Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

gang

  • 81 banda juvenil

    Ex. Gangs of youths throwing gasoline bombs clashed with the police in running battles on the streets of Londonderry early today.
    * * *

    Ex: Gangs of youths throwing gasoline bombs clashed with the police in running battles on the streets of Londonderry early today.

    Spanish-English dictionary > banda juvenil

  • 82 bribón

    adj.
    rascally, mischievous, roguish, scamp.
    m.
    rascal, scamp, miscreant, rapscallion.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    2 (niño) rascal, little rascal
    * * *
    bribón, -ona
    1. ADJ
    1) (=vago) lazy
    2) (=criminal) dishonest, rascally
    2. SM / F
    1) (=vagabundo) vagabond, vagrant
    2) (=holgazán) loafer
    3) (=granuja) rascal, rogue
    * * *
    - bona masculino, femenino (fam) rascal (colloq), scamp (colloq)
    * * *
    = glutton, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ruffian.
    Ex. The writer discusses the designation of Jesus as a ' glutton and a drunkard'.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    * * *
    - bona masculino, femenino (fam) rascal (colloq), scamp (colloq)
    * * *
    = glutton, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ruffian.

    Ex: The writer discusses the designation of Jesus as a ' glutton and a drunkard'.

    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.

    * * *
    masculine, feminine
    ( fam); rascal ( colloq), scamp ( colloq)
    ven aquí, bribón come here, you little rascal o scamp
    * * *

    bribón
    ◊ - bona sustantivo masculino, femenino (fam) rascal (colloq), scamp (colloq)

    bribón,-ona sustantivo masculino y femenino ruffian, rogue: ¡menudo bribón estás hecho!, you're a regular scallywag!

    ' bribón' also found in these entries:
    Spanish:
    bribona
    - canalla
    * * *
    bribón, -ona
    adj
    [pícaro] roguish
    nm,f
    scoundrel, rogue
    * * *
    I adj rascally
    II m, bribona f rascal
    * * *
    bribón, - bona n, mpl bribones : rascal, scamp

    Spanish-English dictionary > bribón

  • 83 camorrista

    adj.
    belligerent, quarrelsome.
    f. & m.
    troublemaker.
    * * *
    1 quarrelsome, rowdy
    1 troublemaker
    * * *
    1.
    ADJ rowdy, troublemaking
    2.
    SMF rowdy, hooligan
    * * *
    I
    a) (fam) ( pendenciero)
    II
    masculino y femenino
    a) (fam) ( pendenciero) troublemaker (colloq)
    * * *
    = street fighter, rowdy.
    Ex. Anyway, she's not a 'street fighter'; she seems to believe that if you treat people decently, they'll treat you decently.
    Ex. He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.
    * * *
    I
    a) (fam) ( pendenciero)
    II
    masculino y femenino
    a) (fam) ( pendenciero) troublemaker (colloq)
    * * *
    = street fighter, rowdy.

    Ex: Anyway, she's not a 'street fighter'; she seems to believe that if you treat people decently, they'll treat you decently.

    Ex: He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.

    * * *
    1 ( fam)
    (pendenciero): no seas camorrista stop trying to start a fight, stop being a troublemaker
    2 (mafioso) of/relating to the Camorra
    1 ( fam) (pendenciero) troublemaker ( colloq)
    * * *

    camorrista adjetivo (fam) ( pendenciero):

    ■ sustantivo masculino y femenino
    troublemaker (colloq)
    camorrista
    I adjetivo quarrelsome, rowdy
    II mf troublemaker

    ' camorrista' also found in these entries:
    Spanish:
    camorrero
    English:
    rowdy
    * * *
    adj
    belligerent, quarrelsome
    nmf
    troublemaker
    * * *
    m/f fam
    troublemaker
    * * *
    camorrista n troublemaker

    Spanish-English dictionary > camorrista

  • 84 cementerio de automóviles

    (n.) = scrapyard
    Ex. The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.
    * * *
    (n.) = scrapyard

    Ex: The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.

    Spanish-English dictionary > cementerio de automóviles

  • 85 cementerio de coches

    scrapyard
    * * *
    salvage o wrecker's yard (AmE), scrapyard (BrE)
    * * *
    (n.) = junkyard, scrapyard
    Ex. He was a rag-and-bone man living with his irascible father in a junkyard with only their horse for company.
    Ex. The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.
    * * *
    salvage o wrecker's yard (AmE), scrapyard (BrE)
    * * *
    (n.) = junkyard, scrapyard

    Ex: He was a rag-and-bone man living with his irascible father in a junkyard with only their horse for company.

    Ex: The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.

