-
1 fichu
I fiʃy m( foulard) Halstuch n
II fiʃy adj(fam) kaputt, hinfichufichu [fi∫y]Schal masculin————————fichuI verbeII Adjectif7 (habillé) zurechtgemacht8 (capable) Beispiel: être/n'être pas fichu de faire quelque chose imstande/nicht imstande sein etwas zu tun►Wendungen: être bien/mal fichu (bien bâti(e)) gut/schlecht gemacht sein; Beispiel: elle est bien fichue sie ist gut gebaut; Beispiel: il est mal fichu; (malade) er fühlt sich elend -
2 être bien/mal fichu
être bien/mal fichu(bien bâti(e)) gut/schlecht gemacht sein -
3 ficher
I fiʃe v1) (fam: faire) tun, machenIl n'a rien fichu. — Er hat keinen Finger gerührt.
2) (fam: donner) geben, versetzenCe film me fiche le cafard. — Dieser Film ist unglaublich trübsinnig./Dieser Film bringt mich zum Heulen.
3) (fam: mettre) legen, stellen, werfenficher qn à la porte — jdn vor die Tür setzen, jdn hinauswerfen
ficher qn dedans — jdn betrügen, jdn übers Ohr hauen
4)se ficher de qc (fam) — sich um etw nicht kümmern, egal sein, sich für etw nicht interessieren
Il se fiche du monde. — Der hat Nerven.
5)se ficher de qn (fam: se moquer) — sich lustig machen über jdn, jdn verkohlen, jdn zum Narren haben
II fiʃɛ v( noter sur fiche) registrieren, karteimäßig erfassenficher1ficher1 [fi∫e] <1>participe passé: fichu, familier3 (mettre) Beispiel: ficher quelque chose par terre etw auf den Boden schmeißen; Beispiel: ficher quelqu'un dehors/à la porte jdn rauswerfen/vor die Tür setzen; Beispiel: ficher quelqu'un en colère [oder en rogne] jdn auf die Palme bringen►Wendungen: ficher un coup à quelqu'un jdm einen schweren Schlag versetzen; je t'en fiche! von wegen!participe passé: fichu, familier4 (se désintéresser) Beispiel: quelqu'un se fiche de quelqu'un/quelque chose jd/etwas ist jemandem piepegal————————ficher2ficher2 [fi∫e] <1>(inscrire) registrierenBeispiel: se ficher dans quelque chose arête in etwas datif stecken bleiben; flèche, pieu, piquet sich in etwas Accusatif bohren -
4 fini
finiadj1) ( terminé) fertig2) (fam: fichu) hin3) ( temps) vorbeifinifini [fini]1 d'un produit sorgfältige Verarbeitung; Beispiel: quelque chose manque de fini einer S. datif fehlt der letzte Schliff————————fini1 (terminé) Beispiel: être fini zu Ende sein; travail, études beendet sein; Beispiel: finis les bavardages Schluss mit dem Geschwätz; Beispiel: tout est fini entre nous es ist aus zwischen uns2 personne erledigt -
5 flambé
-
6 foulard
-
7 frit
-
8 maudit
modiadjverdammt, verflucht, ärgerlich, unglücklichCette maudite pluie me rend fou. — Dieser verdammte Regen macht mich verrückt.
mauditI verbeII Adjectif(rejeté) Ausgestoßene(r) féminin(masculin)
См. также в других словарях:
fichu — fichu … Dictionnaire des rimes
fichu — fichu, ue 1. (fi chu, chue) adj. 1° Terme de mépris. Mal fait, ridicule, inconvenant. Voilà un fichu drôle. Un fichu compliment. • Sa naïveté nous délasse de l esprit fichu de Mlle du Plessis, SÉV. 242. • Pour votre frère, c est un homme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fichu — 1803, from Fr. fichu (18c. in this sense), apparently a noun use of the adj. fichu “carelessly thrown on,” from L. figere to fasten (see FIX (Cf. fix)). “ od. substitution for a coarser word” [Weekley] … Etymology dictionary
fichu — Fichu, [fich]ue. adj. Terme bas & de mespris dont on se sert, pour dire, Mal fait, Impertinent. Voilà qui est bien fichu. voilà un fichu compliment … Dictionnaire de l'Académie française
fichu — fichu, e adj. Capable : Il est fichu d arriver à la bourre … Dictionnaire du Français argotique et populaire
fichu — |fichú| s. m. Espécie de lenço ou mantilha usado para a cabeça ou para os ombros, geralmente por mulheres. ‣ Etimologia: palavra francesa … Dicionário da Língua Portuguesa
Fichu — Fich u, n. [F., neckerchief.] A light cape, usually of lace, worn by women, to cover the neck and throat, and extending to the shoulders. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fichu — (fr., spr. Fischü), kleines dreieckiges Halstuch für Frauenzimmer … Pierer's Universal-Lexikon
Fichu — (franz., spr. schǖ), Halstuch, Brusttuch, Tailleneinsatz; gegen Ende des 18. Jahrh. wurde das F. als dreieckig gelegtes Hals oder Busentuch in ziemlich umfangreicher Form getragen und auf dem Rücken zu einer Schleife gebunden, deren Enden frei… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fichu — (frz., spr. fischüh), kleines dreieckiges Hals und Brusttuch für Damen, in Spitzen oder Stickerei hergestellt … Kleines Konversations-Lexikon
fichu — /fi ʃy/, it. /fi ʃu/ s.m., fr. (propr. messo su alla meglio ), in ital. invar. (abbigl.) [fazzoletto da collo] ▶◀ cache col, fisciù, foulard. ‖ scialle, sciarpa … Enciclopedia Italiana