-
41 на вершине горы
prepos.gener. auf dem Gipfel des Berges, auf des Berges Spitze -
42 на вершине горы возвышался замок
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > на вершине горы возвышался замок
-
43 он достиг вершины своей славы
Универсальный русско-немецкий словарь > он достиг вершины своей славы
-
44 он хвастался, что поднимется на эту вершину
prongener. er maßte sich an, diesen Gipfel besteigen zu wollenУниверсальный русско-немецкий словарь > он хвастался, что поднимется на эту вершину
-
45 пик
n1) gener. Berghorn, Bergspitze (ãîðû), Nadel, Zacken, Pik2) geol. Bergspitze, Hörn, Scheitel (графика, кривой), Scheitelpunkt (графика, кривой), Scheitelwert4) eng. Höchstwert, Linie, Maximalwert, Maximum, Peak5) construct. Höhenpunkt6) econ. Spitzenwert, Höchststand7) auto. Spitze (напр. нагрузки)8) artil. Gipfelpunkt9) electr. Scheitelpunkt (кривой), Scheitelpunkt (кривой), Gipfel, Spitze (нагрузки), Zacke10) nav. Nockhorn11) shipb. Piek, Piekohr, Piekraum, ausfallender Punkt -
46 пучность
n1) eng. Wellenbauch2) astr. Wellenberg4) phys. Bauch, Bauch (волны)5) electr. Gipfel6) oceanogr. Anschwellung, Bauch (в колебательном движении) -
47 саммит Большой Восьмерки
npolitics. G8-GipfelУниверсальный русско-немецкий словарь > саммит Большой Восьмерки
-
48 это возмутительно!
ncolloq. das ist (doch) der Gipfel (der Frechheit, der Unverschämtheit)! -
49 это уж слишком!
n1) gener. das geht zu weit!, das ist (denn doch) zu arg!, das ist aber die Höhe!, das ist doch zu toll!, das ist eine Zumutung!, das ist eine starke Förderung!, das ist ganz schön happig!, das ist ja doll!, das ist zuviel!, das setzt allem die Krone auf!, jetzt hakt's aber aus!2) colloq. da hört (sich) doch alles auf!, da hört (sich) doch verschiedenes auf!, das ist (doch) der Gipfel (der Frechheit, der Unverschämtheit)!, das ist ein starkes Stück!, das ist etwas stark!, das schlägt dem Faß den Boden aus!, das schlägt dem Faß den Böden- aus!, das zieht einem ja die Stiefel aus!3) ironic. das kann ja nett werden!4) avunc. jetzt schlägt's (aber) dreizehn!, nun schlägt's (aber) dreizehn! -
50 верх
(м)1. Oberteil (m);2. Gipfel (m); Höhepunkt (m);верх сооружения — Baukrone (f);
верх парапета — Brüstungsoberkante (f);
-
51 вершина
(ж)Gipfel (m); Spitze (f); Kuppe (f); Scheitel (m);горная вершина — Bergspitze (f);
вершина арки — Bogenscheitel (m);
вершина траектории — Gipfelpunkt (m) der Flugbahn; Flugbahnscheitel (m);
вершина сифона — Heberscheitel (m);
вершина водораздела — Scheitelpunkt (m);
вершина волны — Wellenberg (m); Wellenbogen (m); Wellenkuppe (f)
-
52 высота
(ж)1. Höhe (f);2. Gipfel (m); Höhe (f);высота слоя стока — Abflusshöhe (f);
высота подъёма — Aufstiegshöhe (f); Hubhöhe (f);
высота слива — Ausgusshöhe (f);
высота истечения — Auslaufhöhe (f);
высота отсыпки — Ausschütthöhe (f);
высота при выходе — Austrittshöhe (f);
строительная высота — Bauhöhe (f);
рабочая высота — Betriebshöhe (f);
габаритная высота — Durchfahrtshöhe (f);
высота напора — Fallhöhe (f); Gefällehöhe (f);
высота давления, напора — Druckhöhe (f);
высота потерь напора, давления — Druckverlusthöhe (f);
высота падения реки — Flussfallhöhe (f);
высота паводка — Fluthöhe (f);
высота подъёма — (F)örderhöhe (f);
полная высота подъёма — (F)ördergegenhöhe (f), gesamte (F)örderhöhe (f);