    * * *
    wrecker’s yard, Br
    scrapyard

    Spanish-English dictionary > cementerio de coches

  • 86 cerebro

    m.
    1 brain.
    cerebro electrónico electronic brain
    2 brains (cabecilla).
    * * *
    1 ANATOMÍA brain
    2 figurado brains plural
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Anat) brain
    - ser un cerebro
    2) (=dirigente) brains pl
    * * *
    a) (Anat) brain

    lavarle el cerebro a alguiento brainwash somebody

    b) ( persona) brains

    ser un cerebro or cerebrito — (fam) to be brainy o a brain box (colloq)

    * * *
    = brain, kingpin, mastermind.
    Ex. All the phenomena within this facet, -- heart, liver, lungs, brain, kidneys etc -- share this characteristic in common.
    Ex. Adam Urbanski is kingpin of a new breed of union leaders who want to be partners, not adversaries, in the school improvement crusade.
    Ex. Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.
    ----
    * célula del cerebro = brain cell.
    * cerebro humano, el = human brain, the.
    * estrujarse el cerebro = rack + Posesivo + brains.
    * exprimirse el cerebro = rack + Posesivo + brains.
    * fuga de cerebros = brain drain.
    * hacerle a Alguien un lavado de cerebro = brainwash.
    * lavarle el cerebro a Alguien = brainwash.
    * relativo al cerebro = cerebral.
    * * *
    a) (Anat) brain

    lavarle el cerebro a alguiento brainwash somebody

    b) ( persona) brains

    ser un cerebro or cerebrito — (fam) to be brainy o a brain box (colloq)

    * * *
    = brain, kingpin, mastermind.

    Ex: All the phenomena within this facet, -- heart, liver, lungs, brain, kidneys etc -- share this characteristic in common.

    Ex: Adam Urbanski is kingpin of a new breed of union leaders who want to be partners, not adversaries, in the school improvement crusade.
    Ex: Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.
    * célula del cerebro = brain cell.
    * cerebro humano, el = human brain, the.
    * estrujarse el cerebro = rack + Posesivo + brains.
    * exprimirse el cerebro = rack + Posesivo + brains.
    * fuga de cerebros = brain drain.
    * hacerle a Alguien un lavado de cerebro = brainwash.
    * lavarle el cerebro a Alguien = brainwash.
    * relativo al cerebro = cerebral.

    * * *
    estrujarse el cerebro ( fam); to rack one's brains ( colloq)
    lavarle el cerebro a algn to brainwash sb
    2 (persona) brains ( colloq)
    el cerebro de la operación the person who masterminded the operation, the brains behind the operation
    ser un cerebro or cerebrito ( fam); to be brainy o a brain box ( colloq)
    * * *

    cerebro sustantivo masculino
    a) (Anat) brain;

    lavarle el cerebro a algn to brainwash sb



    cerebro sustantivo masculino
    1 Anat brain
    2 figurado (inteligencia) brains pl: es el cerebro de la banda, he's the brains of the gang
    ' cerebro' also found in these entries:
    Spanish:
    estrujarse
    - lavado
    - lesión
    - riego
    - comedura de coco
    English:
    brain
    - brainwash
    - brainwashing
    - cap
    - mastermind
    - right brain
    - brains
    * * *
    1. [órgano] brain;
    cerebro electrónico electronic brain
    2. [cabecilla] brains [singular]
    cerebro gris éminence grise
    3. [inteligencia] brains;
    ¡qué poco cerebro tienes! you're so stupid!
    4. [persona inteligente] brains [singular];
    es todo un cerebro he's brainy
    * * *
    m ANAT brain; fig: persona brains sg
    * * *
    : brain
    * * *
    1. (órgano) brain
    2. (persona) brains

    Spanish-English dictionary > cerebro

  • 87 chatarrería

    f.
    1 junk yard, junkyard.
    2 scrap yard.
    * * *
    1 scrap metal dealer's
    * * *
    SF scrapyard, scrap merchant's, junkyard (EEUU)
    * * *
    femenino scrapyard
    * * *
    Ex. The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.
    * * *
    femenino scrapyard
    * * *

    Ex: The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.

    * * *
    scrapyard
    * * *
    scrapyard
    * * *
    f scrap metal business

    Spanish-English dictionary > chatarrería

  • 88 chorizo2

    2 = thug, ruffian, hoodlum.
    Ex. Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex. Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.

    Spanish-English dictionary > chorizo2

  • 89 chulo1

    1 = pimp, cocky [cockier -comp., cockiest -sup.], thug, snobbish, snobby [snobbier -comp., snobbiest -sup.], snob, show-off, showboat, hot dog, ruffian, hoodlum, supercilious.
    Ex. The unholy and more holy sources of community information are mentioned from pimps and prostitutes to the preacher and the policeman.
    Ex. Bold, ambitious and in-your-face I've always considered them to be just too cocky by half.
    Ex. Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.
    Ex. It was possible to identify 3 main groups who display 3 different types of attitude -- participative, delegative and ' snobbish'.
    Ex. Every one looked like death warmed up, including the snobby staff who I found far from welcoming.
    Ex. The biggest faux pas according to snobs who take such things seriously is calling a sofa a couch or a setee.
    Ex. The ebullient Mr Wang is a chatterbox and a bit of a show-off.
    Ex. Steve knows that he is a ' showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.
    Ex. Jerry Hairston is a bit of a hot dog and needs to be reined in at times.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex. Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex. A commenter took me to task for being supercilious and said it was inconsistent with my religion.

