-
1 жареный
-
2 шведская муха овсяная
adjentomol. mouche de frit (Oscinella frit), oscinie (Oscinella frit)Dictionnaire russe-français universel > шведская муха овсяная
-
3 Он закатывает глаза с глупым видом !
nDictionnaire russe-français universel > Он закатывает глаза с глупым видом !
-
4 башка
ж. прост.caboche f, boule f, citron m* * *n1) gener. boîte à boîtes, boule2) colloq. bougie, ciboulot, citron, nénette, tirelire, bobechon, bouille, coco, bobine, bobèche, caboche, caisson, citrouille, fiole, gadin, tromblon, tronche3) liter. carafe, carafon4) simpl. caberlot, caisse, cerise, cigare, melon, patate, pomme, tranche, cabèche, fraise, bocal, calebasse, couvercle, ganache, sorbonne, terrine, théier, trombine, tronc5) argo. frit, cloche -
5 бесцветные глаза
adjgener. yeux de merlan frit -
6 влюбленно смотреть на кого-л. широко открытыми глазами
advcolloq. (до смешного) Rouler des yeux de merlan fritDictionnaire russe-français universel > влюбленно смотреть на кого-л. широко открытыми глазами
-
7 всё прожито
ncolloq. tout est frit -
8 всё промотано
ncolloq. tout est frit -
9 вытаращить испуганно глаза
vDictionnaire russe-français universel > вытаращить испуганно глаза
-
10 вытаращить удивленно глаза
vDictionnaire russe-français universel > вытаращить удивленно глаза
-
11 голова
ж.1) tête fседа́я голова́ — cheveux gris
наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête
с непокры́той голово́й — tête nue
у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête
у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige
у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde
кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête
покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)
2) ( единица счёта скота) tête fсто голо́в скота́ — cent têtes de bétail
3) (ум, рассудок) tête f, esprit mпуста́я голова́ — tête creuse
све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent
тупа́я голова́ — tête dure
замеча́тельная голова́ — esprit remarquable
быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête
сумасбро́дная голова́ — tête fêlée
4) (руководитель, начальник) chef mгородско́й голова́ ист. — maire m
5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain mголова́ са́хару — pain de sucre
голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)
••голова́ садо́вая разг. — tête vide
дыря́вая голова́ разг. — tête de linotte
голова́ коло́нны — tête de colonne
в голова́х ( кровати) — au chevet
с головы́ ( с каждого) — par tête
с головы́ до ног — de la tête aux pieds
вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap
на све́жую го́лову — à tête reposée
вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг. — sortir vi (ê.) de l'esprit
из головы́ вон разг. — je n'y pensais pas
де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn
окуну́ться с голово́й — plonger vi
подня́ть го́лову — (re)lever la tête
вы́дать себя́ с голово́й — se trahir
сложи́ть го́лову — y laisser sa tête
сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds
вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг. — прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui
вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn
вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг. — se mettre qch en tête
вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête
обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг. — s'acharner sur qn
вы́бить дурь из головы́ разг. — mettre du plomb dans la tête
отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch
намы́лить го́лову кому́-либо разг. — laver la tête à qn, passer un savon à qn
лома́ть го́лову над че́м-либо разг. — se casser la tête sur qch
отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête
поплати́ться голово́й — payer de sa tête
разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture
теря́ть го́лову разг. — perdre la tête
уда́рить в го́лову разг. — monter à la tête
ходи́ть на голове́ разг. — прибл. en faire de belles
быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête
сам себе́ голова́ разг. — être son propre maître
у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)
голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même
го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu
го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage
в пе́рвую го́лову — au premier chef
как снег на́ голову разг. — прибл. à l'improviste; sans crier gare
очертя́ го́лову — à corps perdu
сломя́ го́лову — comme un dératé
на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur
ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis
* * *n1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette3) obs. cap, chef, cloche4) liter. substance grise6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare7) argo. tétère, cassis, frit, haricot -
12 ему капут
ncolloq. il est frit -
13 жареное
-
14 жареный картофель
-
15 картофель фри
-
16 лицо
с.черты́ лица́ — traits m pl (du visage)
краси́вое лицо́ — beau visage
знако́мое лицо́ — visage connu
вы́тянутое лицо́ перен. — une mine longue d'une aune ( или de six pieds)
она́ хороша́ лицо́м — elle est jolie
2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)лицо́ и изна́нка — la face et l'envers
3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)дове́ренное лицо́ — homme de confiance
де́йствующее лицо́ — personnage m
гла́вное де́йствующее лицо́ ( в пьесе) — protagoniste m
должностно́е лицо́ — agent m de l'autorité fonctionnaire m
юриди́ческое лицо́ — personne civile ( или juridique, morale)
ча́стное лицо́ — particulier m
физи́ческое лицо́ спец. — personne physique
ва́жное лицо́ — personnage m; gros bonnet m ( fam)
подставно́е лицо́ — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)
4) грам. personne f••невзира́я на ли́ца — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne
лицо́м к лицу́ — face à face; nez à nez (fam)
в лице́ кого́-либо — en la personne de qn
от лица́ кого́-либо — de la part de qn
пе́ред лицо́м чего́-либо — à la face de...; face à...
