-
41 истратить
истра́титьelspezi (издержать);konsumi (потребить).* * *сов., вин. п.gastar vt; usar vt, emplear vt ( употребить)* * *сов., вин. п.gastar vt; usar vt, emplear vt ( употребить)* * *vgener. emplear (употребить), gastar, usar -
42 ковырять
ковыря́тьразг. 1. fosi;skrapi (царапать);2. (делать неумело) fuŝi.* * *несов.1) разг. (вин. п., твор. п.) escarbar vtковыря́ть в носу́ — hurgarse las narices
ковыря́ть в зуба́х — escarbarse (mondarse) los dientes
2) прост. ( делать что-либо медленно) gastar flema* * *несов.1) разг. (вин. п., твор. п.) escarbar vtковыря́ть в носу́ — hurgarse las narices
ковыря́ть в зуба́х — escarbarse (mondarse) los dientes
2) прост. ( делать что-либо медленно) gastar flema* * *v1) gener. escarbar (в зубах, ушах)2) colloq. (ðúáüñà) hurgar3) simpl. (âîçèáüñà) roncear, (äåëàáü ÷áî-ë. ìåäëåññî) gastar flema, remolonear -
43 наказать
I сов.2) разг. шутл. ( ввести в расход) hacer gastarII сов., дат. п., уст., прост.(дать наказ, поручить) ordenar vt, preceptuar vt* * *I сов.2) разг. шутл. ( ввести в расход) hacer gastarII сов., дат. п., уст., прост.(дать наказ, поручить) ordenar vt, preceptuar vt* * *v1) gener. (дать наказ, поручить) ordenar, castigar, corregir (с воспитательной целью), preceptuar, sancionar (взыскать)2) colloq. (ââåñáè â ðàñõîä) hacer gastar3) Chil. sacar a uno el añil -
44 начать
нача́тьkomenci;\начаться komenciĝi.* * *(1 ед. начну́) сов.1) (вин. п.) comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt, principiar vt; emprender vt, iniciar vt ( предпринять)нача́ть с чего́-либо — comenzar con (por) algo
нача́ть всё снача́ла — comenzar todo desde el principio
нача́ть занима́ться — iniciarse en
нача́ть писа́ть — comenzar (ponerse) a escribir
нача́ть кампа́нию — emprender una campaña
нача́ть наступле́ние — comenzar la ofensiva
нача́ть разгово́р — entablar una conversación
нача́ть издалека́ — andarse por las ramas, usar de rodeos
нача́ть сле́дствие — abrir una investigación
на́чало смерка́ться безл. — comenzó a oscurecer
2) вин. п. (пирог, хлеб и т.п.) empezar a gastar, decentar (непр.) vt* * *(1 ед. начну́) сов.1) (вин. п.) comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt, principiar vt; emprender vt, iniciar vt ( предпринять)нача́ть с чего́-либо — comenzar con (por) algo
нача́ть всё снача́ла — comenzar todo desde el principio
нача́ть занима́ться — iniciarse en
нача́ть писа́ть — comenzar (ponerse) a escribir
нача́ть кампа́нию — emprender una campaña
нача́ть наступле́ние — comenzar la ofensiva
нача́ть разгово́р — entablar una conversación
нача́ть издалека́ — andarse por las ramas, usar de rodeos
нача́ть сле́дствие — abrir una investigación
на́чало смерка́ться безл. — comenzó a oscurecer
2) вин. п. (пирог, хлеб и т.п.) empezar a gastar, decentar (непр.) vt* * *v1) gener. (ïèðîã, õëåá è á. ï.) empezar a gastar, comenzar, dar comienzo, decentar, empezar, emprender, iniciar (предпринять), principiar2) law. abrir (следствие)3) Arg. largarse -
45 носить
нос||и́тьporti;\носить оде́жду porti (или uzi) vestojn;\носитьи́ться (об одежде): э́то пла́тье хорошо́ \носитьится ĉi tiu robo bone servas;♦ \носитьятся слу́хи cirkulas la famo, onidiro.* * *несов., вин. п.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. нести)1) ( взяв в руки или нагрузив на себя) llevar vt, portar vt; traer (непр.) vt ( приносить)носи́ть ребёнка на рука́х — llevar un niño en los brazos
носи́ть (с собо́й) чемода́н — llevar (consigo) una maleta
2) (увлекать с собой; мчать) llevar vt; arrastrar vt (обычно о ветре, течении)3) (надевать, иметь) llevar vtноси́ть пальто́, шля́пу — llevar abrigo, sombrero
носи́ть о́бувь — llevar calzado; ir calzado
носи́ть очки́ — llevar (gastar, usar) gafas