    Spanish-English dictionary > chulo1

  • 90 cofradía

    f.
    1 brotherhood, confraternity, sodality.
    2 guild.
    * * *
    1 (hermandad) brotherhood
    2 (asociación) association
    3 (gremio) guild
    * * *
    SF (Rel) brotherhood, fraternity; (=gremio) guild, association; [de ladrones etc] gang
    See:
    ver nota culturelle SEMANA SANTA in semana
    * * *
    a) (Relig) brotherhood
    b) (Hist) ( gremio) guild
    * * *
    = fraternity, guild [gild].
    Ex. The author criticizes the provincialism of much of the bookselling fraternity in the USA = El autor critica el provincialismo de gran parte de la fraternidad del comercio del libro de los Estados Unidos.
    Ex. Its gossamer parts, the precise location and alignment involved in its construction, would have occupied a master craftsman of the guild for months.
    * * *
    a) (Relig) brotherhood
    b) (Hist) ( gremio) guild
    * * *
    = fraternity, guild [gild].

    Ex: The author criticizes the provincialism of much of the bookselling fraternity in the USA = El autor critica el provincialismo de gran parte de la fraternidad del comercio del libro de los Estados Unidos.

    Ex: Its gossamer parts, the precise location and alignment involved in its construction, would have occupied a master craftsman of the guild for months.

    * * *
    1 ( Relig) brotherhood
    2 ( Hist) (gremio) guild
    una cofradía de ladrones ( hum); a gang of thieves
    * * *

    cofradía sustantivo femenino (Relig) brotherhood
    cofradía sustantivo femenino
    1 (hermandad religiosa) brotherhood
    2 (de carpinteros, canteros, etc) association, guild
    ' cofradía' also found in these entries:
    English:
    fraternity
    - guild
    - brotherhood
    * * *
    1. [religiosa] [de hombres] brotherhood;
    [de mujeres] sisterhood
    2. [profesional] guild
    * * *
    f
    1 fraternity
    2 ( gremio) guild

    Spanish-English dictionary > cofradía

  • 91 cometido

    m.
    1 mission, task (objetivo).
    2 duty.
    3 commitment, goal, ambition, earnest attempt.
    4 task assignment, task, enterprise, mission.
    past part.
    past participle of spanish verb: cometer.
    * * *
    1 (encargo) task, assignment
    2 (deber) duty
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM task, mission
    * * *
    a) (tarea, deber) task, mission
    b) (Chi) ( actuación) performance
    * * *
    = assignment, duty [duties, -pl.], mandate, remit, office, workpackage, brief, hat, task, portfolio, responsibility.
    Ex. The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.
    Ex. Organisations often expect an information officer or librarian to prepare such abstracts as are necessary, in addition to performing various other information duties.
    Ex. The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    Ex. The service was withdrawn from lack of use but because the State Telephone Service considered the department outside its remit.
    Ex. Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.
    Ex. One of the workpackages of the project is the preparation of software for UKMARC to UNIMARC conversion.
    Ex. This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.
    Ex. The city librarian has commonly been a general cultural consultant, often with more than one hat, with the curatorship of the museum and/or art gallery as additional offices.
    Ex. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
    Ex. Commission decisions are taken collectively, although each Commissioner is responsible for one or more portfolios, or areas of policy.
    Ex. The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
    ----
    * cometido adicional = overhead operation.
    * cometido por pandillas = gang-related.
    * cometidos = terms of reference.
    * cuyos cometidos se solapan = overlapping.
    * desempeñar + Posesivo + cometido = carry out + Posesivo + responsibility.
    * deshacer los errores cometidos = turn + the clock back.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * * *
    a) (tarea, deber) task, mission
    b) (Chi) ( actuación) performance
    * * *
    = assignment, duty [duties, -pl.], mandate, remit, office, workpackage, brief, hat, task, portfolio, responsibility.

    Ex: The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.