пе́ред лицо́м опа́сности — devant le danger
сказа́ть что́-либо в лицо́ — dire qch en face
знать кого́-либо в лицо́ — connaître qn de vue
поверну́ться, стать лицо́м к... — se mettre face à...; se tourner vers...
показа́ть това́р лицо́м разг. — прибл. faire valoir sa marchandise
быть на одно́ лицо́ — se ressembler à s'y méprendre
измени́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)
исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terre
стере́ть кого́-либо с лица́ земли́ — anéantir qn, réduire qn à néant
смотре́ть опа́сности в лицо́ — regarder le danger en face
стоя́ть лицо́м к опа́сности и т.п. — faire face au danger, etc.
не уда́рить лицо́м в грязь разг. — прибл. ne pas se moucher du pied
на нём лица́ нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renversé
у него́ на лице́ напи́сано — on lit sur son visage
э́то вам к лицу́ — cela vous va
э́тот цвет ей к лицу́ — cette couleur lui va bien ( или lui sied)
он показа́л своё настоя́щее лицо́ — il a montré son vrai visage
с лица́ не во́ду пить погов. — прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté
* * *n1) gener. personnage, personnalité, personne, prestataire de services, front, physionomie, tétère, tête, face, facies, faciès, figure, masque, sujet, visage2) colloq. pêche, façade, portrait3) simpl. bouillotte, cerise, pomme, blair, burette, fraise, poire4) argo. frit, frime -
17 он пропал
proncolloq. il est frit -
18 подкатывать глаза
vcolloq. (так, что видны только белки,)(ударение на "и") Rouler des yeux de merlan frit (намек на выпученные глаза жареной рыбы) -
19 рожа
I ж. груб.1) gueule f2) ( человек с безобразным лицом) mufle m; trogne f••ко́рчить ро́жи — grimacer vi
II ж. мед.ни ко́жи ни ро́жи пренебр. — être au physique ingrat
érysipèle m, érésipèle m* * *n1) gener. gueule, un vilain museau, érysipèle, érésipèle2) med. maladie de Saint-Francis3) colloq. bobine, trogne, trognon, aubergine, bobechon, bobèche, bouille, fiole, balle, groin, tronche4) rude.expr. mufle5) simpl. bille, burette, pipe, trombine, patate, poire6) argo. frit, gueule d'empeigne -
20 томные глаза
adjgener. yeux de merlan frit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
frit — frit … Dictionnaire des rimes
frit — Frit, m. adject. Est fricassé, Significatione passiua. Poisson frit, Pissis frictus. Frit aussi par metaphore est autant que consumé et gasté. Il a frit tout son bien, c. Mangé et despendu ou consumé, Decoxit bona sua. Frit, substant. Est un… … Thresor de la langue françoyse
frit — frit, frite [ fri, frit ] adj. • de frire 1 ♦ ⇒ frire. 2 ♦ Fam. Perdu, fichu. Nous sommes frits. ⇒ cuit, foutu. ⊗ HOM. Frite, fritte. ● frit Participe passé de frire. frit, frite adj. Cuit dans un corps gras bouillant. ⇒FRIT, FRITE … Encyclopédie Universelle
frit — frit; frit·il·lar·ia; frit·il·lary; frit·ter·er; frit·ta·ta; frit·ter; frit·to; … English syllables
frit — frit, te (fri, fri t ) part. passé de frire. Du poisson frit. • Où la tripaille est frite en cent sortes de mets, RÉGNIER Sat. X.. Fig. Cet homme est frit, il est perdu sans ressources. Tout est frit, tout est mangé, dissipé. SUPPLÉMENT… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Frit — (fr[i^]t), n. [F. fritte, fr. frit fried, p. p. of frire to fry. See {Far}, v. t.] 1. (Glass Making) The material of which glass is made, after having been calcined or partly fused in a furnace, but before vitrification. It is a composition of… … The Collaborative International Dictionary of English
frit — [frit] n. [Fr fritte < It fritta, fried, pp. of friggere < L frigere, FRY1] 1. the partly fused mixture of sand and fluxes of which glass is made 2. a partly fused vitreous substance, ground and used as a basis for glazes and enamels vt.,… … English World dictionary
Frit — Frit, v. t. [imp. & p. p. {Fritted}; p. pr. & vb. n. {Fritting}.] To prepare by heat (the materials for making glass); to fuse partially. Ure. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Frit — Frit, v. t. To fritter; with away. [R.] Ld. Lytton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
frit — /frit/, n., v., fritted, fritting. n. 1. Ceram. a. a fused or partially fused material used as a basis for glazes or enamels. b. the composition from which artificial soft porcelain is made. 2. fused or calcined material prepared as part of the… … Universalium
frit — Porcelana parcial o totalmente fundida, de la que se hace el polvo de porcelana dental. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico