-
1 grimmige acties
grimmige acties -
2 grimmige Gedanken schosen in ihm auf
прил.Универсальный немецко-русский словарь > grimmige Gedanken schosen in ihm auf
-
3 grimmige Rache nehmen
прил.общ. жестоко отомститьУниверсальный немецко-русский словарь > grimmige Rache nehmen
-
4 grimmige Schmerzen
прил.общ. невыносимые боли -
5 grimmige Kälte
прил.общ. лютый мороз -
6 grimmige Kälte, grimmiger Frost
прил.общ. лютый мороз, трескучий морозУниверсальный немецко-русский словарь > grimmige Kälte, grimmiger Frost
-
7 grimmige Kälte
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > grimmige Kälte
-
8 een grimmige blik
een grimmige blik -
9 een grimmige blik
een grimmige blikVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een grimmige blik
-
10 een grimmige kou
een grimmige kouVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een grimmige kou
-
11 grimmig
1. adjein grimmiger Feind — лютый врагgrimmiger Frost, grimmige Kalte — лютый ( трескучий) морозgrimmiger Humor — мрачный юморgrimmigen Hunger haben — быть голодным как волк2. adves ist grimmig kalt — ужасно холодно -
12 лютый мороз
adjgener. bitterer Frost, es ist grimmig kalt, grausame Kälte, grimmige Kälte, grimmige Kälte, grimmiger Frost, markzerstörender Frost -
13 grimmig
ein grimmiger Feind лю́тый врагgrimmiger Frost, grimmige Kälte лю́тый [треску́чий] моро́зgrimmiger Humor мра́чный ю́морgrimmige Schmerzen невыноси́мые бо́лиgrimmigen Hunger haben быть голо́дным как волк -
14 grimmig
1 [vreselijk om aan te zien] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 effrayant⇒ effroyable 〈 bijwoord〉 effroyablement♦voorbeelden:een grimmig gelaat • un visage revêchegrimmig kijken • jeter des regards furibondshij zag mij grimmig aan • il me regardait d'un air furieux -
15 grimmig
♦voorbeelden:hij zag mij grimmig aan • he looked at me angrily -
16 grimmig
a 1. acıqlı, hirsli; 2. şiddətli, sərt, bərk; \grimmige Schmerzen dözülməz ağrı; \grimmige Kälte sərt şaxta -
17 aufschießen
1. * vi (s)nach dem Regen schießt die Saat auf — после дождя посевы дружно пошли в рост2) взлететь, взметнутьсяaus dem brennenden Dach schossen Flammen auf — из-под горящей крыши вырвался столб пламени3) перен. вспыхивать, мелькать4) мор. разг. отлынивать, увиливать (от службы, от работы)2. * vt1) горн. отбивать( взрывным способом) (руду, уголь); взрывать, расстреливать ( целики)2) охот. вспугивать выстрелом ( дичь)3)ein Tau aufschießen — мор. свёртывать канат в бухту -
18 Kälte
f =1) холод; морозbeißende ( grausame, grimmige, schneidende) Kälte — лютый ( трескучий) морозzehn Grad Kälte — десять градусов мороза2) холодность, сухостьmit eisiger Kälte — с ледяной холодностью -
19 Rache
f =Rache über den Verräter! — месть предателю!, предателю по заслугам!seine Rache kühlen ( stillen) — утолить жажду местиRache nehmen (an D für A) — (ото) мстить (кому-л. за кого-л., за что-л.)an j-m für etw. (A) blutige Rache nehmen — заставить кого-л. поплатиться кровью за что-л.; ( j-m)Rache schwören — поклясться отомстить (кому-л.)an j-m Rache üben — мстить кому-л., свершать возмездие над кем-л.auf Rache sinnen — помышлять о мести, замышлять месть, искать возможности отомститьaus Rache (für A) — из мести, в отместку (за что-л.)um ( nach) Rache schreien — взывать о мести, требовать отмщения••Rache ist neues Unrecht — посл. месть рождает новую несправедливость, местью справедливости не восстановитьRache ist süß — посл. месть сладка -
20 адский
1) höllisch, Höllen- (опр. сл.)2) перен. разг. höllisch; fürchterlich ( страшный); entsetzlich ( ужасный); unerträglich ( невыносимый)••
См. также в других словарях:
Archibald der Grimmige, 3. Earl of Douglas — Archibald Douglas, genannt the Grim (der Grimmige) (* ca. 1325, † ca. 24. Dezember 1400 in Threave) war ein schottischer Adliger, 3. Earl of Douglas und Lord of Galloway. Archibald war der Sohn des Generals und Heerführers James Douglas. Er… … Deutsch Wikipedia
grimmig — verbissen; ernst * * * grim|mig [ grɪmɪç] <Adj.>: 1. von verhaltenem Groll erfüllt: ein grimmiges Aussehen; der Mann lachte grimmig; grimmig dreinschauen. Syn.: ↑ ärgerlich, ↑ bärbeißig, ↑ brummig, gekränkt, ↑ griesgrämig … Universal-Lexikon
Kälte — Herzlosigkeit; Gefühllosigkeit; Taubheit; Härte; Gleichgültigkeit; Wärmegrad; Temperatur; Wärme * * * Käl|te [ kɛltə], die; : 1. a) Em … Universal-Lexikon
Louis Paul Boon — (15 March 1912 10 May 1979) was a Flemish journalist and novelist who is considered one of the major 20th century writers in the Dutch language. He forsook the literary Dutch of the Netherlands for regional Belgian Dutch words and expressions… … Wikipedia
9. Sinfonie (Bruckner) — Die Sinfonie Nr. 9 d Moll (WAB 109) ist die letzte Sinfonie von Anton Bruckner. Drei Sätze hat Bruckner vollständig ausgearbeitet, der vierte Satz blieb unvollendet. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte 2 Bedeutung 3 Wichtige Probleme … Deutsch Wikipedia
Der Fünfzehnjährige Krieg — Absurd Gründung 1992 Genre Black Metal, Pagan Metal Website http://www.hordeabsurd.com … Deutsch Wikipedia
Eine Reihe betrüblicher Ereignisse — (Originaltitel: A Series of Unfortunate Events) ist eine US amerikanische Kinderbuchserie von Lemony Snicket, die insgesamt 13 Bände umfasst. Teile der Reihe erschienen auch unter den Titeln „Die schaurige Geschichte von Violet, Sunny und Klaus“… … Deutsch Wikipedia
Klaus Baudelaire — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung … Deutsch Wikipedia
Totenlieder — Absurd Gründung 1992 Genre Black Metal, Pagan Metal Website http://www.hordeabsurd.com … Deutsch Wikipedia
Werwolfthron — Absurd Gründung 1992 Genre Black Metal, Pagan Metal Website http://www.hordeabsurd.com … Deutsch Wikipedia
Absurd — Ne doit pas être confondu avec Absurde. Absurd Pays d’origine Allemagne … Wikipédia en Français