    Ex: Organisations often expect an information officer or librarian to prepare such abstracts as are necessary, in addition to performing various other information duties.
    Ex: The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    Ex: The service was withdrawn from lack of use but because the State Telephone Service considered the department outside its remit.
    Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.
    Ex: One of the workpackages of the project is the preparation of software for UKMARC to UNIMARC conversion.
    Ex: This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.
    Ex: The city librarian has commonly been a general cultural consultant, often with more than one hat, with the curatorship of the museum and/or art gallery as additional offices.
    Ex: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
    Ex: Commission decisions are taken collectively, although each Commissioner is responsible for one or more portfolios, or areas of policy.
    Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
    * cometido adicional = overhead operation.
    * cometido por pandillas = gang-related.
    * cometidos = terms of reference.
    * cuyos cometidos se solapan = overlapping.
    * desempeñar + Posesivo + cometido = carry out + Posesivo + responsibility.
    * deshacer los errores cometidos = turn + the clock back.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.

    * * *
    1 (tarea, deber) task, mission
    cumplió (con) su cometido she carried out her mission o task
    2 ( Chi) (actuación) performance
    * * *

    Del verbo cometer: ( conjugate cometer)

    cometido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    cometer    
    cometido
    cometer ( conjugate cometer) verbo transitivocrimen/delito/pecado to commit;
    error/falta to make
    cometido sustantivo masculino
    a) (tarea, deber) task, mission


    cometer verbo transitivo
    1 (una falta, un error) to make: cuídate de no cometer ningún error, be careful not to make any mistakes
    2 (perpetrar) to commit: han atrapado al delincuente que cometió el atraco, they've caught the delinquent who committed the robbery
    cometido sustantivo masculino
    1 (tarea) task, assignment
    2 (función) duty
    ' cometido' also found in these entries:
    Spanish:
    papel
    - estar
    - función
    English:
    admit
    - crime
    - deny
    - mission
    - felon
    - offender
    * * *
    1. [objetivo] mission, task
    2. [deber] duty
    * * *
    m task
    * * *
    : assignment, task

    Spanish-English dictionary > cometido

  • 92 conchabarse

    1 familiar (confabularse) to plot, scheme
    * * *
    VPR
    1) (=confabularse) to gang up ( contra on)
    conspire, plot ( contra against)
    2) LAm (=colocarse, esp como criado) to hire o.s. out, get a job (as a servant)
    * * *
    Ex. In their obsession to obtain scoops, journalists colluded with high level sources, failing to question their motives.
    * * *

    Ex: In their obsession to obtain scoops, journalists colluded with high level sources, failing to question their motives.

    * * *

    ■conchabarse verbo reflexivo to be in cahoots with: se conchabaron para mantener los precios artificialmente altos, they were in cahoots to keep prices higher than normal
    * * *
    vpr
    Fam [conspirar]
    conchabarse para hacer algo to gang up to do sth
    * * *
    v/r fam
    plot

    Spanish-English dictionary > conchabarse

  • 93 dado de baja

    (adj.) = written-off
    Ex. The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.
    * * *
    (adj.) = written-off

    Ex: The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.

    Spanish-English dictionary > dado de baja

  • 94 de desguace

    (adj.) = written-off
    Ex. The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.
    * * *
    (adj.) = written-off

    Ex: The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.

    Spanish-English dictionary > de desguace

  • 95 dejar lisiado

    (v.) = lame
    Ex. He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.
    * * *
    (v.) = lame

    Ex: He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.

    Spanish-English dictionary > dejar lisiado

  • 96 delatar

    v.
    1 to denounce.
    lo delaté a la policía I reported him to the police
    2 to betray, to give away.
    3 to tell on, to give away, to denounce, to finger.
    La chica delató a Tito The girl gave Tito away.
    4 to reveal, to give away.
    Delataron el secreto They revealed the secret.
    * * *
    1 to inform on
    2 (revelar) to give away, reveal
    1 to give oneself away
    * * *
    verb
    2) inform against, denounce
    * * *
    1. VT
    1) [persona] to denounce, inform against
    2) [actitud, mirada] to betray, give away
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) persona ( acusar) to denounce, inform on
    b) mirada/nerviosismo/acento ( descubrir) to give... away, betray
    2.
    delatarse v pron (refl) to give oneself away
    * * *
    = blow + the whistle (on), inform on, turn in.
    Ex. The article ' Blowing the whistle on hazardous exports' warns consumers in developing countries about the practice by transnational corporations of exporting hazardous substances into their countries.
    Ex. Some view whistleblowing -- defined as informing on illegal or unethical practices in the workplace -- as being undesirable.
    Ex. Sometimes communities are unwilling to cooperate with police to put a stop to gang behavior, either because of intimidation or unwillingness to turn in members of their own community = A veces las comunidades no están dispuestas a cooperar con la policía para poner fin a la conducta de pandillas, ya sea por intimidación o por no querer delatar a miembros de su propia comunidad.
    ----
    * delatar a Alguien = blow + Posesivo + cover.
    * delatar fácilmente = be a dead giveaway.
    * delatarse = give + Reflexivo + away.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) persona ( acusar) to denounce, inform on
    b) mirada/nerviosismo/acento ( descubrir) to give... away, betray
    2.
    delatarse v pron (refl) to give oneself away
    * * *
    = blow + the whistle (on), inform on, turn in.

