Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

frase

  • 21 неуклюжий

    неуклю́жий
    mallerta, malgracia.
    * * *
    прил.
    no esbelto, desproporcionado; torpe, pesado ( тяжеловесный)

    неуклю́жая фигу́ра — figura desproporcionada

    неуклю́жая похо́дка — andar pesado (lento)

    неуклю́жая фра́за — frase pesada

    * * *
    прил.
    no esbelto, desproporcionado; torpe, pesado ( тяжеловесный)

    неуклю́жая фигу́ра — figura desproporcionada

    неуклю́жая похо́дка — andar pesado (lento)

    неуклю́жая фра́за — frase pesada

    * * *
    adj
    1) gener. desairado, desmanotado, desmañado, desproporcionado, empachado, garbancero, lerdo, mazorral, no esbelto, pesado (тяжеловесный), ramplón (об обуви), torpe, zopo, chabacano, payo
    2) colloq. amondongado, aplomado, zamborondón, zamborontudo
    3) amer. malanga, petaca
    4) Arg. ñango
    5) Hondur. asoleado

    Diccionario universal ruso-español > неуклюжий

  • 22 перестроить

    перестро́ить
    1. rekonstrui;
    2. (реорганизовать) reorganizi;
    \перестроиться 1. (реорганизоваться) reorganiziĝi;
    2. (перестроить свою работу) reformi, ŝanĝi labormetodojn;
    reorientiĝi (идеологически).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (дом и т.п.) reconstruir (непр.) vt, reedificar vt
    2) ( реорганизовать) reorganizar vt, reestructurar vt

    перестро́ить програ́мму — rehacer el programa

    перестро́ить расписа́ние, план — cambiar el horario, el plan; reajustar (readaptar) el plan

    перестро́ить фра́зу — reconstruir la frase

    3) воен. reformar vt, reorganizar vt
    4) муз. acordar (непр.) vt, afinar vt ( de nuevo)
    5) радио sintonizar vt, cambiar de onda
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (дом и т.п.) reconstruir (непр.) vt, reedificar vt
    2) ( реорганизовать) reorganizar vt, reestructurar vt

    перестро́ить програ́мму — rehacer el programa

    перестро́ить расписа́ние, план — cambiar el horario, el plan; reajustar (readaptar) el plan

    перестро́ить фра́зу — reconstruir la frase

    3) воен. reformar vt, reorganizar vt
    4) муз. acordar (непр.) vt, afinar vt ( de nuevo)
    5) радио sintonizar vt, cambiar de onda
    * * *
    v
    1) gener. (äîì è á. ï.) reconstruir, (изменить порядок работы, деятельности) reorganizarse, (ðåîðãàñèçîâàáü) reorganizar, cambiar de convicciones (изменить свои взгляды), cambiar de onda, reedificar, reestructurar, reestructurarse, ðàäèî sintonizar
    2) milit. formarse (de nuevo), reformar, reorganizar
    3) mus. acordar, afinar (de nuevo)

    Diccionario universal ruso-español > перестроить

  • 23 построение

    постр||ое́ние
    1. (действие) konstruo, konstruado;
    \построение коммуни́зма konstruado de komunismo;
    2. (структура) strukturo;
    3. воен. formado;
    \построениео́ить 1. konstrui;
    2. воен. formi;
    \построениео́иться воен. sin formi;
    \построениео́йка konstruaĵo.
    * * *
    с.
    1) ( действие) construcción f, edificación f; organización f
    2) ( структура) construcción f, estructura f

    построе́ние фра́зы — construcción de la frase

    3) книжн. ( теория) teoría f; interpretación f; рел. exégesis f, exegesis f

    филосо́фские построе́ния — sistema de ideas filosóficas

    4) воен. ( строй) formación f

    построе́ние в шере́нгу — formación en fila

    * * *
    с.
    1) ( действие) construcción f, edificación f; organización f
    2) ( структура) construcción f, estructura f