статическая высота подачи (насоса) — statische (F)örderhöhe (f);
высота сечения рельефа — Geländeschnitthöhe (f); Reliefschnitthöhe (f);
геодезическая высота подачи — (F)ördernutzhöhe (f);
высота наполнения — (F)üllhöhe (f); (F)üllungshöhe (f);
высота поверхности грунтовых вод — Grundwasserhöhe (f); Grundwasserspiegelhöhe (f); Grundwasserstandshöhe (f);
высота половодья, паводка — Hochwasserhöhe (f);
высота половодья — Höhe (f) des Hochwassers;
высота нуля карты над нулём водомерного поста — Höhe (f) des Kartennull über Pegelnull;
высота уровня при средних расходах — Höhe (f) des Mittelwassers;
высота уровня при меженных расходах — Höhe (f) des Niedrigwasers;
высота над уровнем моря — Höhe (f) über Meeresniveau ; Höhe (f) über Meeresspiegel; Höhenlage (f) über dem Meeresspiegel;
высота головы (напр. полузапруды) — Kopftiefe (f);
высота гребня плотины — Kronenhöhe (f);
барометрическая высота — Lufthöhe (f);
высота стояния — Niveau (n);
достигаемая высота — Reichhöhe (f);
высота рифелей, песчаных волн — Riffelhöhe (f);
высота всасывания — Sauggefälle (n); Saugstufe (f); Saughöhe (f);
высота всасывания в метрах водяного столба — Saugsäule (f); Saugwassersäule (f);
высота засыпки — Schütthöhe (f); Gichthöhe (f);
высота гребня (напр. волны) — Scheitelhöhe (f);
высота отсыпки, насыпи — Schütthöhe (f);
высота порога — Schwellentiefe (f);
высота над уровнем моря — Seehöhe (f);
высота осадки — Setzungshöhe (f);
высота зазора — Spalthöhe (f);
высота слоя аккумулирования — Speicherhöhe (f); Speicherungshöhe (f);
высота прыжка — Sprunghöhe (f);
высота напора, подпора — Stauhöhe (f);
высота подъёма — Steighöhe (f);
высота давления от удара — Stoßdruckhöhe (f); Stoßhöhe (f);
высота струи — Strahlhöhe (f);
высота вала турбины — Wellenhöhe (f);
высота затопления — Überflutungshöhe (f); Überströmtiefe (f); Überströmungshöhe (f);
высота слоя переливающейся воды — Überströmtiefe (f); Überströmungshöhe (f);
высота вакуума — Unterdruckhöhe (f);
высота потерь — Verlusthöhe (f);
высота уровня воды — Wasserhöhe (f);
высота уровня воды над уровнем НБ — Wasserstand (m) über dem Unterwasser;
высота уровня моря — Höhe (f) des Meereswasserspiegels;
высота неровностей — Rautiefe (f); Kuppenhöhe (f);
высота волны — Wellenerhebung (f); Wellenhöhe (f); Wellenkopftiefe (f);
высота напора, потерянного на сопротивление — Widerstandshöhe (f);
высота полёта струи — Wurfhöhe (f)
-
53 вершина
жGipfel m, Spitze fвершина крюка — фиг. Wendespitze f
вершина петли — фиг. Schlingenspitze f
вершина скобки — фиг. Gegendreierspitze f
-
54 амплитуда
Amplitude, Ausschlag, Bereich, Gipfel, Scheitel, Spannweite -
55 вершина
-
56 заоблачный
über den Wolken, himmelhoch; fig. in höheren Regionen schwebend* * *зао/ блачный über den Wolken, himmelhoch; fig. in höheren Regionen schwebend* * *зао́блачн|ый<-ая, -ое>зао́блачные верши́ны Gipfel mpl über den Wolkenв зао́блачную высь über die Wolken hinausзао́блачные мечты́ Träumereien pl -
57 согласные вершины
-
58 в апогее славы
auf dem Höhepunkt des Ruhmes, auf dem Gipfel des RuhmesРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в апогее славы
-
59 в зените славы
auf der Höhe des Ruhmes, im Glanze des Ruhmes, auf dem Gipfel des RuhmsОн находится в зените славы. – Er steht im Glanze des Ruhmes.
