-
1 fichu
fichu1 [fiesĵuu]〈m.〉————————fichu2 [fiesĵuu]1 rot- ⇒ snert-, beroerd♦voorbeelden:bien fichu • goed gemaakt, goed gebouwdmal fichu • niet goed, niet in ordeje suis mal fichu • ik voel me belabberd→ sou -
2 bien fichu
bien fichugoed gemaakt, goed gebouwd -
3 être ficelé, fichu comme l'as de pique
être ficelé, fichu comme l'as de pique〈m.b.t. kleding〉 er niet uitzienDictionnaire français-néerlandais > être ficelé, fichu comme l'as de pique
-
4 je n'ai rien fichu aujourd'hui
je n'ai rien fichu aujourd'huiDictionnaire français-néerlandais > je n'ai rien fichu aujourd'hui
-
5 je suis mal fichu
-
6 mal fichu
mal fichuniet goed, niet in orde -
7 se sentir mal fichu
se sentir mal fichu -
8 être fichu comme quatre sous
Dictionnaire français-néerlandais > être fichu comme quatre sous
-
9 ficher
1 doen ⇒ maken, uitvoeren♦voorbeelden:3 ficher qn. à la porte • iemand de deur uit zetten, gooien¶ va te faire fiche! • krijg de klere!je t'en fiche! • 〈 benadrukt tegenstelling tussen wat men verwachtte en de werkelijkheid〉dat had je maar gedacht!♦voorbeelden:se ficher qc. dans la tête • zich iets in het hoofd halense ficher de qn. • iemand voor de gek houdense ficher de qn., de qc. • lak hebben aan iemand, ietsse ficher en colère • driftig wordense ficher dedans • zich lelijk vergissen→ doigt————————ficher2 [fiesĵee]〈 werkwoord〉3 in een kaartsysteem opnemen ⇒ op fiches zetten, brengen♦voorbeelden:être fiché • geregistreerd zijn -
10 as
-
11 mal
mal1 [maal],maux [moo]〈m.〉1 (het) kwade ⇒ schade, zonde2 pijn4 moeite♦voorbeelden:1 〈 spreekwoord〉 de deux maux, il faut choisir le moindre • men moet van twee kwaden het minste kiezendire du mal des autres • kwaadsprekenle mal est fait • het kwaad is geschiedfaire du mal à qn. • iemand kwaad doenrendre le mal pour le mal • kwaad met kwaad vergeldenje n'y vois aucun mal • ik zie daar niets slechts inne vouloir de mal à personne • niemand een kwaad hart toedragenmettre à mal • aftuigen, mishandelen 〈 ook figuurlijk〉le mal est que • het ongeluk, vervelende is dat→ oeilavoir mal au coeur • misselijk zijnmal de coeur • misselijkheidça me fait mal au coeur de les entendre • ik vind het sneu als ik ze zo hooravoir mal aux dents • kiespijn hebbenun mal de gorge • keelpijnmaux de reins • rugpijnmal blanc • fijtêtre dur au mal • tegen pijn, een stootje kunnenil n'y a pas de mal • het hindert nietil a eu plus de peur que de mal • hij is met de schrik vrijgekomenmal de mer • zeeziekte〈 spreekwoord〉 aux grands maux les grands remèdes • voor een harde knoest moet een harde beitel zijnprendre mal • ziek worden¶ être en mal de qc. • grote behoefte hebben aan iets, gebrek hebben aan iets————————mal2 [maal]1 slecht ⇒ kwaad, kwaad-♦voorbeelden:c'est pas mal! • dat is niet gek!il, elle n'est pas mal • hij, zij ziet er niet onaardig uitfaire qc. de mal • iets slechts doen→ an————————mal3 [maal]〈 bijwoord〉1 slecht ⇒ verkeerd, niet goed♦voorbeelden:mal à propos • te onpasenfant mal élevé • ongemanierd kindon est mal dans cette voiture • deze wagen zit ongemakkelijkêtre mal vu de qn. • slecht aangeschreven staan bij iemandle prendre (en) bien, mal • het goed, verkeerd opnemens'y prendre mal • 't onhandig, slecht aanpakkença tombe mal • het komt niet goed uittu tombes mal • je treft het slechttourner mal • 't verkeerde pad opgaan; slecht aflopense trouver, se sentir mal • onwel worden, een flauwte krijgenil va très mal • 't gaat hem erg slechtce tableau ferait pas mal sur le mur • dit schilderij zou het goed doen op de muurelle ne s'en est pas mal tirée • ze heeft er zich aardig uit geredil y a pas mal de monde • er zijn heel wat mensença va? pas trop mal! • gaat het? best!