носи́ть часы́ — llevar (usar) reloj
носи́ть ору́жие — llevar (usar) armas
носи́ть бо́роду — llevar barba
носи́ть тра́ур — llevar luto, estar de luto, ir vestido de luto
носи́ть чёрное — vestirse de negro
4) (иметь имя, название и т.п.) llevar vtноси́ть и́мя, фами́лию — llevar el nombre, el apellido
носи́ть (свою́) де́вичью фами́лию — llevar el apellido de soltera
5) ( свидетельствовать о чём-либо) tener (непр.) vt, llevar vtноси́ть хара́ктер (отпеча́ток) чего́-либо — tener el carácter de
••носи́ть на рука́х ( кого-либо) — mimar vt; llevar (traer) en las palmas (en palmitas)
носи́ть во́ду решето́м — coger (llevar) agua en cesta
наси́лу (едва́) но́ги но́сят — con dificultad le sostienen los pies, se mantiene en pie con dificultad
* * *несов., вин. п.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. нести)1) ( взяв в руки или нагрузив на себя) llevar vt, portar vt; traer (непр.) vt ( приносить)носи́ть ребёнка на рука́х — llevar un niño en los brazos
носи́ть (с собо́й) чемода́н — llevar (consigo) una maleta
2) (увлекать с собой; мчать) llevar vt; arrastrar vt (обычно о ветре, течении)3) (надевать, иметь) llevar vtноси́ть пальто́, шля́пу — llevar abrigo, sombrero
носи́ть о́бувь — llevar calzado; ir calzado
носи́ть очки́ — llevar (gastar, usar) gafas
носи́ть часы́ — llevar (usar) reloj
носи́ть ору́жие — llevar (usar) armas
носи́ть бо́роду — llevar barba
носи́ть тра́ур — llevar luto, estar de luto, ir vestido de luto
носи́ть чёрное — vestirse de negro
4) (иметь имя, название и т.п.) llevar vtноси́ть и́мя, фами́лию — llevar el nombre, el apellido
носи́ть (свою́) де́вичью фами́лию — llevar el apellido de soltera
5) ( свидетельствовать о чём-либо) tener (непр.) vt, llevar vtноси́ть хара́ктер (отпеча́ток) чего́-либо — tener el carácter de
••носи́ть на рука́х ( кого-либо) — mimar vt; llevar (traer) en las palmas (en palmitas)
носи́ть во́ду решето́м — coger (llevar) agua en cesta
наси́лу (едва́) но́ги но́сят — con dificultad le sostienen los pies, se mantiene en pie con dificultad
* * *v1) gener. (свидетельствовать о чём-л.) tener, arrastrar (обычно о ветре, течении), gastar, llevar, llevar (платье, одежду), traer (причёску, платье и т.п.), usar (одежду, обувь)2) obs. portar -
46 острить
остри́ть(говорить остроты) spriti, spritaĵi, spritparoli.* * *I несов., вин. п.( делать острым) afilar vt, aguzar vtII несов.( говорить остроты) gracejar vi; decir agudezas; gastar muchos filetes (fam.)остри́ть на че́й-либо счёт — mofarse de alguien
* * *I несов., вин. п.( делать острым) afilar vt, aguzar vtII несов.( говорить остроты) gracejar vi; decir agudezas; gastar muchos filetes (fam.)остри́ть на че́й-либо счёт — mofarse de alguien
* * *vgener. (делать острым) afilar, aguzar, conceptear, decir agudezas, gastar muchos filetes (fam.), gracejar, gracejear -
47 переносить
I сов., вин. п.1) ( в несколько приёмов) llevar vt, haber llevado (en varias veces, consecutivamente)II несов.см. перенестине переноси́ть (+ род. п.) — no tragar (a)
* * *I сов., вин. п.1) ( в несколько приёмов) llevar vt, haber llevado (en varias veces, consecutivamente)II несов.см. перенестине переноси́ть (+ род. п.) — no tragar (a)
* * *v1) gener. (испытать, изведать; претерпеть) soportar, (îáëî¿èáü) aplazar, aguantar, diferir, digerir, dividir (ñëîã), endurar, haber llevado (en varias veces, consecutivamente), llevar (тж. перен.), pasar, pasar por algo (что-л.), recibir (убыток, вред), resistir, sobrellevar, sufrir, transmitir, transponer, transportar, trasladar (слово), trasmitir, trasponer, trasportar, acarrear, conllevar, transferir, traspasar2) colloq. (èçñîñèáü ìñîãî) gastar mucho (ropa, calzado)3) law. reservar -
48 подтрунивать