    построе́ние фра́зы — construcción de la frase

    3) книжн. ( теория) teoría f; interpretación f; рел. exégesis f, exegesis f

    филосо́фские построе́ния — sistema de ideas filosóficas

    4) воен. ( строй) formación f

    построе́ние в шере́нгу — formación en fila

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) construcción, edificación, organización
    2) milit. formación
    3) eng. (геометрическое) construcción
    4) book. (áåîðèà) teorìa, exegesis, exégesis, interpretación
    6) econ. composición, construcción, estructura

    Diccionario universal ruso-español > построение

  • 24 привести

    привести́
    1. alkonduki;
    2. (кончиться чем-л.) rezulti;
    3. (цитату и т. п.) citi;
    4. мат. redukti;
    5. (в какое-л. состояние): \привести в отча́яние malesperigi;
    \привести в замеша́тельство konfuzi;
    \привести в поря́док ordigi;
    \привести в исполне́ние realigi, efektivigi;
    ♦ \привести к прися́ге ĵurligi.
    * * *
    (1 ед. приведу́) сов., вин. п.
    1) traer (непр.) vt; llevar vt ( доставить откуда-либо куда-либо); conducir (непр.) vt ( указать путь)

    что привело́ вас сюда? — ¿qué le ha traído (por) aquí?

    доро́га привела́ нас к реке́ — el camino nos condujo (nos llevó) al río

    следы́ привели́ его к норе́ — las huellas lo condujeron (le llevaron) a la madriguera

    2) ( к чему-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt, ir a parar (a); acabar vi (en) ( кончиться чем-либо)

    привести́ к мы́сли, к вы́воду — llevar a la idea, a la conclusión

    привести́ к незави́симости — conducir a la independencia

    привести́ к ги́бели, к пораже́нию — conducir (llevar) a la muerte, a la derrota

    привести́ к печа́льным после́дствиям — llevar a consecuencias tristes

    к чему́ э́то приведёт? — ¿adónde nos llevará éso?, ¿adónde va a parar eso?

    э́то к добру́ не приведёт — esto acabará mal

    3) (факты, данные и т.п.) citar vt, aducir (непр.) vt; alegar vt ( сослаться на что-либо)

    привести́ цита́ту — alegar (dar) una cita, citar vt

    привести́ доказа́тельства — aducir (presentar) pruebas

    привести́ фра́зу — reproducir una frase

    привести́ приме́р — poner (dar) un ejemplo

    привести́ что́-либо в приме́р — citar algo como ejemplo

    4) ( в какое-либо состояние) poner (непр.) vt (en), dejar (+ part. pas.); sumir vt (en) ( ввергнуть)

    привести́ в поря́док — poner (en) orden, arreglar vt

    привести́ в де́йствие, в движе́ние — poner en movimiento, en marcha

    привести́ в исполне́ние — ejecutar vt

    привести́ в него́дность — dejar (poner) fuera de uso

    привести́ в восто́рг — entusiasmar vt, dejar admirado

    привести́ в бе́шенство (в я́рость) — encolerizar vt, enrabiar vt, exasperar vt; sacar de madre (fam.)

    привести́ в отча́яние — sumir en la desesperación

    привести́ в у́жас — horrorizar vt

    привести́ в замеша́тельство (в смуще́ние) — desconcertar (непр.) vt, dejar turbado

    привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el sentido (a)

    привести́ кого́-либо в себя́ — hacer volver en sí (a)

    5) мат. reducir (непр.) vt

    привести́ к о́бщему знамена́телю — reducir a un común denominador

    ••

    привести́ к прися́ге — hacer prestar juramento ( a alguien), juramentar vt

    * * *
    (1 ед. приведу́) сов., вин. п.
    1) traer (непр.) vt; llevar vt ( доставить откуда-либо куда-либо); conducir (непр.) vt ( указать путь)

    что привело́ вас сюда? — ¿qué le ha traído (por) aquí?

