-
21 выемка
1) General subject: chamfer, channel, coulisse, cut, ditch, excavation, flute, gab, groove, hollow, housing, indent, indentation, notch (особ. на бирке), notching, removal, roach (у паруса), rut, sink, ward (в бородке ключа, в замке), ward (в бородке ключа и в замке), extraction2) Geology: crank, dent, digging (глины), dint (от удара), extraction (руды), fault trace rift, getter, primary mining (камер), vault3) Biology: excision4) Aviation: hollow space7) American: gouge8) Obsolete: dell9) Military: hole (элемент окопа)10) Engineering: crater, depression, digging, drawing, excavation (грунта), excavation work, fluting, gouge (полученная выдалбливанием), gutter, mining, pit, pocket, recess, sinker throat, sinking, x12) Construction: earth cut, excavating (грунта), excavation (в грунте), flute (напр. на колонне), leat, dug-out15) Law: caption, seizure (имущества, документов)17) Mining: broken working (столбов), champfer, kerve, kirve, mining extraction, recovery, robbing (столбов или целиков), stoping (очистная), taking, winning, withdrawal, withdrawing, working19) Metallurgy: sprue (в штампе)20) Polygraphy: gap21) Information technology: collection (писем из почтового ящика)22) Oil: cutout, gouge (дефект), removal (в периферийном зубе шарошки или между зубьями долота)23) Special term: kerf24) Fishery: emargination25) Mechanic engineering: race (для маховика или кривошипа)27) Oilfield: cutting (процесс), digging-out (процесс), dugout (углубление в грунте, породе)28) Polymers: slot29) Labor protection: open sunken reservoir31) Roll stock: scallops32) Arms production: mortise33) leg.N.P. seizure (criminal procedure), taking out (criminal procedure)34) Mineral products: harvest (торфа( как единица добычи с определенной площади))35) Makarov: a slight depression in the ground, actual mining (руды или угля), cannelure, depression (углубление), exavation, excavation (напр. дорожная), getting (угля), groove (углубление), hold-down groove (в боковой стенке пресс-формы), indention, indenture, kerf (между зубьями пилы), mucro (верхушки листа), pit (углубление), recess (углубление), removal (горной породы), removal from (извлечение одного из другого), scoop, slight depression in the ground, socket, ward (в бородке ключа и, соответственно, в замке), well, winning (угля)36) Gold mining: development37) General subject: channeling, cutoff trench -
22 говорить
1) General subject: be declarative of (о чем-л.), breathe (тихо), colloquy, drone, drop a tear over (о чем-л.), gallop, give tongue, have, meander, militate, mince, monotone, parley (на иностранном языке), pay (комплименты), point (о чем-л.), proclaim, proverb, purport, put (to put it simply - попросту говоря), refer (о чем-либо), repute (о ком-л.), run by (кому-либо что-либо с целью услышать чье-либо мнение), run past (кому-либо что-либо с целью услышать чье-либо мнение), say, scoff, scream, singsong, sneer, sob, spake, speak (the baby is learning to speak - ребёнок учится говорить), speak on the substance of the matter under discussion, speak under correction, talk, talk about (о ком-л., чем-л.), tell, tell (кому-л., что-л.), to be declarative of (smth.) (свидетельствовать, о чем-л.), to be on to (smb.) (с кем-л.), have it that..., preach down, talk against time, put words into mouth (smb's), speak about (о ком-л.), speak of (о ком-л., что-л.), discuss (о чём-либо), be on to (с кем-л.)2) Colloquial: jaw (особ. долго и скучно), spit it out, (о чем-л.) ring a bell (Doesn't ring a bell - ни о чем не говорит)3) Obsolete: protest4) Rare: lip6) Religion: message7) Australian slang: yabber8) Jargon: yock, yuk, bubble (I won't bubble.), (что-л.) shoot up, bowler, do a number on, knock, snow (особенно повторять одно и то же), yack, yak, yuck9) Makarov: drop a tear over (smth.) (о чем-л.), go (went, gone), talk of (о чем-л.) -
