-
1 fason
сущ.• вид• манера• мода• образ• способ• стиль• фасон• форс* * *♂, Р. \fasonu фасон;na jakiś \fason на какой-л. манер (лад);● trzymać \fason держать фасон; z \fasonem с шиком
* * *м, Р fasonuфасо́н- z fasonemna jakiś fason — на како́й-л. мане́р ( лад)
-
2 trzymać fason
держа́ть фасо́н -
3 młodzieńczy fason
юношеский фасонOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > młodzieńczy fason
-
4 trzymać fason
держать фасонOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > trzymać fason
-
5 krój
сущ.• вид• источник• кройка• манера• образ• резание• сечение• стиль• фасон* * *♂, Р. kroju, мн. Р. krojów 1. покрой, фасон;2. кроение ň, кройка ž; kurs kroju i szycia курсы кройки и шитья; 3. с.-х. сошник, лемех; ● \krój pisma рисунок шрифта+1. fason 2. krojenie
* * *м, Р kroju, мн Р krojów1) покро́й, фасо́н2) крое́ние n, кро́йка żkurs kroju i szycia — ку́рсы кро́йки и шитья́
3) с.-х. сошни́к, ле́ме́х•Syn:fason 1), krojenie 2) -
6 kształt
сущ.• вид• конфигурация• облик• образ• очертание• рисунок• фигура• форма• цифра* * *kształ|t♂, Р. \kształttu 1. форма ž, вид;w \kształtcie podkowy в форме подковы;
2. \kształtty мн. формы; фигура ž;bujne \kształtу пышные формы;
● na \kształt czegoś вроде, наподобие чего-л.+1. wygląd, postać, forma, fason
* * *м, Р kształtu1) фо́рма ż, видw kształcie podkowy — в фо́рме подко́вы
2) kształty мн фо́рмы; фигу́ра żbujne kształy — пы́шные фо́рмы
•Syn:
См. также в других словарях:
fason — FASÓN, fasoane, s.n. 1. Modul cum este făcut un lucru; formă (a unei haine, a unei pălării); croială, model. ♦ Modul cum arată o persoană (din punctul de vedere al îmbrăcămintei). 2. fig. (fam.; la pl.) Nazuri, mofturi, fandoseli. – Din fr. façon … Dicționar Român
fason — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. fasonnie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} model, wzór, krój, kształt ubioru : {{/stl 7}}{{stl 10}}Modny, niemodny fason sukni, ubrania, kapelusza. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
fasōn? — *fasōn? germ.?, schwach. Verb: nhd. suchen; ne. seek; Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: idg. *pē̆s (1), Verb, blasen, wehen, Pokorny 823; Weiterleben … Germanisches Wörterbuch
fason — fason, oun, owne obs. ff. fashion … Useful english dictionary
fason — m IV, D. u, Ms. fasonnie; lm M. y 1. «krój, wzór, model ubioru» Modny, nowy, stary fason. Fason czapki, sukni, kołnierza. Dobrać, wybrać fason. Kapelusz stracił fason. ◊ pot. Przerobić kogoś na swój fason «urobić kogoś na swój sposób;… … Słownik języka polskiego
fason — is., Fr. façon 1) Terzinin belli bir ölçü ve örneğe göre kumaşa biçim vermesi işi, kesim 2) tic. Malzemesi marka sahibi tarafından karşılanarak başka bir firmaya yaptırılan mal, fason mal Birleşik Sözler fason imalat fason mal fason üretim … Çağatay Osmanlı Sözlük
fason — 1. Robić coś dla fasonu «robić coś na pokaz, tak, aby wydawać się śmiałym, odważnym, mającym fantazję»: Dla fasonu zagadał do mnie po angielsku i francusku. T. Różewicz, Opowiadania. 2. Trzymać, mieć fason «być pewnym siebie, okazywać fantazję,… … Słownik frazeologiczny
fason imalat — is., tic. Fason üretim … Çağatay Osmanlı Sözlük
fason mal — is., tic. Fason … Çağatay Osmanlı Sözlük
fason üretim — is., tic. Malzemesi marka sahibi tarafından karşılanarak başka bir firmaya yaptırılan üretim, fason imalat … Çağatay Osmanlı Sözlük
fasón — s. n., pl. fasoáne … Romanian orthography