    доро́га привела́ нас к реке́ — el camino nos condujo (nos llevó) al río

    следы́ привели́ его к норе́ — las huellas lo condujeron (le llevaron) a la madriguera

    2) ( к чему-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt, ir a parar (a); acabar vi (en) ( кончиться чем-либо)

    привести́ к мы́сли, к вы́воду — llevar a la idea, a la conclusión

    привести́ к незави́симости — conducir a la independencia

    привести́ к ги́бели, к пораже́нию — conducir (llevar) a la muerte, a la derrota

    привести́ к печа́льным после́дствиям — llevar a consecuencias tristes

    к чему́ э́то приведёт? — ¿adónde nos llevará éso?, ¿adónde va a parar eso?

    э́то к добру́ не приведёт — esto acabará mal

    3) (факты, данные и т.п.) citar vt, aducir (непр.) vt; alegar vt ( сослаться на что-либо)

    привести́ цита́ту — alegar (dar) una cita, citar vt

    привести́ доказа́тельства — aducir (presentar) pruebas

    привести́ фра́зу — reproducir una frase

    привести́ приме́р — poner (dar) un ejemplo

    привести́ что́-либо в приме́р — citar algo como ejemplo

    4) ( в какое-либо состояние) poner (непр.) vt (en), dejar (+ part. pas.); sumir vt (en) ( ввергнуть)

    привести́ в поря́док — poner (en) orden, arreglar vt

    привести́ в де́йствие, в движе́ние — poner en movimiento, en marcha

    привести́ в исполне́ние — ejecutar vt

    привести́ в него́дность — dejar (poner) fuera de uso

    привести́ в восто́рг — entusiasmar vt, dejar admirado

    привести́ в бе́шенство (в я́рость) — encolerizar vt, enrabiar vt, exasperar vt; sacar de madre (fam.)

    привести́ в отча́яние — sumir en la desesperación

    привести́ в у́жас — horrorizar vt

    привести́ в замеша́тельство (в смуще́ние) — desconcertar (непр.) vt, dejar turbado

    привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el sentido (a)

    привести́ кого́-либо в себя́ — hacer volver en sí (a)

    5) мат. reducir (непр.) vt

    привести́ к о́бщему знамена́телю — reducir a un común denominador

    ••

    привести́ к прися́ге — hacer prestar juramento ( a alguien), juramentar vt

    * * *
    v
    1) gener. (в какое-л. состояние) poner (en), (ôàêáú, äàññúå è á. ï.) citar, acabar (кончиться чем-л.; en), aducir, alegar (сослаться на что-л.), conducir (указать путь), dejar (+ part. pas.), ir a parar (a), llevar (доставить откуда-л. куда-л.), sumir (ввергнуть; en), traer
    2) math. reducir

    Diccionario universal ruso-español > привести

  • 25 распространённый

    2) прил. extendido, difundido

    распространённое мне́ние — opinión difundida

    распространённые ви́ды расте́ний — especies difundidas (propagadas) de plantas

    ••

    распространённое предложе́ние грам. — oración con elementos secundarios, frase con complementos o atributos

    * * *
    2) прил. extendido, difundido

    распространённое мне́ние — opinión difundida

    распространённые ви́ды расте́ний — especies difundidas (propagadas) de plantas

    ••

    распространённое предложе́ние грам. — oración con elementos secundarios, frase con complementos o atributos

    * * *
    adj
    gener. difundido, extendido, generalizado, circunfuso, difuso

    Diccionario universal ruso-español > распространённый

  • 26 составить

    соста́ви||ть
    1. (поставить рядом) kunmeti;
    kunigi (соединить);
    2. (сочинить, создать) kompili (сборник);
    verki (письмо, план);
    3. (образовать) konsistigi, fari;
    formi (мнение);
    расхо́д \составитьт 100 рубле́й elspezo faros cent rublojn;
    4. (собрать, приобрести) kolekti, akiri;
    5. (сверху вниз) malsuprenmeti;
    ♦ \составить компа́нию fari kompanion;
    \составить исключе́ние esti escepto;
    \составить за́говор komploti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (поставить вместе, соединить) componer (непр.) vt, unir vt, empalmar vt, juntar vt