23 он за словом в карман не полезет
1) General subject: he has a ready tongue, he has plenty to say for himself, he has the gift of the gab, he is smart at repartee2) Graphic expression: he's never at a loss for words3) Makarov: he knows all the answersУниверсальный русско-английский словарь > он за словом в карман не полезет
-
24 попридержи язык
1) General subject: I'll thank you to hold your tongue2) Slang: stubble it (устар.)3) Rude: have a jaw, pack it up, stop your gab4) Jargon: hold your jaw, pipe down!, rest ( one's) Jaw (your) -
25 трепать языком
1) General subject: gab, jaw jaw, jaw-jaw, shoot at the mouth, shoot off( one's) face, shoot off mouth, wag one's tongue, jabber2) Colloquial: yak (Tell him to stop yakking about it.), blether, prattle, twaddle, chew the fat, run mouth off3) American: throw the bull4) Jargon: beat chops, beat gums -
26 болтать
I1) (сов. взболта́ть) (вн.; перемешивать) stir (d)2) (тв.; качать) dangle (d)болта́ть нога́ми — dangle one's legs; ( в воде) dabble
3) безл. разг. (о движении самолёта, судна) rock (d)••II разг.болта́ть языко́м — wag one's tongue, clack, blab
1) (говорить - быстро, несерьёзно) chatter, natter, gabble; (бестолково, невнятно) babble, jabber, twaddle; ( о детях) prattleболта́ть вздор — talk rubbish; drivel
болта́ть глу́пости — talk nonsense
что он там болта́ет? — what is he drivelling / blabbering about?; what's he (going) on about?
2) ( бегло говорить на иностранном языке) be fluent (in a language)3) (с тв.; непринуждённо беседовать) chat (with), have a chat (with)мы про́сто болта́ем о том о сём — we are just having a chat about all kinds of things
4) неодобр. ( тратить время или отвлекаться на разговоры) chatter, gab, gabble (away)она́ полдня́ болта́ла с сосе́дями — she spent half the day gabbling away with her neighbours
переста́ньте болта́ть во вре́мя уро́ка! — stop chattering in class!
5) неодобр. (говорить то, что не следует) blab, blabberне доверя́й ему́, он болта́ет ли́шнее — don't confide in him because he blabs
поме́ньше бы ты болта́л! — I wish you weren't such a blabbermouth!
-
27 шпарить
I несов. - шпа́рить, сов. - ошпа́рить; разг.(вн.; кипятком) scald (d)II тк. несов. прост.1) (быстро идти, ехать) go at full tilt, tear [teə] along; careerшпа́рить по доро́ге — burn the road
шпа́рить на кра́сный свет — shoot the traffic lights
шпарь быстре́е! — step on it!, snap to it!; (на машине тж.) let her rip!
шпарь отсю́да! — beat it!, make himself scarce!
2) (быстро говорить, читать, писать) speak, read or write fast / fluently / smoothlyшпа́рить наизу́сть [по па́мяти] (вн.) — reel / rattle / run off (d)
шпа́рить как по пи́саному — have a glib tongue [tʌŋ], be silver-tongued, have the gift of the gab
-
28 у него язык хорошо подвешен
he has a ready glib tongue/the gift of gabАмериканизмы. Русско-английский словарь. > у него язык хорошо подвешен
-
29 у него язык хорошо подвешен
he's got a glib tongue, he has the gift of the gab collРусско-английский учебный словарь > у него язык хорошо подвешен
-
30 болтать
chat глагол:blabber (болтать, сплетничать)haver (болтать, говорить глупости)yarn (болтать, рассказывать басни)rattle away (болтать, отбарабанить)flap about (болтать, толковать)yackety-yack (болтать, трепаться)словосочетание:flap one's mouth (болтать, толковать) -
31 Попридержи язык!
