-
101 the
ðə, ði(The form ðə is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union ðə'ju:njən; the form ði is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour ði 'onə) el, la, los, las1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.) el, la3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).) el, la4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.) el, la, los, las5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.) el, la, los, las6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.) mucho•- the...- the...
the det el / laTuesday the fifth of May martes, cinco de mayotr[ðə] (Delante de una vocal se pronuncia tr[ðɪ]; con enfasis tr[ðiː])1 el, la (plural) los, las2 (per) por3 (emphasis) el, la, los, las■ you're not the Paul Newman, are you? no serás el auténtico Paul Newman, ¿verdad?■ the more you have, the more you want cuanto más se tiene, más se quiere■ the less said, the better cuanto menos digas, mejor■ the more the merrier cuantos más seamos, más nos divertiremosthe sooner the better: cuanto más pronto, mejorshe likes this one the best: éste es el que más le gustathe more I learn, the less I understand: cuanto más aprendo, menos entiendothe art: el, la, los, lasthe gloves: los guantesthe suitcase: la maletaforty cookies to the box: cuarenta galletas por cajan.• Roma s.f.adv.• cuánto adv.art.• el art.• la art.• las art.• lo art.• los art.art.def.• la art.def.
I before vowel ði, ðɪ; before consonant ðə, strong form ðiː1) (sing) el, la; (pl) los, las2) (emphatic use)do you mean the Dr Black? — ¿te refieres al famoso Dr Black?
3)a) ( with names)b) (in abstractions, generalizations) (+ sing vb)the possible/sublime — lo posible/sublime
the young/old — los jóvenes/viejos
4) ( per) por5) ( used instead of possessive pron) (colloq) (sing) el, la; (pl) los, lashow's the family? — ¿qué tal la familia? (fam)
II before vowel ði; before consonant ðəadverb (+ comp)a) (as conj) cuantothe more you have, the more you want — cuanto más tienes, más quieres
the sooner, the better — cuanto antes, mejor
••
Cultural note:
En Estados Unidos, el sueño americano es la creencia que cualquier persona que trabaje duro puede alcanzar el éxito económico o social. Para los inmigrantes y las minorías, este sueño también incluye libertad e igualdad de derechos(strong form) [ðiː] (weak form) [ˌðǝ]1. DEF ART1) (singular) el/la; (plural) los/lasdo you know the Smiths? — ¿conoce a los Smith?
how's the leg? — ¿cómo va la pierna?
•
all the... — todo el.../toda la..., todos los.../todas las...•
I'll meet you at the bank/station — quedamos en el banco/la estación•
the cheek of it! — ¡qué frescura!•
he's the man for the job — es el más indicado para el puesto•
from the — del/de la, de los/lasit's ten miles from the house/village — está a diez millas de la casa/del pueblo
•
of the — del/de la, de los/las•
oh, the pain! — ¡ay qué dolor!•
he hasn't the sense to understand — no tiene bastante inteligencia para comprender•
to the — al/a la, a los/las2) (+ adjective)a) (denoting plural) los(-las)b) (denoting sing) lo3) (+ noun) (denoting whole class) el(-la)to play the piano/flute — tocar el piano/la flauta
in this age of the computer... — en esta época del ordenador...
4) (+ comparative) el(-la)•
eggs are usually sold by the dozen — los huevos se venden normalmente por docena•
25 miles to the gallon — 25 millas por galón6) (emphatic)you don't mean the professor Bloggs? — ¿quieres decir el profesor Bloggs del que tanto se habla?
7) (in titles)2.ADV•
she looks all the better for it — se la ve mucho mejor por eso•
the more he works the more he earns — cuanto más trabaja más gana(all) the more so because... — tanto más cuanto que...
the more... the less — mientras más... menos...
•
the sooner the better — cuanto antes mejor* * *
I before vowel [ði, ðɪ]; before consonant [ðə], strong form [ðiː]1) (sing) el, la; (pl) los, las2) (emphatic use)do you mean the Dr Black? — ¿te refieres al famoso Dr Black?