    соста́вить два стола́ — juntar dos mesas

    соста́вить винто́вки в ко́злы воен.poner fusiles en caballete

    2) (создать, образовать из каких-либо компонентов) componer (непр.) vt, constituir (непр.) vt, formar vt; preparar vt ( изготовить)

    соста́вить лека́рство — preparar (hacer) una medicina

    соста́вить смесь — preparar una mezcla (una mixtura)

    соста́вить кра́ску — mezclar pinturas

    соста́вить фра́зу (предложе́ние) грам.formar una frase (oración)

    соста́вить уравне́ние мат.hacer una ecuación

    3) (написать, сочинить) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt; redactar vt (деловое письмо, документ и т.п.); trazar vt ( наметить)

    соста́вить спи́сок — hacer la lista

    соста́вить сме́ту — hacer el presupuesto, presupuestar vt

    соста́вить табли́цу — hacer una tabla

    соста́вить прое́кт, план — trazar un proyecto, un plan

    соста́вить слова́рь — componer (hacer) un diccionario

    соста́вить протоко́л — levantar acta

    4) ( сформировать) formar vt, constituir (непр.) vt

    соста́вить гру́ппу — formar un grupo

    соста́вить прави́тельство — formar (un) gobierno

    соста́вить про́чную осно́ву — ofrecer un sólido fundamento

    5) ( постепенно собрать) formar vt, reunir vt

    соста́вить библиоте́ку — reunir una biblioteca

    соста́вить колле́кцию — formar una colección

    6) (постепенно достичь, добиться чего-либо) crear vt, formar vt

    соста́вить себе́ представле́ние — formarse una idea

    соста́вить себе́ мне́ние — crearse una opinión

    соста́вить себе́ и́мя — crearse (granjearse) el renombre

    7) (представить, явиться чем-либо) presentar vt

    соста́вить затрудне́ние — presentar dificultades

    сде́лать э́то не соста́вит большо́го труда́ — no será nada difícil hacerlo

    э́то соста́вит большу́ю су́мму — esto ascenderá a (totalizará) una gran suma

    ••

    соста́вить себе́ состоя́ние — crearse una fortuna

    соста́вить исключе́ние — ser (hacer) una excepción

    соста́вить кому́-либо компа́нию — formar compañía, acompañar a alguien

    соста́вить па́ртию (в шахматы и т.п.) — jugar una partida (con)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (поставить вместе, соединить) componer (непр.) vt, unir vt, empalmar vt, juntar vt

    соста́вить два стола́ — juntar dos mesas

    соста́вить винто́вки в ко́злы воен.poner fusiles en caballete

    2) (создать, образовать из каких-либо компонентов) componer (непр.) vt, constituir (непр.) vt, formar vt; preparar vt ( изготовить)

    соста́вить лека́рство — preparar (hacer) una medicina

    соста́вить смесь — preparar una mezcla (una mixtura)

    соста́вить кра́ску — mezclar pinturas

    соста́вить фра́зу (предложе́ние) грам.formar una frase (oración)

    соста́вить уравне́ние мат.hacer una ecuación

    3) (написать, сочинить) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt; redactar vt (деловое письмо, документ и т.п.); trazar vt ( наметить)