подтру́н||ивать, \подтруниватьи́ть(над кем-л.) ŝercmoketi iun.* * *несов.reírse un poco (de), gastar una broma (a)* * *несов.reírse un poco (de), gastar una broma (a)* * *v2) colloq. tomar el pelo -
49 подтрунить
подтру́н||ивать, \подтрунитьи́ть(над кем-л.) ŝercmoketi iun.* * *сов., (над + твор. п.)reírse un poco (de), gastar una broma (a)* * *сов., (над + твор. п.)reírse un poco (de), gastar una broma (a)* * *vgener. gastar una broma (a), reìrse un poco (de) -
50 подшутить
под||шути́ть, \подшутитьшу́чиватьpriŝerci, priŝerceti.* * *сов., над + твор. п.burlarse (de), reírse (непр.) (de), gastar una broma (a), tomar el pelo* * *сов., над + твор. п.burlarse (de), reírse (непр.) (de), gastar una broma (a), tomar el pelo* * *v -
51 потратить
-
52 проесть
прое́сть1. mordi (о ржавчине, моли);korodi (о кислоте);2. (истратить на еду) разг. elspezi por manĝado.* * *сов., вин. п.3) разг. ( истратить на еду) gastar en la comida, comer vt••зу́бы прое́сть (на + предл. п.) прост. — salir los dientes (en)
* * *сов., вин. п.3) разг. ( истратить на еду) gastar en la comida, comer vt••зу́бы прое́сть (на + предл. п.) прост. — salir los dientes (en)
* * *v1) gener. (ïðîãðúçáü) agujerear royendo, roer (del todo)2) colloq. (èñáðàáèáü ñà åäó) gastar en la comida, (êèñëîáîì) corroer, comer -
53 прожить
прожи́ть1. vivi;2. (истратить) elspezi.* * *сов.1) ( оставаться живым) vivir vi ( un tiempo)ему́ оста́лось прожи́ть не бо́льше ме́сяца — vivirá, a todo tirar, un mes
2) ( пробыть где-либо) vivir vi, residir vi, habitar vi ( un tiempo)* * *сов.1) ( оставаться живым) vivir vi ( un tiempo)ему́ оста́лось прожи́ть не бо́льше ме́сяца — vivirá, a todo tirar, un mes
2) ( пробыть где-либо) vivir vi, residir vi, habitar vi ( un tiempo)* * *vgener. (èñáðàáèáü) gastar, (оставаться живым) vivir (un tiempo), comer (проесть), disipar (растратить), habitar (un tiempo), malgastar, residir -
54 протереть
протере́ть1. (продырявить) truigi;2. (вытереть) viŝi;3. (сквозь решето) trafroti, frotkribri.* * *сов.1) ( износить) agujerear vt, gastar vt ( por el uso)2) ( вытереть) frotar vt, limpiar vt3) (сквозь решето, сито и т.п.) tamizar vt; rallar vt ( сквозь тёрку); hacer puré••протере́ть с песко́м (с песо́чком) прост. — cascar las liendres (las nueces)
* * *сов.1) ( износить) agujerear vt, gastar vt ( por el uso)2) ( вытереть) frotar vt, limpiar vt3) (сквозь решето, сито и т.п.) tamizar vt; rallar vt ( сквозь тёрку); hacer puré••протере́ть с песко́м (с песо́чком) прост. — cascar las liendres (las nueces)
* * *vgener. (âúáåðåáü) frotar, (èçñîñèáü) agujerear, (ñêâîçü ðåøåáî, ñèáî è á. ï.) tamizar, gastar (por el uso), hacer puré, limpiar, rallar (сквозь тёрку) -
55 прохарчить
сов., вин. п., прост.2) ( прокормить) alimentar vt* * *vsimpl. (ïîáðàáèáü âñ¸ ñà åäó) gastar todo en comida, (ïðîêîðìèáü) alimentar, (ïðîêîðìèáüñà) poder alimentarse, gastar en comida -
56 разыграть
разыгра́ть1. (на сцене) ludi;2. (в лотерею) loti;3. (подшутить) разг. mistifiki;\разыграться (о буре, о страстях) ekfuriozi.* * *сов., вин. п.1) (пьесу, роль и т.п.) representar vt, interpretar vt, desempeñar vtразыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez
разыгра́ть коме́дию перен. — hacer una comedia
2) (в лотерею и т.п.) sortear vt, echar a suerte; rifar vt ( о вещевой лотерее)3) (представить, изобразить) simular vt, fingir vt4) разг. ( поднять на смех) tomar el pelo; gastar una broma (a)••разыгра́ть дурака́ — hacer el tonto
* * *сов., вин. п.1) (пьесу, роль и т.п.) representar vt, interpretar vt, desempeñar vtразыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez
разыгра́ть коме́дию перен. — hacer una comedia