3)a) ( with names)b) (in abstractions, generalizations) (+ sing vb)the possible/sublime — lo posible/sublime
the young/old — los jóvenes/viejos
4) ( per) por5) ( used instead of possessive pron) (colloq) (sing) el, la; (pl) los, lashow's the family? — ¿qué tal la familia? (fam)
II before vowel [ði]; before consonant [ðə]adverb (+ comp)a) (as conj) cuantothe more you have, the more you want — cuanto más tienes, más quieres
the sooner, the better — cuanto antes, mejor
••
Cultural note:
En Estados Unidos, el sueño americano es la creencia que cualquier persona que trabaje duro puede alcanzar el éxito económico o social. Para los inmigrantes y las minorías, este sueño también incluye libertad e igualdad de derechos -
102 job
1. заказ на исполнение полиграфических работfat job — выгодная работа ; доходное место
2. подготовленность работы к сдаче заказчику3. акциденция, акцидентная работаsoft job — лёгкая работа, тёплое местечко;
4. малоформатная работа; малотиражная работа5. заказ на полиграфическое исполнение работ6. работа, связанная с полиграфическим исполнением тиражаin-process job — продолжающаяся работа; незавершенная работа
-
103 get\ over
1. IIIget over smth. /smth. over/ coll. get all the formalities (the visit, the talk, the interview, etc.) over покончить с формальностями и т. д., закончить все формальности и т. д.; let's get the goodbyes over [with] and go распрощайся же наконец и поедем; I'll be glad to get the exams over я буду рад, когда экзамены кончатся /пройдут, останутся позади/; I'll be glad when we've got this job over я буду счастлив отделаться от этой работы2. XIbe got over /with/ coll. when the usual form-filling and signing had been got over когда наконец была закончена вся обычная процедура с анкетами и подписями; he looked upon the marriage ceremony as a mere formality get over something to be got over with as quickly as possible он считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти -
104 get on
фраз. гл.1) делать успехи, преуспеватьHow did you get on? - I think I got the job. — Ну как твои успехи? - По-моему, я получил работу.
2) стареть; старитьсяSyn:3) приближаться ( о времени)It is getting on for supper-time. — Время близится к ужину.
4) ладить5) разг. поторопитьсяGet on, we shall miss the train at this rate. — Поспеши, мы так опоздаем на поезд.
6) надевать (что-л.)Get your coat on quickly, the taxi's waiting. — Быстрее надевай пальто, такси ждёт.
-
105 job
[ʤɔb] nработа, занятие, служба, делоto get/land/take a job — получить работу
just the job — то самое; как раз то, что требуется
-
106 get one's feet wet
expr AmE infmlI can't wait to get behind the steering wheel and get my feet wet — Мне не терпится сесть за руль и посмотреть, как у меня получится
He can't do the job right, he's hardly got his feet wet — Он не сможет выполнить эту работу как надо, потому что у него мало опыта
The new dictionary of modern spoken language > get one's feet wet
-
107 get stuck in
expr infml1)Once you've got stuck in it doesn't seem so hard — Когда увлечешься делом, то оно уже не кажется таким трудным
Everyone got stuck in so that the job would be finished before dark — Все с жаром принялись за работу, так что закончат дотемна
Get stuck in. United! — Даешь гол, "Юнайтед"!
2)Just get stuck in. It tastes out of sight — Давайте ешьте. Все очень вкусно
-
108 job
I’d get a job — Я подыщу себе место You think we’ll hit the highway an’ look for another lousy two-bit job like this. — Думаете, мы станем бродить по дорогам, снова искать грошовых заработков, вроде как здесь? -
109 get cold feet
(to lose courage: I was going to apply for the job but I got cold feet.) få kolde fødder* * *(to lose courage: I was going to apply for the job but I got cold feet.) få kolde fødder -
110 get smb. taped
разг.(get (или have) smb. (или smth.) taped)составить мнение о ком-л. (или о чём-л.); "раскусить" кого-л.; знать толк в чём-л.When I first got to know him, I did not know what to make of him, but I've got him taped now. (ECI) — Когда я с ним познакомился, мне было невдомек, что он собой представляет, но теперь я раскусил его.
The electrician seems to have got the job all taped. (CDEI) — Похоже, что электрик знает свое дело.
-
111 the
[ðə, ði](The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) ta, tisti1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)•- the...- the...* * *I [mə pred soglasnikom, ði pred samoglasnikom, ði: poudarjeno]določni člen (včasih preveden s ta, to)the Browns — Brownovi, družina Brownthe King — kralj (angleški idr.)the saddle figuratively jezdenje, jahanjethe World — svet, SvetII [mi:, mi, me]adverbčim, temthe... the — čim... temthe more you get the more you want — čim več dobiš, tem več hočešthe more so as... — toliko več (bolj), ker... -
112 get cold feet
(to lose courage: I was going to apply for the job but I got cold feet.) entrarle miedo a alguienget cold feet*expr.• entrarle a uno miedo y echarse atrás expr. -
113 the yellow pages
"жёлтый cпpaвoчник" (paздeл тeлeфoннoгo cпpaвoчникa или пpилoжeния к нeму, coдepжaщий нoмepa мaгaзинoв, фиpм и т. п.) [пeчaтaeтcя нa жёлтoй бумaгe; cущecтвуeт тж. элeктpoннaя paзнoвиднocть cпpaвoчникa; пepвoнaч. aмep.]Jennifer had gone through the Yellow Pages, calling law offices alphabetically, trying to get a job (S. Sheldon). Yellow Pages is pleased to announce the arrival of Electronic Yellow Pages. No matter where you are based, the computerised classified information service is able to give you details on business, all over the U. K., of the touch of a button (The Independent) -
114 get what's coming to one
амер.; жарг.1) получить по заслугам, получить сполнаAt the end of the movie the villain got what was coming to him and was put in jail. (DAI) — В конце фильма злодей получает по заслугам и его сажают в тюрьму.