    соста́вить спи́сок — hacer la lista

    соста́вить сме́ту — hacer el presupuesto, presupuestar vt

    соста́вить табли́цу — hacer una tabla

    соста́вить прое́кт, план — trazar un proyecto, un plan

    соста́вить слова́рь — componer (hacer) un diccionario

    соста́вить протоко́л — levantar acta

    4) ( сформировать) formar vt, constituir (непр.) vt

    соста́вить гру́ппу — formar un grupo

    соста́вить прави́тельство — formar (un) gobierno

    соста́вить про́чную осно́ву — ofrecer un sólido fundamento

    5) ( постепенно собрать) formar vt, reunir vt

    соста́вить библиоте́ку — reunir una biblioteca

    соста́вить колле́кцию — formar una colección

    6) (постепенно достичь, добиться чего-либо) crear vt, formar vt

    соста́вить себе́ представле́ние — formarse una idea

    соста́вить себе́ мне́ние — crearse una opinión

    соста́вить себе́ и́мя — crearse (granjearse) el renombre

    7) (представить, явиться чем-либо) presentar vt

    соста́вить затрудне́ние — presentar dificultades

    сде́лать э́то не соста́вит большо́го труда́ — no será nada difícil hacerlo

    э́то соста́вит большу́ю су́мму — esto ascenderá a (totalizará) una gran suma

    ••

    соста́вить себе́ состоя́ние — crearse una fortuna

    соста́вить исключе́ние — ser (hacer) una excepción

    соста́вить кому́-либо компа́нию — formar compañía, acompañar a alguien

    соста́вить па́ртию (в шахматы и т.п.) — jugar una partida (con)

    * * *
    v
    1) gener. (поставить вместе, соединить) componer, (постепенно достичь, добиться чего-л.) crear, (представить, явиться чем-л.) presentar, (сформировать) formar, constituir, empalmar, hacer, juntar, preparar (изготовить), redactar (деловое письмо, документ и т. п.), reunir, trazar (наметить), unir

    Diccionario universal ruso-español > составить

  • 27 стереотипный

    прил. полигр.
    estereotipado (тж. перен.); estereotípico

    стереоти́пное изда́ние — edición en estereotipo

    стереоти́пная фо́рма — forma estereotipada

    стереоти́пное выраже́ние — frase estereotipada (hecha)

    * * *
    прил. полигр.
    estereotipado (тж. перен.); estereotípico

    стереоти́пное изда́ние — edición en estereotipo

    стереоти́пная фо́рма — forma estereotipada

    стереоти́пное выраже́ние — frase estereotipada (hecha)

    * * *
    adj
    polygr. estereotipado, estereotìpico (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > стереотипный

  • 28 строить

    стро́ить
    1. konstrui;
    2. перен. (созидать) krei;
    3. (планы) plani;
    4. воен. (en)vicigi;
    \строиться 1. (строить себе дом и т. п.) konstrui sian domon;
    2. (воздвигаться, сооружаться) konstruiĝi, esti konstruata;
    3. воен. (en)viciĝi;
    стро́йся! vice!, viciĝu!
    * * *
    несов., вин. п.
    1) construir (непр.) vt; levantar vt, edificar vt ( возводить)
    2) (изготовлять - машины и т.п.) fabricar vt, construir (непр.) vt, confeccionar vt
    3) ( созидать) edificar vt

    стро́ить но́вую жизнь — edificar una nueva vida

    4) спец. ( чертить) dibujar vt, formar vt, trazar vt
    5) ( составлять) construir vt, formar vt, hacer (непр.) vt, organizar vt

    стро́ить фра́зу (предложе́ние) — construir una frase (una oración)

    6) ( создавать в уме) hacer (непр.) vt, crear vt, idear vt; trazar vt (планы и т.п.)

    стро́ить дога́дки — hacer conjeturas

    7) на + предл. п. ( основывать на чём-либо) fundamentar vt, basar vt
    8) воен. formar vt

    стро́ить в коло́нну — formar en columna

    ••

    стро́ить на песке́ — edificar sobre arena

    стро́ить возду́шные за́мки — hacer (construir) castillos en el aire

    стро́ить ко́зни — urdir intrigas (tramas)

    стро́ить ро́жи — hacer muecas (gestos), retorcer el hocico (la cara)

    стро́ить гла́зки — echar miradas (coquetonas), coquetear vi, timarse

    * * *
    несов., вин. п.
    1) construir (непр.) vt; levantar vt, edificar vt ( возводить)
    2) (изготовлять - машины и т.п.) fabricar vt, construir (непр.) vt, confeccionar vt
    3) ( созидать) edificar vt

    стро́ить но́вую жизнь — edificar una nueva vida

    4) спец. ( чертить) dibujar vt, formar vt, trazar vt
    5) ( составлять) construir vt, formar vt, hacer (непр.) vt, organizar vt

    стро́ить фра́зу (предложе́ние) — construir una frase (una oración)

    6) ( создавать в уме) hacer (непр.) vt, crear vt, idear vt; trazar vt (планы и т.п.)

