-
41 backward-sloping forehead
Медицина: скошенный лобУниверсальный англо-русский словарь > backward-sloping forehead
-
42 bathe (one's) forehead
Макаров: делать примочки, смачивать лоб водойУниверсальный англо-русский словарь > bathe (one's) forehead
-
43 broad forehead
Макаров: широкий лоб -
44 clammy forehead
Медицина: холодный и влажный лоб -
45 cloudy forehead
Макаров: нахмуренный лоб -
46 contract forehead
Макаров: морщить лоб -
47 contract the forehead
Макаров: морщить лоб -
48 corrugate the forehead
Макаров: морщить лобУниверсальный англо-русский словарь > corrugate the forehead
-
49 expansive forehead
Общая лексика: высокий лоб -
50 fiery forehead
Макаров: пылающий лоб -
51 force a fool to pray and he will smash his forehead against the ground
Пословица: заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибётУниверсальный англо-русский словарь > force a fool to pray and he will smash his forehead against the ground
-
52 he kissed her on the forehead with paternal gentleness
Общая лексика: он поцеловал её в лоб с отеческой нежностьюУниверсальный англо-русский словарь > he kissed her on the forehead with paternal gentleness
-
53 high forehead
Медицина: высокий лоб -
54 his hands and forehead were burning
Макаров: его руки и лоб пылалиУниверсальный англо-русский словарь > his hands and forehead were burning
-
55 low forehead
Макаров: низкий лоб -
56 protruding forehead
Общая лексика: выпуклый лоб -
57 retreating forehead
Общая лексика: покатый лоб -
58 the forehead of a thinker
Общая лексика: лоб мыслителяУниверсальный англо-русский словарь > the forehead of a thinker
-
59 the stone hit him on the forehead and he curled up at once
Общая лексика: камень попал ему в лоб, и он тут же свалилсяУниверсальный англо-русский словарь > the stone hit him on the forehead and he curled up at once
-
60 wrinkle forehead
Общая лексика: морщить лоб
См. также в других словарях:
Бритый лоб — Меленский диптих: в образе Богородицы, скорее всего, изображена любовница короля Агнес Сорель, ок. 1456. Лоб так сильно обрит, что она кажется почти лысой Портрет Изабеллы Португальской с бритым лбом в геннине, ок.1500 Выбритый лоб вариант… … Википедия
Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибёт — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, - он себе лоб расшибет. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, - он себе лоб расшибёт. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибет — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибет. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибет (пословица). — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибёт — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибёт. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибёт (пословица). — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия