-
1 поздравлять
féliciter (de) ( une réussite) | adresser ses vœux (pour, à l'occasion de) ( une fête) -
2 поздравить
( с чем-либо) féliciter qn à l'occasion de qch; faire des compliments sur qch, complimenter vt, congratuler vtпоздра́вить с Но́вым го́дом — souhaiter la bonne année
поздра́вить с днём рожде́ния — souhaiter un bon anniversaire
* * *vgener. féliciter -
3 отметить с удовлетворением
constater avec plaisir | se féliciter de | se plaire à noterРусско-французский словарь бизнесмена > отметить с удовлетворением
-
4 отмечать с удовлетворением
se féliciter de | se plaire à noterРусско-французский словарь бизнесмена > отмечать с удовлетворением
-
5 приветствовать
saluer souhaiter la bienvenue à ( qqn) | se féliciter de ( qqch) -
6 благодарность
reconnaissance f, gratitude f* * *ж.1) ( чувство признательности) reconnaissance f, gratitude fприня́ть с благода́рностью — accepter avec reconnaissance
принести́ благода́рность кому́-либо — rendre grâce à qn
сде́лать что́-либо в знак благода́рности — faire qch en signe de reconnaissance
2) офиц. remerciement mблагода́рность по слу́жбе — félicitation f
объяви́ть благода́рность за что́-либо — féliciter vt de qch
3) мн. ( слова)не сто́ит благода́рностей разг. — il n'y a pas de quoi
* * *n1) gener. gratitude, reconnaissance, lettre de félicitation (àäì.), grâce, remerciement, merci2) obs. gré -
7 быть довольным
vgener. se féliciter, se louer de (qn) (кем-л.), bicher, se réjouir (чем-л.) -
8 выразить своё удовлетворение
vgener. se féliciterDictionnaire russe-français universel > выразить своё удовлетворение
-
9 горячо поздравлять
advgener. féliciter chaleureusement -
10 от
( ото)1) ( указывает на исходную точку) deотплы́ть от бе́рега — s'éloigner de la rive
отойти́ от до́ма — d'éloigner de la maison
от нача́ла до конца́ — du commencement jusqu'à la fin
от головы́ до пя́ток — des pieds à la tête
2) ( указывает источник) de; de chez qn ( из чьего-либо дома); de la part de qn ( со стороны кого-либо)я зна́ю э́то от очеви́дца — je le tiens d'un témoin oculaire
я пришёл от Ивано́вых, что́бы переда́ть вам от них поздравле́ния — je viens de chez les Ivanov pour vous féliciter de leur part
3) (во временно́м смысле) de; depuis, à partir de ( начиная с)письмо́ от шесто́го ию́ля — une lettre (datée) du six juillet
от пе́рвого до после́днего дня — depuis le premier jusqu'au dernier jour
4) ( в защиту от) contreот мо́ли — contre les mites
сре́дство от зубно́й бо́ли — un remède contre le mal de dents
5) (указывает целое, которому принадлежит часть) deключ от замка́ — clé f de la serrure
пу́говица от пальто́ — bouton m de manteau
6) ( по причине) de; à cause deко́рчиться от бо́ли — se crisper de douleur
петь от ра́дости — chanter vt de joie
••от и́мени кого́-либо — au nom de qn
день ото дня и т.п. — de jour en jour, etc.