    стро́ить дога́дки — hacer conjeturas

    7) на + предл. п. ( основывать на чём-либо) fundamentar vt, basar vt
    8) воен. formar vt

    стро́ить в коло́нну — formar en columna

    ••

    стро́ить на песке́ — edificar sobre arena

    стро́ить возду́шные за́мки — hacer (construir) castillos en el aire

    стро́ить ко́зни — urdir intrigas (tramas)

    стро́ить ро́жи — hacer muecas (gestos), retorcer el hocico (la cara)

    стро́ить гла́зки — echar miradas (coquetonas), coquetear vi, timarse

    * * *
    v
    1) gener. (îññîâúâàáü ñà ÷¸ì-ë.) fundamentar, (создавать в уме) hacer, basar, confeccionar, crear, edificar (возводить), fundar, idear, levantar, organizar, trazar (планы и т. п.), alzar, construir, fabricar, obrar
    2) milit. armar, formar
    3) eng. dibujar (напр., график), erigir, hacer
    5) special. (÷åðáèáü) dibujar

    Diccionario universal ruso-español > строить

  • 29 фразовый

    прил. лингв.
    * * *
    adj
    ling. de frase

    Diccionario universal ruso-español > фразовый

  • 30 ходячий

    ходя́чий
    1. iranta;
    2. (широко распространённый) onidira.
    * * *
    прил.
    1) andante, que anda

    ходя́чий больно́й — enfermo que no guarda cama

    2) (обычный, широко распространённый) común, ordinario, corriente

    ходя́чая фра́за — frase común (corriente)

    ходя́чая и́стина — perogrullada f, truísmo m

    ходя́чее мне́ние — opinión común

    он ходя́чая доброде́тель — es la virtud misma

    ••

    ходя́чая моне́та разг.moneda corriente

    ходя́чая энциклопе́дия шутл.enciclopedia andante

    * * *
    прил.
    1) andante, que anda

    ходя́чий больно́й — enfermo que no guarda cama

    2) (обычный, широко распространённый) común, ordinario, corriente

    ходя́чая фра́за — frase común (corriente)

    ходя́чая и́стина — perogrullada f, truísmo m

    ходя́чее мне́ние — opinión común

    он ходя́чая доброде́тель — es la virtud misma

    ••

    ходя́чая моне́та разг.moneda corriente

    ходя́чая энциклопе́дия шутл.enciclopedia andante

    * * *
    adj
    gener. (обычный, широко распространённый) comыn, (являющийся воплощением чего-л. - о человеке) personificado, andante, corriente, ordinario, que anda

    Diccionario universal ruso-español > ходячий

  • 31 шаблонный

    прил.
    1) тех. de plantilla, de patrón, de escantillón, de modelo
    2) перен. pautado, trivial, común, estereotipado

    шабло́нная фра́за — frase hecha, tópico m

    шабло́нный отве́т — respuesta estereotipada

    шабло́нный подхо́д к де́лу — enfoque estereotipado (standard) del asunto

    * * *
    прил.
    1) тех. de plantilla, de patrón, de escantillón, de modelo
    2) перен. pautado, trivial, común, estereotipado

    шабло́нная фра́за — frase hecha, tópico m

    шабло́нный отве́т — respuesta estereotipada

    шабло́нный подхо́д к де́лу — enfoque estereotipado (standard) del asunto

    * * *
    adj
    1) liter. común, estereotipado, pautado, trivial
    2) eng. de escantillón, de modelo, de patrón, de plantilla

    Diccionario universal ruso-español > шаблонный

  • 32 построение

    1) ( действие) costruzione ж.
    2) ( структура) struttura ж.
    3) ( система мыслей) dottrina ж., sistema м.
    4) ( строй) schieramento м., formazione ж.
    * * *
    с.
    1) ( действие) costruzione f, edificazione f
    2) ( структура) costruzione f, struttura f, assetto m