2) (в лотерею и т.п.) sortear vt, echar a suerte; rifar vt ( о вещевой лотерее)3) (представить, изобразить) simular vt, fingir vt4) разг. ( поднять на смех) tomar el pelo; gastar una broma (a)••разыгра́ть дурака́ — hacer el tonto
* * *v1) gener. (â ëîáåðåó è á. ï.) sortear, (представить, изобразить) simular, (ïüåñó, ðîëü è á. ï.) representar, dar un timo a alguien (кого-л.), desempeñar, echar a suerte, fingir, interpretar, rifar (о вещевой лотерее)2) colloq. (ïîäñàáü ñà ñìåõ) tomar el pelo, gastar una broma (a)3) Puert. enchilar -
57 растратить
сов., вин. п.1) ( израсходовать) gastar vt, derrochar vt; despilfarrar vt ( промотать); botar vt ( Чили)растра́тить все де́ньги — despilfarrar todo el dinero
2) ( чужое) desfalcar vt, malversar vt3) перен. malgastar vtрастра́тить (своё) здоро́вье — arruinar su salud
растра́тить (свои́) си́лы — malgastar sus fuerzas
растра́тить мо́лодость — echar a perder la juventud
растра́тить тала́нт — derrochar el talento
* * *сов., вин. п.1) ( израсходовать) gastar vt, derrochar vt; despilfarrar vt ( промотать); botar vt ( Чили)растра́тить все де́ньги — despilfarrar todo el dinero
2) ( чужое) desfalcar vt, malversar vt3) перен. malgastar vtрастра́тить (своё) здоро́вье — arruinar su salud
растра́тить (свои́) си́лы — malgastar sus fuerzas
растра́тить мо́лодость — echar a perder la juventud
растра́тить тала́нт — derrochar el talento
* * *v1) gener. (израсходовать) gastar, (÷ó¿îå) desfalcar, botar (×.), derrochar, despilfarrar (промотать), malversar2) liter. malgastar3) law. escalafar -
58 сносить
сноси́тьсм. снести́ 1, 2, 3;\сноситься см. снести́сь.* * *I сов., вин. п., разг.( износить) usar vt, gastar vt, desgastar vtII сов., вин. п.1) ( собрать в одном месте) reunir trayendo (a un sitio, a un lugar)2) прост. ( отнести куда-либо и принести обратно) llevar y volver a traerIII несов.••не сноси́ть головы́ — perder la vida
* * *I сов., вин. п., разг.( износить) usar vt, gastar vt, desgastar vtII сов., вин. п.1) ( собрать в одном месте) reunir trayendo (a un sitio, a un lugar)2) прост. ( отнести куда-либо и принести обратно) llevar y volver a traerIII несов.••не сноси́ть головы́ — perder la vida
* * *v1) gener. (ñîáðàáü â îäñîì ìåñáå) reunir trayendo (a un sitio, a un lugar), abatir (строение), aguantar, arrollar (водой, ветром), asolar, sobrellevar, (напр., здание) demoler, arrasar, llevar2) colloq. (èçñîñèáü) usar, desgastar, gastar3) liter. arramblar4) eng. desmontar5) card.term. descartarse6) simpl. (îáñåñáè êóäà-ë. è ïðèñåñáè îáðàáñî) llevar y volver a traer -
59 споить
спои́ть(вином) kutimigi al drinkado, drinkigi.* * *сов., вин. п.2) разг. ( напоить допьяна) emborrachar vt3) разг. ( приучить к пьянству) hacer borracho, acostumbrar a la borrachera, enviciar a beber* * *сов., вин. п.2) разг. ( напоить допьяна) emborrachar vt3) разг. ( приучить к пьянству) hacer borracho, acostumbrar a la borrachera, enviciar a beber* * *v1) colloq. (ñàïîèáü äîïüàñà) emborrachar, (ïðèó÷èáü ê ïüàññáâó) hacer borracho, acostumbrar a la borrachera, enviciar a beber2) simpl. (äàáü âúïèáü) dar de beber, gastar en bebida (израсходовать; para) -
60 съесть
съесть(for)manĝi.* * *сов., вин. п., (род. п.)1) comer vt; tragar vt ( проглотить)2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)5) разг. ( извести) comer vt ( попрёками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vtсъесть пилю́лю — tragar la píldora
7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo••он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
зу́бы съесть на чём-либо прост. — ser toro corrido
мно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias
* * *сов., вин. п., (род. п.)1) comer vt; tragar vt ( проглотить)2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)5) разг. ( извести) comer vt ( попрёками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vtсъесть пилю́лю — tragar la píldora