Hold your tongue! междометие:Hold your jaw! (Замолчи!, Придержи язык!, Попридержи язык!, Заткни глотку!, Заткнись!)Stop your jaw! (Замолчи!, Придержи язык!, Попридержи язык!, Заткни глотку!)Stop your gab! (Замолчите!, Замолчи!, Придержи язык!, Попридержи язык!) -
32 Придержи язык!
Hold your tongue! междометие:Stop your gab! (Замолчите!, Замолчи!, Придержи язык!, Попридержи язык!)Hold your jaw! (Замолчи!, Придержи язык!, Попридержи язык!, Заткни глотку!, Заткнись!)Stop your jaw! (Замолчи!, Придержи язык!, Попридержи язык!, Заткни глотку!) -
33 хорошо подвешенный язык
Русско-английский большой базовый словарь > хорошо подвешенный язык
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gab´bler — gab|ble «GAB uhl», verb, bled, bling, noun. –v.i. 1. to talk rapidly and noisily with little or no meaning; jabber: »We were nervous of Mr. Cookeem, feeling we had not the correct entrée or visa as he waited while customers were served and he and … Useful english dictionary
gab|ble — «GAB uhl», verb, bled, bling, noun. –v.i. 1. to talk rapidly and noisily with little or no meaning; jabber: »We were nervous of Mr. Cookeem, feeling we had not the correct entrée or visa as he waited while customers were served and he and they… … Useful english dictionary
gab — [n] conversation blab*, blather*, chat, chitchat*, gossip, idle talk*, loquacity*, palaver*, prattle, small talk*, talk, tête à tête, tongue wagging*, yak*, yakkety yak*; concept 278 Ant. silence gab [v] talk a lot blabber*, blather*, buzz*,… … New thesaurus
gab — I (Roget s IV) n. Syn. gossip, idle talk, chatter; see gossip 1 , nonsense 1 . • gift of (the) gab*, Syn. loquacity, volubility, verbal ability; see eloquence 1 . v. Syn. gossip, jabber, chatter, chat; see babble . II (Roget s 3 Superthesaurus) I … English dictionary for students
gab — Synonyms and related words: accents, babble, babblement, balderdash, balls, bavardage, bazoo, bibble babble, blab, blabber, blah blah, blarney, blather, blether, blethers, bull, bullshit, bunk, bunkum, cackle, caquet, caqueterie, chaps, chat,… … Moby Thesaurus
gift of gab — Synonyms and related words: articulateness, big mouth, candor, command of language, command of words, communicativeness, conversableness, effective style, effusion, effusiveness, eloquence, eloquent tongue, expression, expressiveness, facundity,… … Moby Thesaurus
the gift of the gab — ELOQUENCE, fluency, expressiveness, a silver tongue; persuasiveness; informal a way with words, blarney. → gab * * * the gift of the gab A talent (or propensity) for talking • • • Main Entry: ↑gab … Useful english dictionary
speech — I (New American Roget s College Thesaurus) Oral communication Nouns 1. speech, talk, faculty of speech; locution, parlance, expression, vernacular, oral communication, word of mouth, parole, palaver, prattle; effusion, discourse; soliloquy;… … English dictionary for students
Euskara — Die baskische Sprache – Eigenbezeichnung Euskara (dialektal auch: euskera, eskuara, üskara) – ist nach dem überwiegenden Urteil der einschlägigen Forschung mit keiner anderen bekannten Sprache genetisch v … Deutsch Wikipedia
Euskera — Die baskische Sprache – Eigenbezeichnung Euskara (dialektal auch: euskera, eskuara, üskara) – ist nach dem überwiegenden Urteil der einschlägigen Forschung mit keiner anderen bekannten Sprache genetisch v … Deutsch Wikipedia
Chusische Sprache — Elamisch (Eigenbezeichnung des Landes: haltamti) Gesprochen in vormals in Iran Sprecher ausgestorben Linguistische Klassifikation Isolierte Sprache Elamisch Offizieller Status … Deutsch Wikipedia