    построе́ние фразы — costruzione di una frase

    3) книжн. ( теория) teoria f, sistema / assetto teorico

    философские построе́ния — sistemi filosofici; concettualizzazioni filosofiche

    4) воен. formazione, schieramento m, dispositivo m

    построе́ние для марша — schieramento di marcia

    * * *
    n
    1) gener. ordine, schieramento, costrutto (фразы), struttura, testura (книги, сочинения)
    2) liter. tessitura, architettura
    3) milit. formazione, dispositivo

    Universale dizionario russo-italiano > построение

  • 33 проглотить

    1) ( пропустить в пищевод) inghiottire, deglutire
    ••

    проглотить язык — tacere ostinatamente, ostinarsi a tacere

    2) ( быстро прочитать) divorare, leggere presto
    3) ( принять молча) inghiottire, accettare senza reagire
    4) ( сказать невнятно) mangiarsi, pronunciare male
    * * *
    сов. - проглоти́ть, несов. - прогла́тывать
    В
    1) inghiottire vt тж. перен.; ingerire vt (тж. о лекарстве); trangugiare vt ( в большом количестве); deglutire vt; ingoiare vt

    проглоти́ть таблетку — ingerire una compressa

    наскоро проглоти́ть что-л. — buttare giù un boccone

    быстро проглоти́ть — mandare giù; ( поесть) mangiare tutto in un boccone

    2) перен. ( сказать невнятно) mangiarsi le parole

    проглоти́ть конец фразы — mangiarsi la fine della frase

    проглоти́ть обиду — ingoiare <un'offesa / un rospo>

    ••

    как [словно, будто] аршин проглоти́л — è dritto come un fuso / piolo

    * * *
    v
    1) gener. mandare giù (напр. обиду), tirare giu (íàïð. îáèäó; òæ. mandare giù), mandare giu, mandare in cafarnao
    2) liter. ingozzare, tranghiottire (обиду)

    Universale dizionario russo-italiano > проглотить

  • 34 строить

    1) (сооружать, возводить) costruire, erigere, edificare
    2) ( вычерчивать) costruire
    3) ( составлять) costruire, compilare, comporre
    4) ( мысленно намечать) fare, tracciare, abbozzare
    6) (делать, устраивать) fare, tramare
    ••

    строить глазки — civettare, fare la civetta

    8) (представлять, изображать) fare, rappresentare
    * * *
    I стр`оить
    несов. В
    1) ( сооружать) costruire vt, edificare vt, fabbricare vt; erigere vt ( возводить)
    2) перен. ( создавать) edificare vt; costruire vt, fare vt; creare vt
    3) спец. ( вычерчивать) disegnare vt, tracciare vi
    4) (организовать, составлять) compilare vt, organizzare vt

    строить фразу — comporre / costruire una frase

    5) ( намечать) tracciare vt, abbozzare vt; progettare vt

    строить предположения — fare / avanzare delle congetture

    6) на + П ( основывать) basare vt; impostare vt
    7) разг. ( устраивать) fare vt

    строить козни — ordire trame; macchinare intrighi

    строить гримасы — fare smorfie / boccacce

    8) воен. ( ставить в строй) formare vt, schierare vt

    строить колоннуincolonnare vt, ordinare in colonna

    ••

    строить из себя кого-л. — assumere una posa da..., posare a...; atteggiarsi a...

    II стро`ить
    сов. В
    triplicare vt, rinterzare vt
    * * *
    v
    1) gener. alzare, gettare, architettare (здание), costruire, edificare, erigere, fabbricare, fondare, rizzare, tramare (козни)
    2) obs. bastire
    3) liter. congegnare (фабулу, сюжет и т.п.)
    4) milit. formare, schierare
    6) archit. girare

    Universale dizionario russo-italiano > строить

  • 35 выражение

    Новый русско-итальянский словарь > выражение

  • 36 неточно

    [netóčno] avv. e pred.

