-
21 forehead
мед.сущ. лоб* * * -
22 forehead
['fɒrɪd]1) Общая лексика: лоб, передняя часть (чего-л.)2) Геология: забой3) Горное дело: грудь забоя, передовой забой4) Макаров: налобный -
23 forehead
[`fɔrɪd]лобАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > forehead
-
24 forehead
-
25 sweat broke out on smb's forehead
English-Russian combinatory dictionary > sweat broke out on smb's forehead
-
26 sweat is dripping from smb's forehead
English-Russian combinatory dictionary > sweat is dripping from smb's forehead
-
27 to knit up one's forehead
to knit/to wrinkle up one's forehead морщить/сморщить лобEnglish-Russian combinatory dictionary > to knit up one's forehead
-
28 (a) large forehead
a (an) large (high, bulging, prominent, ample/massive, small, low, receding, broad) forehead большой (высокий, выпуклый, выступающий вперёд, крупный, маленький, низкий, покатый, широкий) лоб -
29 to put a compress to the forehead
to put/to apply a compress to the forehead положить компресс на лобEnglish-Russian combinatory dictionary > to put a compress to the forehead
-
30 (the) stone hit smb in the forehead
the stone hit smb in (on) the forehead камень попал в лоб кому-либо (ударил по лбу кого-либо)English-Russian combinatory dictionary > (the) stone hit smb in the forehead
-
31 (a) wrinkled forehead
a wrinkled/furrowed (weather-beaten) forehead морщинистый (обветренный) лобEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) wrinkled forehead
-
32 bathe forehead
1) Общая лексика: делать примочки, смачивать лоб водой -
33 dank forehead
Общая лексика: влажный лоб, холодный лоб -
34 steaming forehead
Общая лексика: влажный лоб, потный лоб -
35 высокий лоб
high foreheadБольшой англо-русский и русско-английский словарь > высокий лоб
-
36 вытирать лоб
to wipe one's forehead, to mop one's browБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вытирать лоб
-
37 Olympian forehead
Медицина: олимпийский лоб (с увеличенными лобными буграми, при врождённом сифилисе) -
38 a dome of a forehead
Общая лексика: высокий выпуклый лоб -
39 a fiery forehead
Макаров: пылающий лоб -
40 a girl who gets kissed on the forehead should wear higher heels
Универсальный англо-русский словарь > a girl who gets kissed on the forehead should wear higher heels
См. также в других словарях:
Бритый лоб — Меленский диптих: в образе Богородицы, скорее всего, изображена любовница короля Агнес Сорель, ок. 1456. Лоб так сильно обрит, что она кажется почти лысой Портрет Изабеллы Португальской с бритым лбом в геннине, ок.1500 Выбритый лоб вариант… … Википедия
Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибёт — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, - он себе лоб расшибет. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, - он себе лоб расшибёт. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибет — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибет. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибет (пословица). — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибёт — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибёт. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия
Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибёт (пословица). — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также … Википедия