2) пользоваться доверием, уважением; получить то, что положено по правуJohn didn't think he was getting what was coming to him, so he quit the job. (DAI) — Джон ушел с работы, так как считал, что его там недостаточно ценили.
-
115 get cold feet
(to lose courage: I was going to apply for the job but I got cold feet.) missa kjarkinn -
116 get cold feet
(to lose courage: I was going to apply for the job but I got cold feet.) be van gyulladva -
117 get cold feet
(to lose courage: I was going to apply for the job but I got cold feet.) desanimar -
118 get cold feet
çekinmek, korkmak* * *(to lose courage: I was going to apply for the job but I got cold feet.) cesaretini yitirmek, korkmak -
119 get cold feet
(to lose courage: I was going to apply for the job but I got cold feet.) ustrašiti se -
120 get cold feet
• jänistää• säikähtää* * *(to lose courage: I was going to apply for the job but I got cold feet.) jänistää
См. также в других словарях:
get the job done — verb to fulfil ones task, to do what is required to do Bob and the gang have so much fun, working together to <b class= citedterm >get the job done</b> … Wiktionary
Get a Job — could refer to:* Get a Job (song), a #1 single by The Silhouettes * Why Don t You Get a Job? , a single by The Offspringee also*Get a life (disambiguation) … Wikipedia
get\ the\ bounce — • get the bounce • get the gate v. phr. slang 1. • get the air To lose one s sweetheart; not be kept for a friend or lover. Joe is sad because he just got the gate from his girl. Shirley was afraid she might get the air from her boyfriend if she… … Словарь американских идиом
get\ the\ gate — • get the bounce • get the gate v. phr. slang 1. • get the air To lose one s sweetheart; not be kept for a friend or lover. Joe is sad because he just got the gate from his girl. Shirley was afraid she might get the air from her boyfriend if she… … Словарь американских идиом
Get a Job (song) — Get a Job is one of the best known doo wop songs of the 1950s. Recorded by The Silhouettes in October 1957, the song reached the #1 spot on the Billboard pop and R B singles charts in February 1958. When I was in the service in the early 1950s… … Wikipedia
get the hang of — (informal) To grasp the principle or meaning of • • • Main Entry: ↑hang * * * informal learn how to operate or do (something) it s quite simple when you get the hang of it * * * get the hang of informal : to learn the skills that are needed to do … Useful english dictionary
get the boot — (informal) To be dismissed • • • Main Entry: ↑boot * * * informal be dismissed from one s job * * * be given the ˈboot | get the ˈboot idiom (informal) to be t … Useful english dictionary
get the chop — (informal) 1. To be dismissed from one s job, etc 2. To be killed • • • Main Entry: ↑chop * * * get the chop Brit informal : to lose your job The employees with less experience got the chop. [=were fired; got the ax] • • • Main Entry: ↑ … Useful english dictionary
get\ the\ ax — • get the ax(e) • get the boot • get the gate • get the sack v. phr. slang 1. To be fired from a job. Poor Joe got the ax at the office yesterday. See: get the bounce(2) 2. To be dismissed from school for improper conduct, such as cheating. Joe… … Словарь американских идиом
get\ the\ axe — • get the ax(e) • get the boot • get the gate • get the sack v. phr. slang 1. To be fired from a job. Poor Joe got the ax at the office yesterday. See: get the bounce(2) 2. To be dismissed from school for improper conduct, such as cheating. Joe… … Словарь американских идиом
get\ the\ boot — • get the ax(e) • get the boot • get the gate • get the sack v. phr. slang 1. To be fired from a job. Poor Joe got the ax at the office yesterday. See: get the bounce(2) 2. To be dismissed from school for improper conduct, such as cheating. Joe… … Словарь американских идиом