    Ex: The article ' Blowing the whistle on hazardous exports' warns consumers in developing countries about the practice by transnational corporations of exporting hazardous substances into their countries.

    Ex: Some view whistleblowing -- defined as informing on illegal or unethical practices in the workplace -- as being undesirable.
    Ex: Sometimes communities are unwilling to cooperate with police to put a stop to gang behavior, either because of intimidation or unwillingness to turn in members of their own community = A veces las comunidades no están dispuestas a cooperar con la policía para poner fin a la conducta de pandillas, ya sea por intimidación o por no querer delatar a miembros de su propia comunidad.
    * delatar a Alguien = blow + Posesivo + cover.
    * delatar fácilmente = be a dead giveaway.
    * delatarse = give + Reflexivo + away.

    * * *
    delatar [A1 ]
    vt
    1 «persona» (acusar) to denounce, inform on o against
    2 «mirada/nerviosismo/acento» (descubrir) to give … away, betray
    ( refl) to give oneself away
    * * *

    delatar ( conjugate delatar) verbo transitivo [ persona] ( acusar) to denounce, inform on
    delatarse verbo pronominal ( refl) to give oneself away
    delatar verbo transitivo
    1 to betray
    2 (traicionar, descubrir) to give away: el nerviosismo la delató, her nervousness gave her away
    ' delatar' also found in these entries:
    Spanish:
    acusar
    - alcahuetear
    - descubrir
    - traicionar
    English:
    betray
    - give away
    - grass
    - inform
    - shop
    - give
    * * *
    vt
    1. [denunciar] to denounce;
    lo delató a la policía he reported him to the police
    2. [sujeto: sonrisa, ojos] to betray, to give away;
    esa risita nerviosa te delata that nervous giggle gives you away
    * * *
    v/t
    :
    delatar a alguien inform on s.o.; fig give s.o. away
    * * *
    1) : to betray, to reveal
    2) : to denounce, to inform against
    * * *
    delatar vb (denunciar) to inform on

    Spanish-English dictionary > delatar

  • 97 denunciar

    v.
    1 to report (to the police) (delito).
    denunció a su esposo por malos tratos she reported her husomebodyand to the police for ill-treatment
    Ella denunció la adulteración She reported the adulteration.
    2 to denounce, to condemn.
    Ella denunció al agresor She denounced the attacker.
    3 to indicate, to reveal.
    4 to speak up against, to speak out against, to clamor against.
    5 to arraign.
    El abogado denunció a Ricardo The lawyer arraigned Richard.
    * * *
    2 (dar noticia) to denounce
    3 (indicar) to indicate
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) [+ delito, accidente] to report
    2) (=criticar) to condemn, denounce

    denunció la política derechista del gobiernohe condemned o denounced the government's right-wing policies

    3) frm (=indicar) to reveal, indicate

    el olor denunciaba la presencia del gasthe smell revealed o indicated the presence of gas

    4) (=presagiar) to foretell
    * * *
    verbo transitivo
    1) <robo/asesinato/persona> to report
    2) ( condenar públicamente) to denounce, condemn
    * * *
    = condemn, denounce, speak out against, blow + the whistle (on), inform on, report, rail against, turn in.
    Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
    Ex. Some of the rules were imposed on Panizzi by the Trustees of the British Museum, and Panizzi could only join his critics in denouncing those rules, such as the rules for entry of anonymous publications.
    Ex. Such restraint creates a ridiculous and pathetic situation in which librarians refuse to speak out against, or work to defeat legislation destructive to libraries such as California's Propositions.
    Ex. The article ' Blowing the whistle on hazardous exports' warns consumers in developing countries about the practice by transnational corporations of exporting hazardous substances into their countries.
    Ex. Some view whistleblowing -- defined as informing on illegal or unethical practices in the workplace -- as being undesirable.
    Ex. Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.
    Ex. She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.
    Ex. Sometimes communities are unwilling to cooperate with police to put a stop to gang behavior, either because of intimidation or unwillingness to turn in members of their own community = A veces las comunidades no están dispuestas a cooperar con la policía para poner fin a la conducta de pandillas, ya sea por intimidación o por no querer delatar a miembros de su propia comunidad.
    * * *
    verbo transitivo
    1) <robo/asesinato/persona> to report
    2) ( condenar públicamente) to denounce, condemn
    * * *
    = condemn, denounce, speak out against, blow + the whistle (on), inform on, report, rail against, turn in.

    Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.

