос. формаforma mentis лат. — форма ментис, склад ума, образ мышления7) стиль, слог8) бюр. форма, образец; формальностьosservare le forme — соблюдать форму / формальностиper vizio di forma — из-за несоблюдения формальностейrispettare la forma — соблюсти видимостьper la forma, pro forma — для вида, для проформыsotto forma di zelo — под личиной усердия10) манеры, обращениеforme gentili / cortesi — вежливое обращениеmancare di forma — быть недостаточно воспитанным11) мор. док12) спорт формаessere / sentirsi in (ottima) forma — быть в (отличной) формеfuori / giù di forma — не в форме13) церк. формула•Syn:configurazione, apparenza, fattezze, foggia, immagine, conformazione, contorno, taglia, fatta, sagoma, aspetto, figura; modo, maniera, guisa; espressione, stile; rappresentazione, imitazione; esternoAnt: -
18 modo
mmodo di vita / di vivere — образ жизниmodo di vedere — точка зренияavverbio di modo — наречие образа действияfare a modo proprio — поступать по-своемуtrovare il modo di... — найти способ...3) мода ( тип колебаний)4) средство, возможность, случайmettere in opera tutti i modi — использовать все средства / возможностиavere / trovare modo di fare... — найти возможность сделать...non ho modo di farlo fino a domani — я никак не смогу этого сделать до завтра( шнего дня)5) pl манеры, обращение6) выражение, оборот речи7) мера, степеньin / ad ogni modo — во всяком случаеa modo e a verso — как следует, как подобаетfuori di modo che... — так, таким образом, (чтобы)oltre modo — см. oltremodoin certo qual modo — в какой-то мере, в определённой степениgrosso modo — см. grossomodo8) муз. тон, лад, строй9) наклонение ( глагола)•Syn:maniera, metodo, sistema, regola, espediente, mezzo, foggia, guisa, occasione; condotta, atteggiamento, usanza••per modo di dire — так, к слову сказатьnon c'è modo né verso — куда ни кинь, всё клинchi fa a modo proprio campa cent'anni prov — кто живёт, как ему нравится, проживёт до ста летmangiare a modo proprio; vestire a mo' degli altri prov — ешь по-своему, одевайся как другие -
19 sorta
-
20 usanza
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Guisa — Guise Escudo … Wikipedia Español
guisa — sustantivo femenino 1. Uso/registro: restringido. Modo o manera: ¿Dónde vas vestido de esa guisa? Frases y locuciones 1. a guisa de Uso/registro: restringido. A modo de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
guisa — / gwiza/ s.f. [dal germ. wīsa ], lett. [maniera di presentarsi: in tal g. ; in altra g. ] ▶◀ aspetto, forma, maniera, modo, sorta. ▼ Perifr. prep.: lett., a (o in) guisa di [in modo analogo o simile a qualcuno o qualcosa: A g. di leon quando si… … Enciclopedia Italiana
guisa — s. f. 1. Modo, maneira, feitio. 2. [Ornitologia] O mesmo que abibe. 3. Comemoração de falecimento, ao cabo de mês ou ano em Cabo Verde. 4. à guisa: completamente armado, sem nada lhe faltar. 5. em guisa de: à laia de … Dicionário da Língua Portuguesa
guisa — (Del germ. *wîsa; cf. ingl. wise, al. Weise). 1. f. Modo, manera o semejanza de algo. 2. ant. Voluntad, gusto, antojo. 3. ant. Clase o calidad. a la guisa. loc. adv. ant. a la brida … Diccionario de la lengua española
Guisa — (Del germ. wisa, manera.) ► sustantivo femenino 1 Modo o manera: ■ se presentó vestido de una guisa muy extravagante. FRASEOLOGÍA ► locución adverbial a o en guisa de A modo, de tal manera: ■ utiliza un cubo a guisa de regadera. * * * guisa (del… … Enciclopedia Universal
guisa — guì·sa s.f. LE modo, maniera: trasmutabile son per tutte guise (Dante); in tal guisa, in questa guisa: in tale modo, così {{line}} {{/line}} DATA: 1219. ETIMO: dal fr. ant. guise, dal franc. *wīse, cfr. alto ted. ant. wīse, ted. mod. Weise modo … Dizionario italiano
Guisa — Original name in latin Guisa Name in other language Guisa, Poblado Guisa State code CU Continent/City America/Havana longitude 20.25101 latitude 76.54152 altitude 247 Population 18408 Date 2013 08 06 … Cities with a population over 1000 database
guisa — {{#}}{{LM G19640}}{{〓}} {{SynG20143}} {{[}}guisa{{]}} ‹gui·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} Modo, manera o semejanza con algo: • ¿Cómo se te ocurre presentarte vestido de esa guisa?{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del germánico wisa. {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
guisa — {{hw}}{{guisa}}{{/hw}}s. f. Modo, maniera | In, di guisa che, in modo che | In tal –g, in tal modo | A guisa di, a modo di … Enciclopedia di italiano
guisa — ит. [гуи/за] образ, вид ◊ a guisa в виде, характере; напр., a guisa di giga [а гуи/за ди джи/га] в характере жиги … Словарь иностранных музыкальных терминов