    неточно перевести фразу — fare una traduzione infedele della frase (non rendere esattamente il senso della frase)

    Новый русско-итальянский словарь > неточно

  • 37 медицинская фреза

    1. medizinische Fräse

     

    медицинская фреза
    фреза

    Многолезвийный медицинский инструмент для обработки костных тканей при вращательном рабочем движении, применяемый при помощи насадки у аппаратов.
    [ ГОСТ 25725-89]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > медицинская фреза

  • 38 Сверлильно-фрезерная головка

    adj
    biotechn. Fräse (Proxxon)

    Универсальный русско-немецкий словарь > Сверлильно-фрезерная головка

  • 39 брыжи

    n
    gener. Barbe, Fräse, Halskrause (устар.), Mühlsteinkragen, Beffchen (на официальной одежде духовных лиц, судей), Spitzenkrause

    Универсальный русско-немецкий словарь > брыжи

  • 40 жабо

    жабо́
    ср Jabot nt
    блу́зка с жабо́ Bluse f mit Jabot [o Rüschen]
    * * *
    n
    gener. Barbe (завязывающееся бантом под подбородком), Hemdkrause, Krause, Mühlsteinkragen, Halskrause, Jabot, Fräse

    Универсальный русско-немецкий словарь > жабо

См. также в других словарях:

  • frase — (Del lat. phrasis, y este del gr. φράσις, expresión). 1. f. Conjunto de palabras que basta para formar sentido, especialmente cuando no llega a constituir oración. 2. frase hecha. 3. idiotismo. 4. Modo particular de una lengua o uso que de ella… …   Diccionario de la lengua española

  • Frase — Saltar a navegación, búsqueda Frase es un término usado en lingüística para diferentes propósitos: En el enfoque de la gramática tradicional, es una expresión formada por un conjunto de palabras entre las cuales no hay verbos en forma personal.… …   Wikipedia Español

  • frase — / fraze/ s.f. [dal lat. phrasis, gr. phrásis, der. di phrázō dire ]. 1. (ling.) [unità di discorso dotata di autonomia sintattica e di talune funzioni grammaticali e comunicative essenziali] ▶◀ ‖ clausola, enunciato, periodo, proposizione. 2.… …   Enciclopedia Italiana

  • frase — sustantivo femenino 1. Área: linguística Conjunto de palabras dotado de significación: Lee la primera frase del texto. frase hecha Conjunto de palabras que se usa en una forma fija, como las locuciones o los refranes. 2. Expresión que sintetiza… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Fräse [2] — Fräse (hierzu Tafel »Fräsmaschinen I u. II«). ein an der Oberfläche mit Schneiden (Zähnen) versehener Drehkörper von Stahl, der durch Drehung um seine Achse zur Wirkung gebracht wird. Man unterscheidet Metall und Holzfräsen und im übrigen nach… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fräse — bezeichnet: ein zerspanendes Werkzeug, siehe Fräsmaschine ein Gerät zur Bodenbearbeitung siehe Fräse (Bodenbearbeitung) eine Baumaschine im Straßenbau, siehe Kaltfräse und Warmfräse eine Baumaschine im Erdbau, siehe Bodenstabilisierer eine… …   Deutsch Wikipedia

  • frase — ● frase nom féminin (de fraser) Racloir de boulanger, utilisé pour nettoyer le pétrin. frase [fʀaz] n. f. ÉTYM. 1690; déverbal de fraser. ❖ ♦ Techn. Outil d acier avec lequel on racle le pétrin avant le frasage. ❖ HOM. Phras …   Encyclopédie Universelle

  • frase — s. f. 1. Reunião de palavras que forma um sentido completo; locução; expressão. 2.  [Música] Seguimento regular, ininterrupto, de canto, de harmonia, que forma um sentido. 3. falar sem frases: dizer apenas o necessário. 4. fazer frases: falar ou… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Fräse — Fräse, ein durch drehende Bewegung wirkendes stählernes Werkzeug der Metallarbeiter; es hat auf seiner Oberfläche mehr od. weniger grobe eingefeilte Einkerbungen, welche dem einfachen Feilenhiebe ähnlich sind. Die zwischen diesen Kerben stehenden …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fräse [1] — Fräse (franz. fraise), gefältelter Halskragen, Halskrause …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fräse — Fräse, s. Fräser …   Lexikon der gesamten Technik

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»