    Ex: Some of the rules were imposed on Panizzi by the Trustees of the British Museum, and Panizzi could only join his critics in denouncing those rules, such as the rules for entry of anonymous publications.
    Ex: Such restraint creates a ridiculous and pathetic situation in which librarians refuse to speak out against, or work to defeat legislation destructive to libraries such as California's Propositions.
    Ex: The article ' Blowing the whistle on hazardous exports' warns consumers in developing countries about the practice by transnational corporations of exporting hazardous substances into their countries.
    Ex: Some view whistleblowing -- defined as informing on illegal or unethical practices in the workplace -- as being undesirable.
    Ex: Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.
    Ex: She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.
    Ex: Sometimes communities are unwilling to cooperate with police to put a stop to gang behavior, either because of intimidation or unwillingness to turn in members of their own community = A veces las comunidades no están dispuestas a cooperar con la policía para poner fin a la conducta de pandillas, ya sea por intimidación o por no querer delatar a miembros de su propia comunidad.

    * * *
    denunciar [A1 ]
    vt
    A ‹robo/asesinato› to report; ‹persona› to report
    yo en tu lugar lo denunciaría if I were you, I'd report him (to the police) o I'd lodge a complaint against him (with the police)
    denunciaron la desaparición del niño they reported the disappearance of the child
    B
    1 (condenar públicamente) to denounce, condemn
    2 (evidenciar) to reveal
    la escasez denuncia la falta de planificación the shortage reveals o is clear evidence of a lack of planning
    * * *

     

    denunciar ( conjugate denunciar) verbo transitivo
    1robo/asesinato/persona to report
    2 ( condenar públicamente) to denounce, condemn
    denunciar verbo transitivo
    1 (un crimen, abuso) to report
    2 (a alguien) to press o bring charges: denunciamos al dueño, we pressed charges against the owner
    los denunciamos a la policía, we reported them to the police
    3 (hacer una crítica) to denounce: la prensa denunció varios casos de soborno, the press reported on a number of attempts at bribery
    ' denunciar' also found in these entries:
    Spanish:
    acusar
    - reportar
    English:
    denounce
    - report
    - inform
    - speak
    * * *
    1. [delito, delincuente] to report;
    han denunciado el robo de la moto (a la policía) they have reported the theft of the motorbike (to the police);
    ha denunciado a su esposo por malos tratos she has reported her husband to the police for ill-treatment
    2. [acusar, reprobar] to condemn;
    la prensa denunció la situación the situation was condemned in the press
    3. [delatar, revelar] to indicate, to reveal;
    goteras que denuncian el estado de abandono de la casa leaks that betray the state of abandon the house is in
    4. Pol
    denunciar un tratado = to announce one is no longer bound by a treaty, Espec to denounce a treaty
    * * *
    v/t report; fig
    condemn, denounce
    * * *
    1) : to denounce, to condemn
    2) : to report (to the authorities)
    * * *
    denunciar vb (de un robo, accidente) to report

    Spanish-English dictionary > denunciar

  • 98 desguace

    m.
    2 scrap yard.
    3 wreaker's yard, breaker's yard.
    4 taking down, pulling down, shipbreaking, breaking-up.
    5 knacker's yard for ships.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: desguazar.
    * * *
    1 (de barco) breaking up; (coche) car breaking, scrapping
    2 (lugar) breaker's yard, scrapyard
    * * *
    SM
    1) (=despiece) [de barco] breaking-up, scrapping; [de coche] scrapping
    2) (=lugar) scrapyard, breaker's yard
    * * *
    masculino ( de barco) scrapping, breaking up; (de avión, coche) scrapping
    * * *
    = junkyard, scrapyard.
    Ex. He was a rag-and-bone man living with his irascible father in a junkyard with only their horse for company.
    Ex. The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.
    ----
    * de desguace = written-off.
    * * *
    masculino ( de barco) scrapping, breaking up; (de avión, coche) scrapping
    * * *
    = junkyard, scrapyard.

    Ex: He was a rag-and-bone man living with his irascible father in a junkyard with only their horse for company.

    Ex: The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.
    * de desguace = written-off.

    * * *
    1 (de un barco) scrapping, breaking up; (de un avión, coche) scrapping
    2 ( Esp) (lugar) wrecker's yard ( AmE), scrapyard ( BrE)
    mi pobre coche ya está para el desguace my poor car's ready for the breaker's yard o scrapyard
    3
    ( Ven) (destrucción): el ejército hizo desguace en las filas enemigas the army wreaked havoc on the enemy lines
    hicieron desguace con la comida ( fam); they polished off (all) the food
    * * *