вре́мя от вре́мени — de temps en temps
от всей души́, от всего́ се́рдца — de tout mon (ton, etc.) cœur
напи́санный от руки́ — écrit à la main, manuscrit
* * *1. prepos.1) gener. de chez(...) (...), depuis, dès, procéder (...), contre, para(...) (...)2) IT. prélèvement2. n1) gener. en partant de (Jupiter est la plus grosse planète du système solaire et la cinquième en partant du Soleil.), vis-à-vis, vis-à-vis de (Cette protection vis-à-vis de la chaleur permet de réaliser une partie du mât en matériaux composites.), (о защите) à l'égard de (La Cour Constitutionnelle censure les exceptions discriminantes en matière de protection à l'égard du tabagisme passif.), (5 мая) en date du (5 mai), par2) eng. (из, с) en provenance de (Le signal en provenance du bus stéréo sera récupéré à la sortie.) -
11 поздравлять друг друга
vgener. se féliciterDictionnaire russe-français universel > поздравлять друг друга
-
12 поздравлять кого-либо с окончанием школы
Dictionnaire russe-français universel > поздравлять кого-либо с окончанием школы
-
13 поздравлять от всего сердца
vgener. féliciter de tout coeurDictionnaire russe-français universel > поздравлять от всего сердца
-
14 поздравлять с
vgener. (кого-л.) féliciter (an sur qch, à l'occasion de qch) (чем-л.), complimenter (qn sur qch) (...) -
15 похвалить
-
16 приветствовать
1) saluer vt, complimenter vt; ovationner vt, acclamer vt ( встретить овацией); souhaiter la bienvenue à qn ( по случаю приезда)приве́тствовать от и́мени кого́-либо — complimenter ( или saluer) qn de la part de qn
приве́тствовать госте́й — saluer les convives
2) ( одобрять) saluer vt, approuver vtприве́тствовать но́вое реше́ние — approuver la nouvelle décision
* * *vgener. bénir (что-л.), priser (L'utilisation de la souris, omniprésente et quasi indispensable sous interface graphique, n'est pas prisée par tout le monde.), présenter ses civilités à (qn) (кого-л.), se féliciter (что-л.), souhaiter le bonjour, applaudir (что-л.), saluer, complimenter (qn sur qch) -
17 радоваться
se réjouir de qch; être heureux de (+ infin)я ра́дуюсь, ви́дя вас здоро́вым — je suis heureux de vous voir en bonne santé
душа́ ра́дуется — l'âme est en fête
* * *v1) gener. être en joie, bicher, s'ébaudir, se féliciter, se réjouir de (qch) (чему-л.), triompher (чему-л.), applaudir (чему-л.), se louer (de qch), se réjouir2) colloq. reluire3) school.sl. paillarder (se)4) canad. tripper -
18 с удовлетворением отметить
ngener. se féliciterDictionnaire russe-français universel > с удовлетворением отметить
-
19 с удовольствием отметить
ngener. se féliciterDictionnaire russe-français universel > с удовольствием отметить
-
20 считать себя счастливым
vgener. se féliciter (de qch)Dictionnaire russe-français universel > считать себя счастливым
- 1
- 2
См. также в других словарях:
féliciter — [ felisite ] v. tr. <conjug. : 1> • 1460 « rendre heureux »; bas lat. felicitare 1 ♦ (XVIIe) Assurer (qqn) de la part qu on prend à sa joie, à son succès, à ce qui lui arrive d heureux. ⇒ complimenter, congratuler. Féliciter un couple qui… … Encyclopédie Universelle
FELICITER — sollennis fuit apud romanos acclamationis formula, quâ maxime quidem ad Duces, et Impp. sed tamen nonnumquam ad alios quosvis, quibus bene vellenr, utebantur. Suet. Domit. c. 13. Acclamari etiam in Amphitheatro epulari die liebenter audivit.… … Hofmann J. Lexicon universale
feliciter — Feliciter. v. a. Se conjoüir, se resjouir avec quelqu un de quelque bonheur, de quelque avantage qui luy est arrivé. Je vous felicite de la nouvelle Charge qu on vous a donnée. il a gagné son procez, il faut que je l en aille feliciter … Dictionnaire de l'Académie française
Felicĭter — (lat.), 1) glücklich; 2) Ausruf: Glück zu! Daher Felicitiren, beglückwünschen, u. Felicitation, Glückwünschung … Pierer's Universal-Lexikon
Felicĭter — (lat.), glücklich, auch: glückauf! … Meyers Großes Konversations-Lexikon
feliciter — /fi lisˈi tər or fā lēˈki ter/ (Latin) adverb 1. Happily 2. Successfully … Useful english dictionary
féliciter — (fé li si té) v. a. 1° Exprimer à quelqu un que l on prend part à la joie que lui cause un succès, un événement heureux ou agréable. • Depuis peu on se sert d un mot, qui, auparavant, était tenu à la cour pour barbare, quoique très commun en… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
féliciter — vt. félissitâ (Albanais 001, Arvillard 228), fére féliciter konplemin // féta féliciter (à) (228). A1) se féliciter : vp. , S ÈSTIMÂ féliciter ÉREU / ireû <s estimer heureux> (001 / Saxel), se félissitâ (001, Praz Arly) … Dictionnaire Français-Savoyard
FÉLICITER — v. tr. Complimenter quelqu’un sur un succès, sur un événement agréable. Je vous félicite du nouvel emploi qu’on vous a donné. Il a gagné son procès, il faut que j’aille l’en féliciter. SE FÉLICITER DE signifie S’applaudir, se savoir bon gré. Je… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FÉLICITER — v. a. Faire compliment à quelqu un sur un succès, sur un événement agréable, lui exprimer que l on prend part à sa joie. Je vous félicite du nouvel emploi qu on vous a donné. Il a gagné son procès, il faut que j aille l en féliciter. Je l ai… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Feliciter is sapit, qui periculo alieno sapit. — См. Дураку вред умному навет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)