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в зените славы
-
60 на вершине горы
auf dem Gipfel des Berges, auf des Berges SpitzeРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на вершине горы
См. также в других словарях:
Gipfel — bezeichnet: Berggipfel, die höchste Stelle eines Berges (auch eines Gebirgszuges) Gipfeltreffen, eine Konferenz führender Politiker umgangssprachlich ein Maximum, siehe Extremwert schweizerdeutsch ein Croissant vereinzelt die Spitze eines Baumes … Deutsch Wikipedia
Gipfel — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Spitze Bsp.: • Stephen kam auf dem Gipfel des Berges an. • Wir erreichten den Gipfel … Deutsch Wörterbuch
Gipfel — Gipfel, die höchste Spitze eines Gegenstandes, bes. eines Berges od. Baumes (hier auch Wipfel); daher Gipfelbruch (Forstw.), so v.w. Duftbruch; Gipfeldürre, von Bäumen, welche von oben herunter dürre werden; Gipfelholz, so v.w. Zopfholz;… … Pierer's Universal-Lexikon
Gipfel — »höchste Spitze; Höhepunkt«: Die Herkunft des seit dem Anfang des 15. Jh.s bezeugten Wortes ist nicht sicher geklärt. Neben den spätmhd. Formen gipfel, güpfel findet sich auch gleichbed. spätmhd. gipf. Unter Einfluss von gleichbed. engl. summit… … Das Herkunftswörterbuch
Gipfel — ↑Akme … Das große Fremdwörterbuch
Gipfel — Sm std. (15. Jh.), spmhd. güpfel Stammwort. Diminutiv zu mhd. gupf(e) Spitze . Dieses ist eine oberdeutsche Entsprechung zu Kuppe. Verb: gipfeln. ✎ Lühr (1988), 273f. (anders). deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gipfel XV — Mount Everest Die Nordseite vom Weg zum Basislager aus gesehen Höhe 8.848 … Deutsch Wikipedia
Gipfel — Höhe; Glanzleistung; Sternstunde; Höhepunkt; Glanzpunkt; Krönung; Highlight; Spitzenleistung; Glanzlicht; Spitze; Zinne; Gipfelt … Universal-Lexikon
Gipfel — Gịp·fel der; s, ; 1 die oberste Spitze eines Berges <einen Gipfel besteigen, bezwingen, mit letzter Kraft erreichen> 2 der Gipfel + Gen der höchste Grad, das höchste Ausmaß der genannten Sache: Er hat den Gipfel seines Ruhmes längst… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gipfel — der Gipfel, (Mittelstufe) der höchste Teil eines Berges Synonyme: Berggipfel, Bergspitze Beispiele: Die Bergsteiger haben den Gipfel erreicht. Der Blick vom Gipfel war einfach herrlich. der Gipfel, (Aufbaustufe) internationales Treffen auf… … Extremes Deutsch
Gipfel — 1. Hast den Gipffel dess Thurns erlangt, so gedencke nicht vber die Spitz. – Gruter, III, 48; Lehmann, II, 263, 15; Simrock, 3655. 2. Hohe Gipfel leiden von den Winden am meisten. – Parömiakon, 100. 3. Wenn auf den Gipfeln der Berge Schnee liegt … Deutsches Sprichwörter-Lexikon