    Del verbo desguazar: ( conjugate desguazar)

    desguacé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    desguace es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    desguace    
    desguazar
    desguazar ( conjugate desguazar) verbo transitivo
    to scrap
    desguace sustantivo masculino scrapping: el coche quedó para el desguace, the car ended up in the scrapyard
    desguazar vtr (una embarcación) to break up
    Auto to scrap
    ' desguace' also found in these entries:
    English:
    scrap yard
    - scrapheap
    - scrap
    * * *
    1. [acción] [de automóviles] scrapping;
    [de buques] breaking (up);
    esa camioneta está para el desguace this van is for the scrapheap;
    2. [depósito] scrapyard
    * * *
    m MAR, AUTO scrapping;
    estar para el desguace be ready for the scrapheap

    Spanish-English dictionary > desguace

  • 99 enfrentamiento

    m.
    confrontation.
    * * *
    1 confrontation
    * * *
    noun m.
    clash, confrontation
    * * *
    SM (=conflicto) confrontation; (=encuentro) (face to face) encounter, (face to face) meeting; (Dep) encounter
    * * *
    masculino clash
    * * *
    = clash [clashes, -pl.], conflict, confrontation, contest, collision, showdown, fighting, collision course, rumble, match, standoff.
    Ex. A seminar was held on community information last year which brought sharp clashes between librarians and social workers over their respective roles.
    Ex. On that basis, I should like to suggest a possible solution to the conflict.
    Ex. A library should be organised to impose maximum confrontation between books and readers.
    Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.
    Ex. Libraries now face the realities of the wired campus environment and the collision between library automation tradition and the new world of networks.
    Ex. The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.
    Ex. The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.
    Ex. A collision course can be avoided only if librarians work closely with the faculty in determining an appropriate policy.
    Ex. It is common practice for gang members to make sure that the police are informed of an impending rumble.
    Ex. That was one of the finest matches they ever played.
    Ex. A 12-hour standoff ended with a man lobbing Molotov cocktails at police before taking his own life rather than vacate a home he'd lost to foreclosure.
    ----
    * enfrentamiento armado = armed encounter.
    * enfrentamiento cara a cara = eyeball-to-eyeball confrontation.
    * enfrentamiento de valores = conflict of values.
    * enfrentamiento entre rivales = grudge fight, grudge match, local derby.
    * enfrentamiento racial = racial conflict, ethnic conflict.
    * enfrentamientos sobre preferencias = flame war.
    * evitar el enfrentamiento = avoid + confrontation.
    * llevar camino de enfrentamiento con = be on a collision course with.
    * reglas de enfrentamiento = rules of engagement.
    * * *
    masculino clash
    * * *
    = clash [clashes, -pl.], conflict, confrontation, contest, collision, showdown, fighting, collision course, rumble, match, standoff.

    Ex: A seminar was held on community information last year which brought sharp clashes between librarians and social workers over their respective roles.

    Ex: On that basis, I should like to suggest a possible solution to the conflict.
    Ex: A library should be organised to impose maximum confrontation between books and readers.
    Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.
    Ex: Libraries now face the realities of the wired campus environment and the collision between library automation tradition and the new world of networks.
    Ex: The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.
    Ex: The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.
    Ex: A collision course can be avoided only if librarians work closely with the faculty in determining an appropriate policy.
    Ex: It is common practice for gang members to make sure that the police are informed of an impending rumble.
    Ex: That was one of the finest matches they ever played.
    Ex: A 12-hour standoff ended with a man lobbing Molotov cocktails at police before taking his own life rather than vacate a home he'd lost to foreclosure.
    * enfrentamiento armado = armed encounter.
    * enfrentamiento cara a cara = eyeball-to-eyeball confrontation.
    * enfrentamiento de valores = conflict of values.
    * enfrentamiento entre rivales = grudge fight, grudge match, local derby.
    * enfrentamiento racial = racial conflict, ethnic conflict.
    * enfrentamientos sobre preferencias = flame war.
    * evitar el enfrentamiento = avoid + confrontation.
    * llevar camino de enfrentamiento con = be on a collision course with.
    * reglas de enfrentamiento = rules of engagement.

    * * *
    clash
    se produjeron enfrentamientos entre los manifestantes y la policía there were clashes between demonstrators and police
    en el debate se produjo un enfrentamiento entre los dos dirigentes during the debate there was a confrontation o clash between the two leaders
    Compuestos:
    armed confrontation
    military confrontation
    * * *

    enfrentamiento sustantivo masculino
    clash;

    enfrentamiento sustantivo masculino confrontation

    ' enfrentamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    conflictividad
    - contienda
    - disputa
    - duelo
    - oposición
    - parte
    - refriega
    - sangrienta
    - sangriento
    - choque
    - conflicto
    - confrontación
    English:
    clash
    - showdown
    - confrontation
    - show
    * * *
    confrontation;
    hubo enfrentamientos con la policía there were confrontations with the police;
    un enfrentamiento entre las dos alas del partido a confrontation between the two wings of the party
    enfrentamiento armado armed confrontation o clash
    * * *
    m clash, confrontation;
    enfrentamiento verbal heated argument
    * * *
    : clash, confrontation
    * * *
    enfrentamiento n clash [pl. clashes]