être au plus mal • heel erg ziek zijnêtre au plus mal avec qn. • op slechte voet staan met iemandde mal en pis • van kwaad tot erger1. m1) (het) kwade, schade2) pijn3) ziekte4) moeite2. adjslecht, kwaad3. advslecht, verkeerd -
12 sou
sou [soe]〈m.〉♦voorbeelden:manger ses quatre sous • zijn spaarcentjes opmaken〈 spreekwoord〉 un sou est un sou • wie het kleine niet eert, is het grote niet weerdça fait des sous • dat brengt geld in het laatjesucer qn. jusqu'au dernier sou • iemand tot op het bot uitzuigenêtre près de ses sous • op zijn centen zittenêtre fichu comme quatre sous • zeer armoedig gekleed gaan2 propre comme un sou neuf • kraakhelder, brandschoonde quatre sous • geen stuiver waardn'avoir pas un sou vaillant • geen rooie cent hebbenn'avoir pas le sou • geen rooie cent hebbenpas un sou de • geen greintjesou à sou, sou par sou • stukje bij beetjepas jaloux pour un sou • helemaal niet, alles behalve jaloerssans un sou • zonder een rooie centil n'est pas méchant pour deux sous • hij doet geen vlieg kwaadmduit, geld
См. также в других словарях:
fichu — fichu … Dictionnaire des rimes
fichu — fichu, ue 1. (fi chu, chue) adj. 1° Terme de mépris. Mal fait, ridicule, inconvenant. Voilà un fichu drôle. Un fichu compliment. • Sa naïveté nous délasse de l esprit fichu de Mlle du Plessis, SÉV. 242. • Pour votre frère, c est un homme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fichu — 1803, from Fr. fichu (18c. in this sense), apparently a noun use of the adj. fichu “carelessly thrown on,” from L. figere to fasten (see FIX (Cf. fix)). “ od. substitution for a coarser word” [Weekley] … Etymology dictionary
fichu — Fichu, [fich]ue. adj. Terme bas & de mespris dont on se sert, pour dire, Mal fait, Impertinent. Voilà qui est bien fichu. voilà un fichu compliment … Dictionnaire de l'Académie française
fichu — fichu, e adj. Capable : Il est fichu d arriver à la bourre … Dictionnaire du Français argotique et populaire
fichu — |fichú| s. m. Espécie de lenço ou mantilha usado para a cabeça ou para os ombros, geralmente por mulheres. ‣ Etimologia: palavra francesa … Dicionário da Língua Portuguesa
Fichu — Fich u, n. [F., neckerchief.] A light cape, usually of lace, worn by women, to cover the neck and throat, and extending to the shoulders. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fichu — (fr., spr. Fischü), kleines dreieckiges Halstuch für Frauenzimmer … Pierer's Universal-Lexikon
Fichu — (franz., spr. schǖ), Halstuch, Brusttuch, Tailleneinsatz; gegen Ende des 18. Jahrh. wurde das F. als dreieckig gelegtes Hals oder Busentuch in ziemlich umfangreicher Form getragen und auf dem Rücken zu einer Schleife gebunden, deren Enden frei… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fichu — (frz., spr. fischüh), kleines dreieckiges Hals und Brusttuch für Damen, in Spitzen oder Stickerei hergestellt … Kleines Konversations-Lexikon
fichu — /fi ʃy/, it. /fi ʃu/ s.m., fr. (propr. messo su alla meglio ), in ital. invar. (abbigl.) [fazzoletto da collo] ▶◀ cache col, fisciù, foulard. ‖ scialle, sciarpa … Enciclopedia Italiana