-
101 вкрасться
сов.в текст вкралась опечатка — nel testo si è riscontrato un refuso2) ( проникнуть) insinuarsi, farsi strada••вкрасться в доверие — carpire la fiducia -
102 внушать
сов. Р; = внушить -
103 войти
сов. (несов. входить)1) entrare vi (e)2) (включиться, стать членом чего-л.) entrare vi (e) (in), iscriversi, entrare a far parte ( di qc)3) ( уместиться) entrarci4) офиц. (обратиться куда-л. с просьбой, предложением) rivolgersi (a qc, qd) presentare ( qc a qd)войти с ходатайством в... — rivolgersi con una supplica a...войти в моду — diventare di modaвойти в привычку — diventare abituale / abitudine / costume6) (освоиться с чем-л.) assuefarsi ( a qc)войти в работу — calarsi nel lavoro••войти в роль — immedesimarsi nel proprio personaggioвойти в пословицу — passare in proverbio, diventare proverbiale -
104 вотум
-
105 выходить
I в`ыходитьсов. Вcurare vt, sanare vtII выход`итьнесов. (сов. выйти)1) uscire vi (e)выходить к сетке спорт. — scendere a rete2) (быть обращенным куда-л.) dare su, guardare vtдом выходит фасадом на площадь — la facciata della casa da sulla piazza3)выходит, что он прав — vuol dire che lui ha ragione4) ( в сочетаниях)выходить из доверия (кого-л.) — perdere la fiducia ( di qd)выходить из обихода / употребления — essere fuori corsoвыходить из печати — uscire vi (e), venire pubblicatoвыходить из равновесия — perdere l'equilibrioвыходить на свободу — essere liberato; riacquistare la libertaвыходить на старт — presentarsi alla partenzaвыходить победителем — risultare vincitore5) (из + Р, на В) (уйти откуда-л.) uscire vi (e), partire vi (e); scendere vi (e) (из машины, вагона)выходить из состава комиссии — uscire dalla commissione; lasciare la commissioneрека вышла из берегов — il fiume ha / e straripatoвыходить в следующий этап( соревнований) спорт. — qualificarsiвыходить из терпения — perdere la pazienza8) (быть выпущенным, изданным) uscire vi (e), essere / venire pubblicatoфильм вышел на экраны — il film è apparso / uscito sugli schermiвыходить на свободу — riavere / riottenere la libertàвыходить за врача — sposare un medicoиз куска ткани вышло два платья — dal pezzo di tessuto sono stati ricavati due abitiвышло, что я прав — e così venne fuori che io avevo ragione14) ( о происхождении) provenire vi (e) (da), discendere vi (e) (da)выходить из крестьян — essere di origine contadina15) разг. (вступить в контакт с кем-н.) far capo a, rivolgersi ( a qd)со своим предложением выходить прямо на главного инженера — rivolgersi con la proposta direttamente all'ingegnere capo•- не вышел...••как бы чего не вышло разг. — Non si sa maiвыходить в тираж — aver fatto il proprio tempo -
106 глубокий
прил.1) ( о размере) (pro)fondoглубокий выем (у платья) — scollatura profonda / mozzafiato / vertiginosa2) ( отдаленный) profondo, remotoглубокий тыл — retrovie profonde; retrovie lontane dal fronte3) (основательный, сильный)глубокий ум — ingegno profondoглубокая благодарность — una profonda / forte gratitudineглубокие преобразования — trasformazioni profonde / radicaliглубокие противоречия — contraddizioni profonde / insanabili -
107 доверенный
1) прил. fiduciario, mandatarioдоверенное лицо — persona di fiducia; fiduciario2) м. fiduciario m, mandatario m -
108 довериться
сов.доверься ему, он сдержит слово — fidati di lui, manterra la parola -
109 доверчивость
-
110 доверчивый
-
111 доверять
несов.1) (см. доверить)я не очень им доверяю — loro non mi danno affidamento; di loro non è che mi fido moltoдоверяй, но проверяй — fidarsi è bene, non fidarsi è meglio -
112 завоевать
сов. - завоевать, несов. - завоёвывать1) В ( овладеть) conquistare vtзавоевать страну — conquistare il paese2) перен. (добиться, достичь чего-л.) conquistare vt, guadagnarsi, ottenere vtзавоевать себе положение — conquistarsi / raggiungere una posizioneзавоевать звание чемпиона спорт. — conquistare il titolo di campione -
113 злоупотреблять
несов.1) abusare vi (a) ( di qc) -
114 лицо
с.1) faccia f, viso m, volto mчерты лица — tratti del volto, lineamenti m plизмениться в лице — stravolgersi nel visoспасть с лица прост. — aver la faccia smunta / emaciataзнать кого-л. в лицо — conoscere di vistaлица нет на ком-л. — (avere una) faccia stravoltaна лице написано что-л. у кого-л. — glielo si legge in faccia2) перен. ( отличительные черты) volto m, personalità f, individualità fне иметь своего лица — non avere personalità / carattere3) (человек, личность) persona fотдельные лица — alcuni m pl; le singole personeподставное лицо — prestanome m, uomo di pagliaфизическое / юридическое лицо спец. — persona fisica / giuridicaчастное лицо спец. — privato m4) (наружная, передняя часть) (di)ritto m, faccia f5) грам. persona f6) ( в различных сочетаниях)успех его невелик перед лицом достижений всех остальных — il suo successo non è molto grande a paragone dei successi di tutti gli altriсознаться пред лицом неопровержимых улик — confessare di fronte a prove schiaccianti••стереть / смести с лица земли кого-что высок. — cancellare dalla faccia della terraпоказать товар лицом — mostrare (qc) dal lato migliore; far vedere il valore di qc -