    Spanish-English dictionary > enfrentamiento

  • 100 granuja

    adj.
    rascally, impish, mischievous.
    f. & m.
    1 rogue, scoundrel (pillo).
    2 rascal, little wretch, urchin, gamin.
    3 loose grape separate from the bunch.
    4 seeds of the grape and other small fruits.
    * * *
    1 (uva) grapes plural
    1 (pilluelo) ragamuffin, urchin
    2 (estafador) crook, trickster
    * * *
    1.
    SMF (=bribón) rogue; [dicho con afecto] rascal; (=pilluelo) urchin, ragamuffin
    2.
    SF (=uvas) loose grapes pl ; (=semilla) grape seed
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.
    Ex. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
    Ex. The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex. The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex. Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex. In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex. He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.

    Ex: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.

    Ex: The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex: Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex: In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex: He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.

    * * *
    rascal
    ¿dónde se habrá metido este granujilla? where's that little rascal o monkey got(ten) to?
    * * *

    granuja sustantivo masculino y femenino
    rascal
    granuja sustantivo masculino
    1 (pícaro) urchin
    2 (estafador, truhán) swindler
    ' granuja' also found in these entries:
    Spanish:
    bandida
    - bandido
    - pájaro
    - sinvergüenza
    - canalla
    - pajarraco
    - rufián
    English:
    rascal
    - rogue
    * * *
    granuja nmf
    1. [pillo] rogue, scoundrel
    2. [canalla] trickster, swindler
    * * *
    m/f rascal
    * * *
    granuja nmf
    pilluelo: rascal, urchin
    * * *
    granuja adj rascal

    Spanish-English dictionary > granuja

См. также в других словарях:

  • gang — gang …   Dictionnaire des rimes

  • Gang — Gang, n. [Icel. gangr a going, gang, akin to AS., D., G., & Dan. gang a going, Goth. gaggs street, way. See {Gang}, v. i.] 1. A going; a course. [Obs.] [1913 Webster] 2. A number going in company; hence, a company, or a number of persons… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gang — [ gɑ̃g ] n. m. • 1837 « bande, clan », sens vivant au Québec sous la forme gagne n. f.; repris XXe; mot angl. « équipe » ♦ Bande organisée, association de malfaiteurs (⇒ gangster). Lutte contre les gangs. ⇒ antigang. Chef de gang. ⊗ HOM. Gangue.… …   Encyclopédie Universelle

  • Gang Jo — (? 1010) was a Goryeo general who served under Emperor Mokjong of Goryeo and Emperor Hyeonjong of Goryeo. General Gang Jo was a general in charge of the Northern border army. Rise to power When scholar official Kim Chi Yang burned the royal… …   Wikipedia

  • gang — GANG, ganguri, s.n. Loc de trecere aflat sub o construcţie, sub boltitura unei case. ♦ Coridor, galerie, culoar. – Din germ. Gang. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  GANG s. v. coridor. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … …   Dicționar Român

  • Gang [1] — Gang (hierzu Tafel »Gangbildungen«), in der Geologie und der Bergbaukunde Bezeichnung der mit einer von der Umgebung (Nebengestein) abweichenden Mineral oder Gesteinsmasse erfüllten Spalten oder Klüfte, die das Nebengestein in einer von der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Gang [2] — Gang, eine natürliche, mit Mineralstoffen ausgefüllte Gesteinsspalte, also der Gestalt nach plattenförmig und von zwei einander annähernd parallelen Flächen begrenzt. Die den Gang gegen das Nebengestein abgrenzenden Flächen heißen die Salbänder.… …   Lexikon der gesamten Technik

  • gang — Adv (nur noch in gang und gäbe üblich) std. phras. Phraseologismus(11. Jh.), mhd. genge, ahd. gangi Stammwort. Aus g. * gang ja Adj. gangbar, imstande zu gehen , auch in anord. gengr Gang , ae. genge, afr. gendze, ganse, ginse; Adjektiv der… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • gang — gang1 [gaŋ] n. [ME, a band or company, orig., a going, journey < OE < base of gangan: see GANG2] 1. a group of people associated together in some way; specif., a) a group of workers directed by a foreman b) an organized group of criminals… …   English World dictionary

  • Gang — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Gang est un terme qui renvoie à : Gang, album de Johnny Halliday gang, mot anglais désignant une bande criminelle Voir aussi Gangster Ce document… …   Wikipédia en Français

  • gang up on — To make a concerted attack on • • • Main Entry: ↑gang * * * ˌgang ˈup on [transitive] [present tense I/you/we/they gang up on he/she/it gangs up on …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»