7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo••он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
зу́бы съесть на чём-либо прост. — ser toro corrido
мно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias
* * *v1) gener. (èçúåñáü) roer (о грызунах), apolillar (о моли), comer, corroer (о кислоте), tragar (проглотить)2) colloq. (èçâåñáè) comer (попрёками), abrasar (devorar) a picotazos, consumir, pudrir, quemar (о каком-л. сильном чувстве)3) simpl. (ñáåðåáü - çóáú) gastar comiendo, (ñáåðïåáü - îáèäó è á. ï.) tragar
См. также в других словарях:
gastar — gastar, gastar menos que Tarzán en corbatas expr. ser tacaño, miserable. ❙ «Venga ya, que gastas menos que Tarzán en corbatas.» Juan Marsé, Últimas tardes con Teresa. ❙ «...gastar menos que Tarzán en corbatas; gastar menos que un ciego en novelas … Diccionario del Argot "El Sohez"
gastar — verbo transitivo 1. Utilizar (una persona o una cosa) [una cosa que se consume, se pierde o se estropea]: Ha gastado todo el pegamento que había en el bote. Este coche gasta seis litros a los cien kilómetros. 2. Utilizar (una perso … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gastar — (Del lat. vastāre, devastar). 1. tr. Emplear el dinero en algo. 2. Deteriorar con el uso. U. t. c. prnl.) 3. consumir (ǁ gastar energía). 4. Tener habitualmente. Gastar mal humor. 5. Usar, poseer, llevar. Gastar coche, ante … Diccionario de la lengua española
gastar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: gastar gastando gastado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. gasto gastas gasta gastamos gastáis gastan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
gastar — v. tr. e intr. 1. Despender. 2. Consumir. 3. Destruir. 4. Dissipar. 5. Deitar a perder. 6. Corroer. 7. Extenuar. 8. Envelhecer. 9. Digerir. • v. pron. 10. Consumir se; arruinar se. 11. Ter venda ou extração. gastar v. tr. 1. Reprovar (em exames) … Dicionário da Língua Portuguesa
gastar — gastar( se) em ou com gastei muito em alimentos; gastou a fortuna com a doença da mulher; gastou se num trabalho inútil; gastaram se com a doença … Dicionario dos verbos portugueses
gastar — (Del lat. vastare, devastar, arruinar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Utilizar una cosa que con el uso se estropea o se consume: ■ los zapatos se gastan de tanto andar. SINÓNIMO agotar consumir desgastar ANTÓNIMO guardar mantener ► … Enciclopedia Universal
gastar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Utilizar algo que se acaba o se destruye al hacerlo: gastar gasolina, gastar energías 2 Usar algo constantemente y dar lugar a que pierda parte de su forma o deje de servir: gastar una camisa, gastar los zapatos 3… … Español en México
gastar — {{#}}{{LM G18794}}{{〓}} {{ConjG18794}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19284}} {{[}}gastar{{]}} ‹gas·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al dinero,{{♀}} emplearlo en algo: • Gastó una fortuna en esa casa. Es poco ahorrador y siempre está… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gastar — (v) (Básico) disponer una cantidad de dinero para comprar algo Ejemplos: He gastado todos mis ahorros en la renovación de la cocina. Gastó una fortuna en ese coche. Colocaciones: gastar dinero Sinónimos: pagar … Español Extremo Basic and Intermediate
gastar — transitivo y pronominal 1) consumir, desgastar, deteriorar, estropear. 2) echar la casa por la ventana, soltar la guita, expender, desembolsar, rascarse el bolsillo, soltar la mosca. ≠ ahorrar, embolsarse. Echar la casa por la ventana es gastar… … Diccionario de sinónimos y antónimos