115 неверие
с.1) sfiducia f; forte scetticismo mневерие в собственные силы — sfiducia / mancanza di fiducia nelle proprie forze2) ( атеизм) ateismo m, miscredenza f -
116 неограниченный
прил.неограниченная власть — potere illimitato / assolutoнеограниченное доверие — fiducia illimitata / sconfinataнеограниченное количество — numero / quantitativo illimitato -
117 неуверенность
ж.incertezza, mancanza di certezzaнеуверенность в своих силах — mancanza di fiducia nelle proprie forze -
118 обмануть
сов. В1) неодобр. ( ввести в заблуждение) imbrogliare vt; raggirare vt; truffare vtобмануть товарищей — mentire ai compagniобмануть заказчика — truffare il cliente2) ( нарушить обещание) non mantenere la parola (data); non mantenere quanto promesso• -
119 оказать
сов. В1) (с нек-рыми существительными перев. по-разному)оказать помощь (помочь) — concedere un aiuto, aiutare vt; soccorrere vt ( в том числе медицинскую)оказать сопротивление — opporre resistenzaоказать влияние на В — avere / esercitare un'influenza ( su qd), influire ( su qd); avere un ascendente ( su qd) (идеологическое и т.п.)оказать предпочтение — dare la preferenza (a qc, qd)оказать услугу — fare / concedere un favoreоказать внимание — accogliere con sollecitudine2) уст. (обнаружить, проявить) mettere in mostra, mostrare vt, manifestare vtв бою оказал себя героем — durante il combattimento si comportò da eroe••оказать себя кем, как уст. — comportarsi -
120 оправдать
сов.1) В ( подсудимого) assolvere vt, mandare assolto; prosciogliere vt юр.2) ( признать допустимым) giustificare vt, discolpare vt, scusare vtоправдать неразумный поступок молодостью — discolpare dell'atto insensato adducendo la giovane età3) (показать себя достойным) mostrarsi degno ( di qc), corrispondere a qcоправдать чье-л. доверие — mostrarsi degno della fiducia ( di qd)не оправдать ожиданий — venir meno / non corrispondere alle attese / aspettative; deludere le aspettative4) (возместить, окупить) giustificare vt, rifarsi ( delle spese e sim)•
См. также в других словарях:
Fiducia IT — AG Rechtsform Aktiengesellschaft (AG) Gründung 1924 Sitz … Deutsch Wikipedia
Fiducia — (lateinisch für Vertrauen, Zuverlässigkeit) bezeichnet den Asteroiden Fiducia, siehe (380) Fiducia die Fiducia IT AG, einen IT Dienstleister aus Karlsruhe die fiducia als Treuhandgeschäft im römischen Recht die Allegorie des Vertrauens, meist als … Deutsch Wikipedia
fiducia — /fi dutʃa/ s.f. [dal lat. fiducia ] (pl., raro, cie ). [senso di sicurezza che viene da speranza o stima fondata su qualcuno o qualcosa, con la prep. in o assol.: avere f. in Dio ] ▶◀ affidamento, assegnamento, fede, (ant.) fidanza. ◀▶ diffidenza … Enciclopedia Italiana
fidúcia — s. f. 1. Confiança em si mesmo. = ATREVIMENTO, OUSADIA 2. Comportamento vaidoso. = IMODÉSTIA, PRESUNÇÃO, VAIDADE 3. [Direito] Negócio que implica confiança. ‣ Etimologia: latim fiducia, ae, confiança … Dicionário da Língua Portuguesa
fiducia — (Del lat. fiducĭa). f. p. us. confianza … Diccionario de la lengua española
Fiducĭa — (lat.), Vertrauen, Zutrauen; daher Fiduciar, Fiduciarerbe (Fiduciarius, Fiduciarius beres), s.u. Fideicommiß; Fiduciarius pater, s.u. Emancipatio … Pierer's Universal-Lexikon
Fiducĭa — (lat., Vertrauen), im ältern römischen Recht ein Vertrag (daher auch pactum fiduciae), durch den ein Kontrahent die Verpflichtung übernahm, über ein ihm von dem andern eingeräumtes Recht in einer von diesem bestimmten Art zu verfügen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fiducia — Fiducĭa (lat.; verdeutscht: Fidūz), Vertrauen; Fiduziār, s. Fideikommiß; Fidūzit, in der Studentensprache Antwort auf den Trinkgruß (Schmollis) des Präses … Kleines Konversations-Lexikon
Fiducia — (lat. Vertrauen), Begründung des Pfandrechts durch interimistische Eigenthumsübertragung, wobei bisweilen der Schuldner durch Nebenverträge den Genuß der Sache behält … Herders Conversations-Lexikon
Fiducia — • Fiducia, договор при передачи вещи на определенное время другому лицу в полной уверенности, что она будет возвращена; возвращение, однако первоначально зависело всецело от честности (fides) этого лица. Этот договор применялся при вручении… … Реальный словарь классических древностей
fiducia — index assurance, confidence (faith), reliance, trust (confidence) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary